Текст и перевод песни Mr. Knightowl - Renacen los Sombras
Renacen los Sombras
Renacen los Sombras
Bom
bom
bom
bom
bom
bom
bom
Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом
Cuando
yo
salgo
yo
me
voy
derecho
a
la
cantina
Когда
я
выхожу,
я
иду
прямо
в
бар
Eres
bonita
mija
tu
mirada
contamina
Ты
прелесть,
детка,
твой
взгляд
завораживает.
A
todo
el
que
te
mira
quiere
probar
agujero
Каждый,
кто
на
тебя
смотрит,
хочет
попробовать
отверстие.
Yo
me
derrito
como
si
fuera
nieve
de
enero
Я
таю,
как
снег
в
январе.
Para
que
sepas
contigo
yo
si
me
caso
Чтобы
ты
знала,
на
тебе
я
точно
женюсь..
Ven
para
acá
dame
un
abrazo
si
no
te
atrapó
con
lazo
Подойди
сюда,
обними
меня,
иначе
я
поймаю
тебя
лассо.
Tu
que
pensabas
¿que
contigo
no
podría?
Ты
думала,
что
со
мной
не
справишься?
Piénsalo
otra
vez
mujer,
preguntale
a
tu
tía,
Подумай
еще
раз,
женщина,
спроси
у
своей
тети.
Y
cuando
tengas
frío
yo
seré
tu
cobijita,
И
когда
тебе
будет
холодно,
я
буду
твоим
одеялом.
Y
cuando
tengas
tu
calor
te
quito
la
ropita
А
когда
тебе
станет
жарко,
я
сниму
с
тебя
одежду.
Así
que
tu
que
dices
ya
no
quiero
otro
de
lato
Так
что
говори
да,
я
больше
не
хочу
других
латиносов.
Asemos
trato
ven
conmigo
solamente
un
rato
Давай
заключим
сделку,
пойдем
со
мной
хотя
бы
на
время.
Cuando
la
tarde
languidece,
Когда
день
подходит
к
концу
Renacen
las
sombras,
Оживают
тени
Y
en
la
quietud
los
cafetales
vuelven
a
sentir
И
в
тишине
кофейные
плантации
вновь
чувствуют
Echas
tristón,
canción
de
amor
de
la
vieja
molienda,
Грустные
стоны,
любовную
песню
старой
мельницы,
Que
en
el
letargo
de
la
noche,
Которая
в
дремоте
ночи
Parece
gemir
Кажется,
стонет
Ya
son
las
2 de
la
mañana
y
la
barra
cierra
Уже
два
часа
ночи,
и
бар
закрывается.
Me
puse
Pedo
la
rocola,
Я
напился
в
стельку.
Toca
rancheras,
que
suene
la
tambora
recio
Включай
ранчеры,
пусть
звучит
тамбора.
Yo
ando
necio,
me
llevo
dos
mujeres
chingue'
Я
в
угаре,
заберу
двух
женщин,
черт
побери!
Me
los
hago
el
tercio
Это
будет
мой
третий
No
Juego
yo
baraja
pero
si
te
quito
todo
Я
не
играю
в
карты,
но
могу
все
у
тебя
забрать
Si
quieres
pleito
puto
yo
te
enbarro
a
ti
en
el
lodo,
Если
хочешь
драки,
ублюдок,
я
втащу
тебя
в
грязь.
Así
que
ya
lo
saben
conmigo
no
se
claven,
Так
что
знайте,
со
мной
не
связывайтесь.
Ya
callense
el
hocico
es
mejor
que
se
la
laven
Лучше
закройте
рты
и
умойтесь.
Por
que
si
no
me
vuelvo
loco
me
destrampo
un
poco
Потому
что
если
я
не
сойду
с
ума,
то
совсем
сорвусь.
Y
ponte
trucha
vato
si
no
yo
te
apago
en
foco
Так
что
будь
осторожен,
чувак,
а
то
я
тебя
прикончу.
Conmigo
todos
lloran
las
viejas
se
enamoran
Со
мной
все
плачут,
женщины
влюбляются.
Vale
mas
que
corran
o
si
no
de
aquí
se
borran
Лучше
бегите,
или
отсюда
вас
вышвырнут.
Cuando
la
tarde
languidece
Когда
день
подходит
к
концу
Renacen
las
sombras
Оживают
тени
Y
en
la
quietud
los
cafetales
vuelven
a
sentir
И
в
тишине
кофейные
плантации
вновь
чувствуют
Echas
tristón,
canción
de
amor
de
la
vieja
molienda,
Грустные
стоны,
любовную
песню
старой
мельницы,
Que
en
el
letargo
de
la
noche
Которая
в
дремоте
ночи
Parece
gemir
Кажется,
стонет
Tu
que
pensabas
loco
conmigo
te
la
pelaste,
Ты
думал,
что
со
мной
тебе
удастся
провернуть
такое,
Por
qué
si
no
te
quiebro
como
si
fueras
un
traste,
Потому
что
если
не
я
тебя
сломаю,
то
ты
сломаешь
меня.
Haste
un
lado
o
si
no
serás
el
lastimado,
Отойди
в
сторону,
или
ты
пострадаешь,
Y
si
le
sigues
tu
después
serás
asesinado,
А
если
продолжишь,
то
тебя
убьют.
Pero
si
hablas
mucho
Но
если
ты
слишком
много
говоришь,
Aquí
tengo
el
cartucho,
Вот
у
меня
патрон.
Y
yo
no
necesito
máscara
si
es
que
lucho
И
мне
не
нужна
маска,
если
я
дерусь.
A
mi
me
vale
hago
todo
el
mas
chingon
de
pipí
Мне
все
равно,
я
самый
крутой.
Y
soy
un
poco
destrampado
soy
como
los
hippies
И
я
немного
сумасшедший,
как
хиппи.
Muchos
enveces
dicen
que
yo
soy
bien
agresivo,
Многие
часто
говорят,
что
я
очень
агрессивный.
Pero
que
culpa
tengo
yo
nací
bien
explosivo,
Но
в
этом
не
моя
вина,
я
родился
таким
взрывным.
No
me
persigan,
y
si
quieren
pedo
digan
Не
преследуйте
меня,
а
если
хотите
проблем,
говорите.
Ya
saben
que
los
Mato
si
es
que
a
mi
me
obligan
Вы
знаете,
что
я
вас
убью,
если
меня
к
этому
принудят.
Cuando
la
tarde
languidece,
Когда
день
подходит
к
концу,
Renacen
las
sombras
Оживают
тени
Y
en
la
quietud
los
cafetales
vuelven
a
sentir
И
в
тишине
кофейные
плантации
вновь
чувствуют
Echas
tristón,
canción
de
amor
de
la
vieja
molienda
Грустные
стоны,
любовную
песню
старой
мельницы.
Que
en
el
letargo
de
la
noche
parece
gemir.
Которая
в
дремоте
ночи
кажется
стонет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr. Knightowl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.