Mr. Kilombo - Reconciliarme Con el Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mr. Kilombo - Reconciliarme Con el Amor




Reconciliarme Con el Amor
Примирение с любовью
Anda que no se sufre por amor
Сколько же из-за любви приходится страдать,
Cuando no es correspondido
Когда она безответна.
Pero mejor corazón herido
Но лучше сердце раненое,
Que corazón reseco
Чем сердце высохшее.
Que quien no muera de amor
Пусть тот, кто не умрет от любви,
Se muera de aburrimiento
Умрет от скуки.
Los que no le gritan al viento
Те, кто не кричит ветру,
Le gritan a otro señor
Кричат другому господину.
Voy a esconderme en la maleza
Я спрячусь в зарослях,
A engañar a la tristeza
Обману печаль,
A brindar por nuestro adiós
Выпью за наше прощание.
Voy a bailar con quien lo pida
Я буду танцевать с тем, кто попросит,
A alternar con mis amigas
Веселиться с подругами,
Reconciliarme con el amor
Примириться с любовью.
Inevitable dolor, pero opcional el sufrimiento
Неизбежна боль, но страдание по выбору.
Se tambalean los cimientos
Шатается фундамент,
Pero al final se cae de pie
Но в конце концов встаешь на ноги.
Más fuerte, más flexible
Сильнее, гибче,
Más gato y más perro viejo
Словно старый кот или пес,
Más cepa de vino añejo
Словно выдержанное вино,
Más vivo y más vividor
Более живой и опытный.
Voy a esconderme en la maleza
Я спрячусь в зарослях,
A engañar a la tristeza
Обману печаль,
A brindar por nuestro adiós
Выпью за наше прощание.
Voy a bailar con quien lo pida
Я буду танцевать с тем, кто попросит,
A alternar con mis amigas
Веселиться с подругами,
Reconciliarme con el amor
Примириться с любовью.
Voy a escribirte boleros
Я буду писать тебе болеро,
Pero que se puedan bailar
Но такие, чтобы под них можно было танцевать.
Los llamaré baileros
Назову их "байлеро",
Y los pienso patentar
И запатентую их.
Voy a esconderme en la maleza
Я спрячусь в зарослях,
A engañar a la tristeza
Обману печаль,
A brindar por nuestro adiós
Выпью за наше прощание.
Voy a bailar con quien lo pida
Я буду танцевать с тем, кто попросит,
A alternar con mis amigas
Веселиться с подругами,
Reconciliarme con el amor, con el amor
Примириться с любовью, с любовью.
Y hacer las paces (Con el amor)
И помириться любовью).
Y a ver qué pasa (Con el amor)
И посмотреть, что будет любовью).
Salir de casa (Con el amor)
Выйти из дома любовью).
Limar los roces (Con el amor)
Сгладить шероховатости любовью).
Y estar de guasa (Con el amor)
И быть в хорошем настроении любовью).
Quitarnos la carcasa (Con el amor)
Сбросить панцирь любовью).
Con el amor
С любовью.
Con el amor
С любовью.
Con el amor
С любовью.





Авторы: Luis Oliveira, Miguel Ramirez-dampierre Garralon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.