Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifestyles of a "G"
Lebensstile eines "G"
Come
take
a
ride
with
a
boss
playa
Komm,
fahr
mit
einem
Boss-Player
In
"The
Land
Of
The
Loss"
Im
"Land
des
Verlusts"
Where
some
choose
to
die
Wo
manche
sich
entscheiden
zu
sterben
And
own
homies
double
cross
Und
eigene
Homies
sich
gegenseitig
verraten
It
ain't
no
love
only
thugs
Es
gibt
keine
Liebe,
nur
Gangster
With
attitude
Mit
Attitüde
Steady
droppin
boulders
Ständig
dicke
Felsen
fallen
lassen
Every
day
hang
overs
Jeden
Tag
Kater
Surrounded
by
soldiers
Umgeben
von
Soldaten
In
the
midst
of
confusion
Inmitten
der
Verwirrung
Am
I
losin
Verliere
ich
den
Verstand?
It's
gettin
hard
on
my
body
Es
wird
hart
für
meinen
Körper
Addicted
to
the
drugs
I'm
usin
Süchtig
nach
den
Drogen,
die
ich
nehme
Is
it
an
illusion
infactuation
at
it's
peak
Ist
es
eine
Illusion,
Verblendung
auf
ihrem
Höhepunkt
It
fucked
me
up
cause
I
thought
Es
hat
mich
fertig
gemacht,
weil
ich
dachte
I
saw
my
ghetto
freak
Ich
sah
meinen
Ghetto-Freak
I
bust
a
U
what
can
I
do
Ich
mache
eine
Kehrtwende,
was
kann
ich
tun
But
just
let
her
know
Außer
sie
wissen
zu
lassen
You
look
like
a
winner
Du
siehst
aus
wie
eine
Gewinnerin
Let's
have
dinner
tomorrow
at
4
Lass
uns
morgen
um
4 Uhr
zu
Abend
essen
No
room
for
no
Kein
Platz
für
Nein
Close
the
door
of
my
L-Dog
intrected
Schließe
die
Tür
meines
L-Dog,
interagiert
It's
time
to
come
a
new
in
my
rear
view
Es
ist
Zeit,
in
meinem
Rückspiegel
neu
zu
werden
Lookin
back
Zurückblickend
Another
day
around
the
way
Ein
weiterer
Tag
um
die
Ecke
Where
niggas
stay
Wo
Niggas
bleiben
More
chicken's
then
PopEye's
Mehr
Hühnchen
als
bei
PopEye's
Get
it
raw
and
fried
Roh
und
frittiert
Many
die
but
you
can't
tell
by
the
smell
Viele
sterben,
aber
man
merkt
es
nicht
am
Geruch
Some
time's
it's
like
a
livin
hell
Manchmal
ist
es
wie
die
lebende
Hölle
Come
take
a
ride
with
me
Komm,
fahr
mit
mir
Would
you
come
and
creep
with
me
Würdest
du
mit
mir
schleichen
Live
the
lifestyles
of
a
"G"
Den
Lebensstil
eines
"G"
leben
As
we're
mobbin
through
the
streets
Während
wir
durch
die
Straßen
ziehen
You
can
see
just
what
we
see
Kannst
du
sehen,
was
wir
sehen
I
don't
love
nobody
Ich
liebe
niemanden
That
don't
love
me
Der
mich
nicht
liebt
As
I
was
stoppin
up
at
the
light
Als
ich
an
der
Ampel
anhielt
In
my
drop
top
SCC
In
meinem
Cabrio
SCC
See
half
them
niggas
Sehe
ich
die
Hälfte
der
Niggas
Jumpin
out
of
their
shit
Aus
ihren
Autos
springen
Comin
up
to
jack
me
Die
kommen,
um
mich
auszurauben
The
ski
mask
the
nine
mills
Die
Skimaske,
die
Neun-Millimeter-Waffen
Everyone
of
them
on
strpaed
G
Jeder
von
ihnen
bewaffnet,
G
I
swallow
my
pride
Ich
schlucke
meinen
Stolz
herunter
As
I
clutch
my
loaded
22
Während
ich
meine
geladene
22
umklammere
Trouble
on
my
mind
Ärger
im
Kopf
Thinkin
to
myself
Ich
denke
mir
What
am
I
gonna
do
Was
soll
ich
tun
Start
blastin
Anfangen
zu
schießen
Or
take
a
chance
on
getting
Oder
riskieren,
dass
mir
My
wig
split
Der
Schädel
gespalten
wird
Or
raise
up
out
of
my
ride
Oder
aus
meinem
Wagen
steigen
And
let
these
niggas
have
it
Und
es
diesen
Niggas
zeigen
I
thought
about
all
the
in's
and
outs
Ich
dachte
über
