Текст и перевод песни Mr. Kilombo - Bendita Humanidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendita Humanidad
Благословенное человечество
Los
de
acá,
los
de
allá
Эти
тут,
те
там,
Los
alegres,
los
secos
Весёлые,
сухие,
Los
que
se
saben
mojar
Те,
кто
умеют
промокнуть,
Los
que
ríen
cuando
es
un
momento
violento
Те,
кто
смеются,
когда
всё
плохо,
Los
que
dicen
que
vienen
y
no
van
Те,
кто
говорят,
что
придут,
и
не
приходят,
Los
que
salen
a
correr
temprano
y
los
que
cierran
cada
bar
Те,
кто
бегают
по
утрам,
и
те,
кто
закрывают
каждый
бар,
Los
que
dicen
ser
tu
hermano,
y
los
que
lo
son
de
verdad
Те,
кто
говорят,
что
твой
брат,
и
те,
кто
им
на
самом
деле
является.
Bendita
humanidad,
dejadme
solo
Благословенное
человечество,
оставьте
меня
в
покое,
Hoy
tengo
esta
necesidad
Сегодня
у
меня
такая
потребность.
A
veces
no
os
soporto,
pero
otras
os
adoro
Иногда
я
вас
не
выношу,
а
иногда
обожаю.
Los
que
van
del
revés,
no
se
aguantan
de
pie
Те,
кто
ходят
задом
наперёд,
не
держатся
на
ногах,
Y
los
que
nunca
rompieron
un
plato
И
те,
кто
никогда
не
били
посуду,
Los
que
te
quieren
dejar
a
la
altura
del
betún
Те,
кто
хотят
тебя
унизить,
Y
los
que
saben
ponerse
en
tus
zapatos
И
те,
кто
умеют
поставить
себя
на
твоё
место.
Los
que
no
paran
de
hablar
ni
a
palos
Те,
кто
не
затыкаются
ни
на
секунду,
Los
que
saben
escuchar
Те,
кто
умеют
слушать,
Los
que
te
soban
las
manos
Те,
кто
поглаживают
твои
руки,
Y
los
que
nunca
se
dejan
tocar
И
те,
кто
никогда
не
позволяют
себя
трогать.
Bendita
humanidad,
dejadme
solo
Благословенное
человечество,
оставьте
меня
в
покое,
Hoy
tengo
esta
necesidad
Сегодня
у
меня
такая
потребность.
A
veces
no
os
soporto,
pero
otras
os
adoro
Иногда
я
вас
не
выношу,
а
иногда
обожаю.
Hay
quien
se
para
en
medio
a
mirar
Есть
те,
кто
останавливаются
посреди
дороги,
чтобы
посмотреть,
Y
quien
empuja
cuando
quiere
pasar
И
те,
кто
толкаются,
когда
хотят
пройти,
Quien
siempre
da
la
mano
y
quien
planta
besos
Кто
всегда
протягивает
руку,
и
кто
сажает
поцелуи.
Un
caldo
de
cultivo
y
un
secarral
Бульон
из
культур
и
пустыня,
Lo
que
hoy
te
viene
bien
mañana
fatal
То,
что
сегодня
хорошо,
завтра
ужасно,
Te
mata
de
la
risa
o
te
pincha
en
hueso
Умираешь
от
смеха
или
колят
до
костей.
Bendita
humanidad,
dejadme
solo
Благословенное
человечество,
оставьте
меня
в
покое,
Hoy
tengo
esta
necesidad
Сегодня
у
меня
такая
потребность.
A
veces
no
os
soporto,
pero
otras
Иногда
я
вас
не
выношу,
а
иногда...
Bendita
humanidad
Благословенное
человечество,
Hoy
tengo
esta
necesidad
Сегодня
у
меня
такая
потребность.
A
veces
no
os
soporto,
pero
otras
os
adoro
Иногда
я
вас
не
выношу,
а
иногда
обожаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miki Ramírez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.