Mr. Knightowl - Renacen los Sombras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mr. Knightowl - Renacen los Sombras




Renacen los Sombras
Shadows Reborn
Bom bom bom bom bom bom bom
Boom boom boom boom boom boom boom
Cuando yo salgo yo me voy derecho a la cantina
When I go out, I head straight to the cantina
Eres bonita mija tu mirada contamina
You're beautiful, girl, your gaze is intoxicating
A todo el que te mira quiere probar agujero
Everyone who looks at you wants a taste
Yo me derrito como si fuera nieve de enero
I melt like January snow
Para que sepas contigo yo si me caso
Just so you know, I would marry you
Ven para acá dame un abrazo si no te atrapó con lazo
Come here, give me a hug if I haven't lassoed you already
Tu que pensabas ¿que contigo no podría?
You thought I couldn't handle you?
Piénsalo otra vez mujer, preguntale a tu tía,
Think again, woman, ask your aunt,
Y cuando tengas frío yo seré tu cobijita,
And when you're cold, I'll be your little blanket,
Y cuando tengas tu calor te quito la ropita
And when you're hot, I'll take your clothes off
Así que tu que dices ya no quiero otro de lato
So what do you say, I don't want another fling
Asemos trato ven conmigo solamente un rato
Let's make a deal, come with me for just a little while
Cuando la tarde languidece,
When the afternoon fades,
Renacen las sombras,
Shadows are reborn,
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
And in the stillness, the coffee plantations feel again
Echas tristón, canción de amor de la vieja molienda,
Thrown sadly, a love song from the old mill,
Que en el letargo de la noche,
That in the lethargy of the night,
Parece gemir
Seems to moan
Ya son las 2 de la mañana y la barra cierra
It's 2 in the morning and the bar is closing
Me puse Pedo la rocola,
I got drunk, the jukebox,
Toca rancheras, que suene la tambora recio
Plays rancheras, let the drum sound loud
Yo ando necio, me llevo dos mujeres chingue'
I'm feeling foolish, I'm taking two women, damn it'
Me los hago el tercio
I'm doing the third myself
No Juego yo baraja pero si te quito todo
I don't play cards, but I'll take everything from you
Si quieres pleito puto yo te enbarro a ti en el lodo,
If you want a fight, punk, I'll smear you in the mud,
Así que ya lo saben conmigo no se claven,
So you know, don't mess with me,
Ya callense el hocico es mejor que se la laven
Shut your mouth, it's better if you wash it
Por que si no me vuelvo loco me destrampo un poco
Because if I don't go crazy, I'll go wild a little
Y ponte trucha vato si no yo te apago en foco
And watch out, dude, if not, I'll turn your lights out
Conmigo todos lloran las viejas se enamoran
Everyone cries with me, the old ladies fall in love
Vale mas que corran o si no de aquí se borran
It's better if they run or else they get erased from here
Cuando la tarde languidece
When the afternoon fades
Renacen las sombras
Shadows are reborn
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
And in the stillness, the coffee plantations feel again
Echas tristón, canción de amor de la vieja molienda,
Thrown sadly, a love song from the old mill,
Que en el letargo de la noche
That in the lethargy of the night
Parece gemir
Seems to moan
Tu que pensabas loco conmigo te la pelaste,
You thought you could mess with me, fool, you screwed up,
Por qué si no te quiebro como si fueras un traste,
Because if not, I'll break you like a dish,
Haste un lado o si no serás el lastimado,
Step aside or you'll be the one hurt,
Y si le sigues tu después serás asesinado,
And if you keep going, you'll be killed later,
Pero si hablas mucho
But if you talk too much
Aquí tengo el cartucho,
I have the cartridge here,
Y yo no necesito máscara si es que lucho
And I don't need a mask if I fight
A mi me vale hago todo el mas chingon de pipí
I don't care, I do everything, the most badass of pee
Y soy un poco destrampado soy como los hippies
And I'm a little wild, I'm like the hippies
Muchos enveces dicen que yo soy bien agresivo,
Many times they say that I'm very aggressive,
Pero que culpa tengo yo nací bien explosivo,
But what's my fault, I was born very explosive,
No me persigan, y si quieren pedo digan
Don't chase me, and if you want trouble, say it
Ya saben que los Mato si es que a mi me obligan
You know I'll kill you if you force me
Cuando la tarde languidece,
When the afternoon fades,
Renacen las sombras
Shadows are reborn
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
And in the stillness, the coffee plantations feel again
Echas tristón, canción de amor de la vieja molienda
Thrown sadly, a love song from the old mill
Que en el letargo de la noche parece gemir.
That in the lethargy of the night seems to moan.





Авторы: Mr. Knightowl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.