all
die
Vor-
und
Nachteile
nach
That
I
was
facin
Mit
denen
ich
konfrontiert
war
But
even
a
G
can
spot
a
no
win
situation
Aber
selbst
ein
G
erkennt
eine
aussichtslose
Situation
They
got
me
blocked
in
Sie
haben
mich
eingekesselt
So
I
ain't
thinkin
of
hittin
the
gas
Also
denke
ich
nicht
daran,
Gas
zu
geben
And
I'ma
dead
man
Und
ich
bin
ein
toter
Mann
If
they
see
me
reachin
fast
Wenn
sie
sehen,
dass
ich
schnell
danach
greife
So
I
slide
my
22
up
under
my
front
seat
Also
schiebe
ich
meine
22
unter
meinen
Vordersitz
Then
I
raise
my
hands
up
in
the
air
Dann
hebe
ich
meine
Hände
in
die
Luft
Nice
and
easy
Schön
langsam
und
vorsichtig
As
I
watched
my
ride
rollin
away
Als
ich
sah,
wie
mein
Wagen
davonrollte
I
was
so
furious
War
ich
so
wütend
I
swear
on
my
life
I'ma
get
them
Ich
schwöre
bei
meinem
Leben,
ich
kriege
sie
Dirty
mothafuckas
Dreckige
Mistkerle
I'm
thinkin
about
all
them
fools
Ich
denke
an
all
die
Dummköpfe
And
all
of
them
things
they
did
Und
all
die
Dinge,
die
sie
getan
haben
You
know
that
I'm
back
Du
weißt,
dass
ich
zurück
bin
You
better
be
ready
to
battle
Du
solltest
bereit
sein
zu
kämpfen
And
ever
since
you
was
a
kid
Und
seit
du
ein
Kind
warst
I
never
had
love
of
the
fake
Hatte
ich
nie
Liebe
für
die
Unechten
I
think
I
made
a
mistake
Ich
glaube,
ich
habe
einen
Fehler
gemacht
The
day
I
trusted
you
An
dem
Tag,
als
ich
dir
vertraute
Now
fool
you
gotta
get
dusted
Jetzt
musst
du,
Dummkopf,
ausgelöscht
werden
Now
I'm
disgusted
Jetzt
bin
ich
angewidert
I
thought
you
was
my
dawg
Ich
dachte,
du
wärst
mein
Kumpel
But
things
will
changed
Aber
die
Dinge
haben
sich
geändert
Now
that
I'm
stackin
chips
Jetzt,
wo
ich
Geld
scheffle
I
be
the
one
that
gots
the
clips
Ich
bin
derjenige
mit
den
Clips
And
now
I'm
bringin
hits
Und
jetzt
bringe
ich
Hits
You
best
get
out
the
way
Geh
mir
besser
aus
dem
Weg
Cause
I'm
the
one
that's
comin
through
Denn
ich
bin
derjenige,
der
durchkommt
The
Knightowl
be
given
em
all
those
Der
Knightowl
gibt
ihnen
all
das
Things
that
they
wanna
to
listen
to
Was
sie
hören
wollen
I
hope
that
some
day
Ich
hoffe,
dass
eines
Tages
When
I
see
that
ass
around
the
way
Wenn
ich
dich
wiedersehe
You
fight
me
like
a
man
Du
mich
wie
ein
Mann
bekämpfst
But
I
forgot
you
be
my
biggest
fan
Aber
ich
habe
vergessen,
du
bist
mein
größter
Fan
But
I
will
not
remember
Aber
ich
werde
mich
nicht
erinnern
All
of
them
things
An
all
die
Dinge
We
did
when
we
was
young
Die
wir
taten,
als
wir
jung
waren
Cause
you's
a
punk
Denn
du
bist
ein
Punk
Full
of
that
junk
Voll
mit
diesem
Zeug
So
now
you're
in
my
trunk
Also
bist
du
jetzt
in
meinem
Kofferraum
About
to
get
dropped
off
Und
wirst
gleich
abgeladen
Inside
of
that
tank
with
acid
In
diesem
Tank
mit
Säure
Much
love
to
all
of
them
fools
Viel
Liebe
an
all
die
Dummköpfe
That
bump
my
shit
and
blast
it
Die
meine
Musik
hören
und
sie
aufdrehen
Come
creep
with
the
baddest
of
them
all
Komm
und
schleiche
mit
dem
Schlimmsten
von
allen
On
this
wicked
ride
Auf
dieser
abgefahrenen
Fahrt
And
let
me
show
you
how
them
streets
be
Und
lass
mich
dir
zeigen,
wie
die
Straßen
sind
Where
I
reside
Wo
ich
wohne,
meine
Schöne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.