Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brown To The Bone
Braun bis auf die Knochen
Well
Im
brown
to
the
bone
Nun,
ich
bin
braun
bis
auf
die
Knochen
Cafe
is
the
color
of
my
skin
Kaffee
ist
die
Farbe
meiner
Haut
The
crazy
knightowl
is
back
once
again
Der
verrückte
Knightowl
ist
wieder
da
With
another
dope
rola
Mit
einer
weiteren
geilen
Nummer
I
stop
the
car,
I
see
a
hina
walkin
sola
Ich
halte
den
Wagen
an,
ich
sehe
eine
Schöne
alleine
laufen
She
got
near
the
raffla
Sie
kam
in
die
Nähe
des
Wagens
She
was
lookin
kinda
buena
Sie
sah
irgendwie
gut
aus
Como
te
llamas
she
said
Elena
Wie
heißt
du,
sie
sagte
Elena
Le
dije
mi
nombre
Ich
sagte
ihr
meinen
Namen
Pero
me
dicen
Tecolote
Aber
sie
nennen
mich
Tecolote
Y
saves
que
girl
you
got
me
all?
Und
weißt
du
was,
Mädchen,
du
hast
mich
ganz?
Your
fine
Du
bist
wunderschön
And
your
a
perty
as
chicana
Und
du
bist
eine
hübsche
Chicana
Spend
the
night,
I'll
take
you
home
in
the
manana
Verbringe
die
Nacht,
ich
bringe
dich
morgen
nach
Hause
Di
que
si
baby
doll
Sag
ja,
Puppe
Get
in
my
carucha
Steig
in
meinen
Wagen
You
heard
about
me
and
they
told
you
to
be
trucha
Du
hast
von
mir
gehört
und
sie
sagten
dir,
du
sollst
aufpassen
Otraves
como
la
ves,
the
same
story
Wieder
mal,
wie
siehst
du
es,
die
gleiche
Geschichte
A
rumor
started
by
a
girl
named
Lori
Ein
Gerücht,
gestartet
von
einem
Mädchen
namens
Lori
Selosa,
cause
down
came
her
pantalones
Eifersüchtig,
denn
ihre
Hose
fiel
runter
When
I
was
through
I
sent
her
home
sin
calsones
Als
ich
fertig
war,
schickte
ich
sie
ohne
Höschen
nach
Hause
All
excited,
and
told
her
friends
I
was
her
vato
Ganz
aufgeregt,
und
erzählte
ihren
Freunden,
ich
wäre
ihr
Freund
And
then
I
had
problemas
with
her
brother
gato
Und
dann
hatte
ich
Probleme
mit
ihrem
Bruder
Gato
A
cholo,
a
young
vato
actin
kinda
loco
Ein
Cholo,
ein
junger
Kerl,
der
sich
irgendwie
verrückt
aufführte
I
put
in
check
cause
to
me
he's
just
a
moco
Ich
wies
ihn
zurecht,
denn
für
mich
ist
er
nur
ein
Rotzlöffel
Another
day
is
about
to
begin
Ein
weiterer
Tag
beginnt
Fresh
out
the
cama
Frisch
aus
dem
Bett
Open
the
frige
and
I
grab
me
a
cahuama
Ich
öffne
den
Kühlschrank
und
schnappe
mir
ein
Cahuama
Temprano,
early
in
the
morning
pistiando
Früh,
früh
am
Morgen
am
Trinken
Por
que
ando
crudo
y
me
la
estoy
curando
Weil
ich
verkatert
bin
und
mich
kuriere
Wating
for
the
homies
Warte
auf
die
Kumpels
The
car
show
is
about
to
begin
Die
Autoshow
beginnt
gleich
All
of
a
sudden
hear
the
telephone
ring
Plötzlich
klingelt
das
Telefon
Quevole,
who's
this
por
el
otro
lado
Was
geht,
wer
ist
das
auf
der
anderen
Seite
Then
heard
the
horn
of
my
homie's
El
Dorado
Dann
hörte
ich
die
Hupe
des
El
Dorado
meines
Kumpels
I
broke,
I
got
in
the
raffla
Ich
brach
auf,
ich
stieg
in
den
Wagen
So
now
we
