Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cortocircuitos
Kurzschlüsse
Llenamos
la
piel
con
nuestras
experiencias
Wir
füllen
die
Haut
mit
unseren
Erfahrungen
Cargamos
el
coco
de
conocimiento
Wir
laden
den
Kopf
voller
Wissen
Nos
dicen
que
no
hagamos
lo
que
nos
gusta
Man
sagt
uns,
wir
sollen
nicht
tun,
was
uns
gefällt
Y
lo
hacemos
de
todas
maneras
Und
wir
tun
es
trotzdem
Miramos
curiosos
y
llenos
de
dudas
Wir
schauen
neugierig
und
voller
Zweifel
Y
nos
enrolamos
en
causas
perdidas
Und
wir
engagieren
uns
für
verlorene
Sachen
Nos
enamoramos
de
quien
no
debemos
Wir
verlieben
uns
in
die
Falschen
Nos
va
complicarnos
la
vida
Wir
neigen
dazu,
uns
das
Leben
schwer
zu
machen
Y
somos
la
suma
de
muchos
factores
Und
wir
sind
die
Summe
vieler
Faktoren
Los
besos
que
damos
en
los
aeropuertos
Die
Küsse,
die
wir
auf
Flughäfen
geben
Queremos
mentirle
a
nuestros
corazones
Wir
wollen
unsere
Herzen
belügen
Y
hay
cortocircuitos
internos
Und
es
gibt
interne
Kurzschlüsse
Y
electricidad,
ráfagas
de
luz
Und
Elektrizität,
Lichtblitze
Somos
un
viaje
un
continuo
movimiento
Wir
sind
eine
Reise,
eine
ständige
Bewegung
Una
tempestad,
una
revolución
Ein
Sturm,
eine
Revolution
Un
punto
minúsculo
en
mitad
del
universo
Ein
winziger
Punkt
mitten
im
Universum
Y
electricidad,
ráfagas
de
luz
Und
Elektrizität,
Lichtblitze
Somos
un
viaje
un
continuo
movimiento
Wir
sind
eine
Reise,
eine
ständige
Bewegung
Una
tempestad,
una
revolución
Ein
Sturm,
eine
Revolution
Un
punto
minúsculo
en
mitad
del
universo
Ein
winziger
Punkt
mitten
im
Universum
Salimos
ilesos
de
todos
los
charcos
Wir
kommen
unversehrt
aus
allen
Pfützen
Y
nos
tatuamos
con
las
cicatrices
Und
wir
tätowieren
uns
mit
den
Narben
Pasamos
las
horas
mirando
al
ombligo
Wir
verbringen
Stunden
damit,
auf
unseren
Nabel
zu
starren
Y
nos
damos
cuenta
de
repente
Und
plötzlich
merken
wir
es
Nos
cambian
el
mundo
con
una
mirada
Ein
Blick
verändert
unsere
Welt
Nos
aficionamos
a
lo
impredecible
Wir
finden
Gefallen
am
Unvorhersehbaren
Nos
cuesta
un
horror
decirnos
las
verdades
Es
fällt
uns
ungeheuer
schwer,
uns
die
Wahrheit
zu
sagen
Y
nos
ponemos
colorados
Und
wir
werden
rot
Y
vemos
que
el
tiempo
no
pasa
en
balde
Und
wir
sehen,
dass
die
Zeit
nicht
umsonst
vergeht
Queremos
exprimir
cada
micro
segundo
Wir
wollen
jede
Mikrosekunde
auskosten
Nos
entra
la
prisa,
nos
aceleramos
Wir
geraten
in
Eile,
wir
beschleunigen
Y
hay
cortocircuitos
internos
Und
es
gibt
interne
Kurzschlüsse
Y
electricidad,
ráfagas
de
luz
Und
Elektrizität,
Lichtblitze
Somos
un
viaje
un
continuo
movimiento
Wir
sind
eine
Reise,
eine
ständige
Bewegung
Una
tempestad,
una
revolución
Ein
Sturm,
eine
Revolution
Un
punto
minúsculo
en
mitad
del
universo
Ein
winziger
Punkt
mitten
im
Universum
Y
electricidad,
ráfagas
de
luz
Und
Elektrizität,
Lichtblitze
Somos
un
viaje
un
continuo
movimiento
Wir
sind
eine
Reise,
eine
ständige
Bewegung
Una
tempestad,
una
revolución
Ein
Sturm,
eine
Revolution
Un
punto
minúsculo
en
mitad
del
universo
Ein
winziger
Punkt
mitten
im
Universum
Sale
de
la
voz
canto
irracional
Aus
der
Stimme
kommt
irrationaler
Gesang
Somos
un
misterio
y
pasa
un
vendaval
Wir
sind
ein
Mysterium
und
ein
Sturm
zieht
vorbei
Vuelo
sin
motor,
dejarse
llevar
Flug
ohne
Motor,
sich
treiben
lassen
Y
electricidad,
ráfagas
de
luz
Und
Elektrizität,
Lichtblitze
Somos
un
viaje
un
continuo
movimiento
Wir
sind
eine
Reise,
eine
ständige
Bewegung
Una
tempestad,
una
revolución
Ein
Sturm,
eine
Revolution
Un
punto
minúsculo
en
mitad
del
universo
Ein
winziger
Punkt
mitten
im
Universum
Y
electricidad,
ráfagas
de
luz
Und
Elektrizität,
Lichtblitze
Somos
un
viaje
un
continuo
movimiento
Wir
sind
eine
Reise,
eine
ständige
Bewegung
Una
tempestad,
una
revolución
Ein
Sturm,
eine
Revolution
Un
punto
minúsculo
en
mitad
del
universo
Ein
winziger
Punkt
mitten
im
Universum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Ramon Ramirez De Dampierre Garralon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.