Mr. Kilombo - En Plena Calle - перевод текста песни на немецкий

En Plena Calle - Mr. Kilomboперевод на немецкий




En Plena Calle
Mitten auf der Straße
La vida es pa′ vivir tu bien lo sabes
Das Leben ist zum Leben da, das weißt du gut
Ya pudimos probar de sus jarabes
Wir konnten schon von seinen Säften kosten
Tu...
Du...
Espero que la suerte te acompañe
Ich hoffe, das Glück begleitet dich
Si viene algo mejor pues que te apañes
Wenn etwas Besseres kommt, dann sieh zu, dass du klarkommst
Tu...
Du...
Pagando el precio de la libertad
Zahlend den Preis der Freiheit
Y que nunca venga nadie a darte a ti lecciones
Und dass nie jemand kommt, um dir Lektionen zu erteilen
Tu que tienes corazones en los dedos.
Du, die du Herzen in den Fingern hast.
Que no te corten el baile
Lass dir den Tanz nicht nehmen
Que no domen a la fiera
Lass das wilde Tier nicht zähmen
Que lo hagas a tu manera
Dass du es auf deine Art machst
En plena calle
Mitten auf der Straße
Uuuuh...
Uuuuh...
Disfruta del manjar, que te aproveche
Genieß die Köstlichkeit, lass es dir schmecken
Confía en que podrás con lo que echen
Vertrau darauf, dass du mit allem fertig wirst, was kommt
Tu...
Du...
Que encuentres la manera de decir que piensas
Dass du den Weg findest zu sagen, was du denkst
Aunque las cosa a veces se ponga tensa
Auch wenn die Lage manchmal angespannt wird
Tu...
Du...
Pagando el precio de la libertad
Zahlend den Preis der Freiheit
Y que nunca venga nadie a darte a ti lecciones
Und dass nie jemand kommt, um dir Lektionen zu erteilen
Tu que tienes corazones en los dedos
Du, die du Herzen in den Fingern hast
Que no te corten el baile
Lass dir den Tanz nicht nehmen
Que no domen a la fiera
Lass das wilde Tier nicht zähmen
Que lo hagas a tu manera
Dass du es auf deine Art machst
En plena calle
Mitten auf der Straße
Uuuuh...
Uuuuh...
(Silbido)
(Pfeifen)
Tu...
Du...
Llevando más allá la honestidad
Die Ehrlichkeit weiter tragend
Buscando nuevas formas de volar
Neue Wege zum Fliegen suchend
Pagando el precio de la libertad
Zahlend den Preis der Freiheit
Y que nunca venga nadie a darte a ti lecciones
Und dass nie jemand kommt, um dir Lektionen zu erteilen
Tu que tienes corazones en los dedos
Du, die du Herzen in den Fingern hast
Que no te corten el baile
Lass dir den Tanz nicht nehmen
Que no domen a la fiera
Lass das wilde Tier nicht zähmen
Que lo hagas a tu manera en plena calle
Dass du es auf deine Art machst mitten auf der Straße
En plena calle
Mitten auf der Straße





Авторы: Miguel Ramon Ramirez De Dampierre Garralon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.