take
a
little
vuelta
Also
machen
wir
jetzt
eine
kleine
Runde
Damn
homie,
slow
it
down
Verdammt,
Kumpel,
fahr
langsamer
This
is
a
low
rider
Das
ist
ein
Lowrider
And
as
we
turn
to
the
right
Und
als
wir
nach
rechts
abbiegen
A
couple
of
stacked
up
feel
them
brown
chicanitas
Ein
paar
aufgestapelte,
fühle
sie,
braune
Chicanitas
Se
miran
vuenas
y
pa
todas
las
hynitas
Sie
sehen
gut
aus
und
für
alle
Mädels
Un
veso
les
damos
por
ser
las
mas
hermosas
Einen
Kuss
geben
wir
ihnen,
weil
sie
die
Schönsten
sind
Hoye
como
van
y
mira
com
son
las
cosas
Hey,
wie
geht's
und
schau,
wie
die
Dinge
sind
With
the
O
- W
- L
Mit
dem
O
- W
- L
A
mexicano
vien
tumbado
Ein
Mexikaner,
richtig
lässig
Creased
up
y
con
el
pantalon
ahuado
Zerknittert
und
mit
hängender
Hose
Who
is
down
for
the
verde,
blanco,
y
colorado
Wer
steht
für
Grün,
Weiß
und
Rot
Toda
la
sangre
que
por
uno
a
deramado
All
das
Blut,
das
für
einen
vergossen
wurde
Im
cruisin
around
a
young
bum
flips
a
dedo
Ich
fahre
herum,
ein
junger
Penner
schnippt
mit
dem
Finger
Yo
paro
el
carro
y
digo
"que
honda?
quieres
pedo
Ich
halte
den
Wagen
an
und
sage
"Was
ist
los?
Willst
du
Ärger
Con
migo?"
he
said
"simon"
haora
Mit
mir?"
Er
sagte
"Ja"
jetzt
I
gave
him
credit
cause
soca
had
some?
Ich
gab
ihm
Anerkennung,
denn
Soca
hatte
etwas?
But
still,
that
aint
enough
to
try
to
come
to
get
the
gloves
on
Aber
trotzdem,
das
ist
nicht
genug,
um
zu
versuchen,
die
Handschuhe
anzuziehen
You
te
dejo
just
like
a
tampon
Ich
lasse
dich
zurück
wie
einen
Tampon
Sangrado
so
who
you
tryin
to
mad
dogg
ese
Blutend,
also
wen
versuchst
du
anzupöbeln,
Kleiner
Got
out
the
ride
and
had
to
teach
the
boy
a
lesson
Stieg
aus
dem
Wagen
und
musste
dem
Jungen
eine
Lektion
erteilen
El
respeto
no
meresen
of
an
O
- G
Den
Respekt
verdienen
sie
nicht
von
einem
O
- G
Then
drove
away
as
I
listened
to
my
oldies
Dann
fuhr
ich
weg,
während
ich
meinen
Oldies
zuhörte
We
better
get
along
and
have
pas
Wir
sollten
uns
besser
verstehen
und
Frieden
haben
The
brown
against
the
brown
Die
Braunen
gegen
die
Braunen
That
aint
the
way
to
get
down
Das
ist
nicht
der
richtige
Weg
Thats
why
Im
doing
this
sound
Deshalb
mache
ich
diesen
Sound
Now
dont
get
me
wrong
Jetzt
versteh
mich
nicht
falsch
Im
still
down
with
the
barrio
Ich
bin
immer
noch
mit
dem
Barrio
verbunden
I
dedicate
this
to
The
Wolf
and
Mario
Ich
widme
dies
The
Wolf
und
Mario
Rest
in
peace
from
this
earth
Ruhe
in
Frieden
von
dieser
Erde
You
had
to
depart
Du
musstest
gehen
But
you
will
always
be
inside
of
the
heart
of
the
town
Aber
du
wirst
immer
im
Herzen
der
Stadt
sein
And
all
the
homies
that
gather
around
Und
all
die
Kumpels,
die
sich
versammeln
Agaren
la
honda
and
be
proud
to
be
brown
Nehmt
die
Welle
auf
und
seid
stolz,
braun
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.