Текст и перевод песни Mr. Kilombo - Invencibles
Hay
veces
que
estoy
donde
quiero
estar
Бывают
моменты,
когда
я
там,
где
хочу
быть,
Hay
días
que
todo
funciona
Бывают
дни,
когда
всё
получается,
Hay
noches
que
están
repletas
de
sol
Бывают
ночи,
залитые
солнцем,
Y
hay
miradas
que
impresionan
И
бывают
взгляды,
которые
поражают.
Y
ahora
siento
que
me
voy
a
quedar
И
сейчас
я
чувствую,
что
хочу
остаться,
Con
ganas
de
parar
el
tiempo
С
желанием
остановить
время,
Criogenizarnos
para
vivir
Заморозить
нас,
чтобы
жить,
Para
siempre
en
este
momento
Вечно
в
этом
мгновении.
Y
hoy
un
día
lo
recordarás
И
однажды
ты
вспомнишь
этот
день,
Como
los
días
felices
Как
один
из
самых
счастливых,
Y
ahí
voy,
que
nada
nos
puede
parar
И
я
иду,
ведь
ничто
не
может
нас
остановить,
Somos
invencibles
Мы
непобедимы.
Cuando
salga
el
sol
por
la
mañana
Когда
утром
взойдёт
солнце,
Será
otra
historia
Это
будет
уже
другая
история.
Que
nadie
se
arrepienta
de
nada
Пусть
никто
ни
о
чём
не
жалеет,
Pero
haced
memoria
Но
сохраните
это
в
памяти.
Hoy
somos
los
reyes
de
la
feria
Сегодня
мы
короли
этой
ярмарки,
Esta
es
nuestra
noria
Это
наше
колесо
обозрения,
Tanto
amor
flotando
por
el
aire
Так
много
любви
парит
в
воздухе,
Que
se
está
en
la
gloria
Что
это
просто
блаженство.
Somos
invencibles
Мы
непобедимы.
No
voy
a
dormir,
no
me
quiero
ir
Я
не
хочу
спать,
не
хочу
уходить,
No
pienso
perderme
detalle
Не
хочу
упустить
ни
единой
детали,
Erizos
de
mar,
la
flor
de
la
piel
Морские
ежи,
цветок
на
коже,
Y
el
alma
que
nos
da
calambre
И
эта
душа,
что
бьёт
нас
током.
Si
baja
el
telón
y
aún
queda
función
Если
занавес
опустится,
а
представление
ещё
не
закончится,
Si
llega
la
caza
de
brujas
Если
начнётся
охота
на
ведьм,
Darnos
por
perdidos,
no
nos
busquéis
Считайте
нас
пропавшими
без
вести,
не
ищите
нас,
Dejadnos
en
nuestra
burbuja
Оставьте
нас
в
нашем
мирке.
Cuando
salga
el
sol
por
la
mañana
Когда
утром
взойдёт
солнце,
Será
otra
historia
Это
будет
уже
другая
история.
Que
nadie
se
arrepienta
de
nada
Пусть
никто
ни
о
чём
не
жалеет,
Pero
haced
memoria
Но
сохраните
это
в
памяти.
Hoy
somos
los
reyes
de
la
feria
Сегодня
мы
короли
этой
ярмарки,
Esta
es
nuestra
noria
Это
наше
колесо
обозрения,
Tanto
amor
flotando
por
el
aire
Так
много
любви
парит
в
воздухе,
Que
se
está
en
la
gloria
Что
это
просто
блаженство.
Somos
invencibles
Мы
непобедимы.
Somos
invencibles
Мы
непобедимы.
Y
hoy
un
día
lo
recordarás
И
однажды
ты
вспомнишь
этот
день,
Como
los
días
felices
Как
один
из
самых
счастливых,
Y
ahí
voy,
que
nada
nos
puede
parar
И
я
иду,
ведь
ничто
не
может
нас
остановить,
Somos
invencibles
Мы
непобедимы.
Somos
invencibles
Мы
непобедимы.
Somos
invencibles
Мы
непобедимы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Ramirez Dampierre Garralon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.