Mr.Karty - Sin Rodeos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mr.Karty - Sin Rodeos




Sin Rodeos
Sin Rodeos (Without beating around the bush)
Si vas de cara y a las buenas no tendremos lios
If you're straight up and honest, we'll have no problems, babe.
Si vas de Judas y a las malas tendremos follón
If you act like Judas and play dirty, we're gonna have a big fight.
A los falsetes les pillo sin que digan ni pío
I catch those phonies before they can even say a word.
Mejor callarme pero yo soy maño y cabezón
Better to stay quiet, but I'm a stubborn man.
Yo no hago el falso las cosas bien claritas
I don't play games, I make things crystal clear.
Si vienes con pelis yo preparo palomitas
If you come with drama, I'll get the popcorn ready, babe.
Cuenta tus cuentos de Caperucita
Tell me your little Red Riding Hood stories.
Hoy el lobo está de visita
The wolf is here to play today.
Ando sin rodeos no te voy a mentir
I'm not beating around the bush, I won't lie to you, babe.
Yo no te mareo esto no es para mi
I won't confuse you, this isn't for me.
No voy de falseo que te voy a decir
I'm not being fake, what can I say?
Digo lo que veo aunque a veces suene feo, yo
I say what I see, even if it sounds ugly sometimes, yeah.
Hablo sin rodeos no te voy a mentir
I speak my mind, I won't lie to you.
Yo no te mareo esto no es para mi
I won't confuse you, this isn't for me.
No voy de falseo que te voy a decir
I'm not being fake, what can I say?
Hueles a mentira como show del pipí
You smell like a lie, like a pee show.
Me cansas, más que estás todo el día currando en las mudanzas
You tire me, even more than you are busy all day moving.
Me satura tu basura putas alabanzas
Your garbage, your damn praises saturate me.
Cada vez que oigo tu voz parece que me claven lanzas
Every time I hear your voice it seems like spears are being thrown at me.
Pasaa por el mundo creando desconfianzas
You go through the world creating distrust.
Uno por el dancehall, dos que te pires
One for dancehall, two that you get pissed.
A mi no me achantas, a mi ni me mires
You don't scare me, don't even look at me.
Si me ves de frente mejor que te gires
If you see me head-on, you better turn around.
Tires to' recto y te retires a la mierda, cerda
Go straight ahead and get the hell out of here, you pig.
No hagas que me pierda
Don't make me lose my mind.
Llevo mucho tiempo tropezando con tu piedra
I've been tripping over your stone for a long time.
Espera, que no tengo buenas maneras
Wait, I know I don't have good manners.
Dar cera pulir cera lección primera
Wax on, wax off, lesson one.
Vete para afuera, falso
Get out of here, fake.
Esto no es un circo para hacer el payaso
This is not a circus to act like a clown.
Ahora lo tuiteas a ver quien te hace caso
Now you tweet it to see who pays attention to you.
Yo no tengo tiempo para tu retraso
I don't have time for your delay.
Ando sin rodeos no te voy a mentir
I'm not beating around the bush, I won't lie to you.
Yo no te mareo esto no es para mi
I won't confuse you, this isn't for me.
No voy de falseo que te voy a decir
I'm not being fake, what can I say?
Digo lo que veo aunque a veces suene feo, yo
I say what I see, even if it sounds ugly sometimes, yeah.
Hablo sin rodeos no te voy a mentir
I speak my mind, I won't lie to you.
Yo no te mareo esto no es para mi
I won't confuse you, this isn't for me.
No voy de falseo que te voy a decir
I'm not being fake, what can I say?
Hueles a mentira como show del pipí
You smell like a lie, like a pee show.
No me lo podrás negar
You can't deny it, babe.
Es que digo la verdad
Because I'm telling the truth.
Yo no voy a ir por detrás
I'm not gonna go behind your back.
Para de ti hablar mal
Stop talking bad about yourself.
Yo!
Yo!
Yo no sonrío para hacerme la foto
I don't smile to take a picture.
No te doy la mano para hacerte el roto
I don't shake your hand to fool you.
No!
No!
Con tu negatividad ni exploto
I don't even explode with your negativity.
Bum!
Boom!
Tu rollo me suda el escroto
I don't give a damn about your drama.
Fuera de mi vista, falso de revista, sensacionalista, que vas de espabilao
Out of my sight, fake magazine, sensationalist, acting all smart.
No vengas de artista ni modernisista, mejor que no insista, te dejamos cao
Don't come as an artist or a modernist, better not insist, we'll leave you wasted.
Lo digo desde ahora, por si no te has coscao que ni Karty ni Cobra te quieren
I'm saying this now, in case you haven't realized that neither Karty nor Cobra wants you.
Al lao'
Around.
Tu presencia me sobra pirate a tu poblao'
Your presence is too much, go back to your village.
Apareces dices "hola" y todos te responden "chao"
You show up, say "hello" and everyone answers "goodbye".
Hablo sin rodeos no te voy a mentir
I speak my mind, I won't lie to you.
Yo no te mareo esto no es para mi
I won't confuse you, this isn't for me.
No voy de falseo que te voy a decir
I'm not being fake, what can I say?
Digo lo que veo aunque a veces suene feo, yo
I say what I see, even if it sounds ugly sometimes, yeah.
Ando sin rodeos no te voy a mentir
I'm not beating around the bush, I won't lie to you.
Yo no te mareo esto no es para mi
I won't confuse you, this isn't for me.
No voy de falseo que te voy a decir
I'm not being fake, what can I say?
Hueles a mentira como show del pipí
You smell like a lie, like a pee show.
Si vas de cara y a las buenas no tendremos lios
If you're straight up and honest, we'll have no problems.
Si vas de Judas y a las malas tendremos follón
If you act like Judas and play dirty, we're gonna have a big fight.
A los falsetes les pillo sin que digan ni pío
I catch those phonies before they can even say a word.
Mejor callarme pero yo soy maño y cabezón
Better to stay quiet, but I'm a stubborn man.
Yo no hago el falso, las cosa bien claritas
I don't play games, I make things crystal clear.
Si vienes con pelis me preparo palomitas
If you come with drama, I'll get the popcorn ready.
Cuenta tus cuentos de Caperucita
Tell me your little Red Riding Hood stories.
Hoy el lobo está de visita
The wolf is here to play today.





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Elan Swam Fernandez Hernando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.