Текст и перевод песни Mr. Knightowl - Renacen los Sombras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renacen los Sombras
Возрождение теней
Bom
bom
bom
bom
bom
bom
bom
Бум
бум
бум
бум
бум
бум
бум
Cuando
yo
salgo
yo
me
voy
derecho
a
la
cantina
Когда
я
выхожу,
я
иду
прямо
в
кантину
Eres
bonita
mija
tu
mirada
contamina
Ты
красивая,
детка,
твой
взгляд
околдовывает
A
todo
el
que
te
mira
quiere
probar
agujero
Каждый,
кто
смотрит
на
тебя,
хочет
попробовать
твою
дырочку
Yo
me
derrito
como
si
fuera
nieve
de
enero
Я
таю,
как
январский
снег
Para
que
sepas
contigo
yo
si
me
caso
Чтобы
ты
знала,
я
на
тебе
женюсь
Ven
para
acá
dame
un
abrazo
si
no
te
atrapó
con
lazo
Иди
сюда,
обними
меня,
если
я
тебя
еще
не
поймал
арканом
Tu
que
pensabas
¿que
contigo
no
podría?
Ты
думала,
что
я
не
смогу
с
тобой
справиться?
Piénsalo
otra
vez
mujer,
preguntale
a
tu
tía,
Подумай
еще
раз,
женщина,
спроси
у
своей
тети,
Y
cuando
tengas
frío
yo
seré
tu
cobijita,
И
когда
тебе
будет
холодно,
я
буду
твоим
одеялом,
Y
cuando
tengas
tu
calor
te
quito
la
ropita
А
когда
тебе
будет
жарко,
я
сниму
с
тебя
одежду
Así
que
tu
que
dices
ya
no
quiero
otro
de
lato
Так
что
ты
скажешь,
я
больше
не
хочу
других
сбоку
Asemos
trato
ven
conmigo
solamente
un
rato
Давай
договоримся,
пойдем
со
мной
всего
на
часок
Cuando
la
tarde
languidece,
Когда
день
угасает,
Renacen
las
sombras,
Возрождаются
тени,
Y
en
la
quietud
los
cafetales
vuelven
a
sentir
И
в
тишине
кофейные
плантации
снова
чувствуют
Echas
tristón,
canción
de
amor
de
la
vieja
molienda,
Грустную
песню
любви
старой
мельницы,
Que
en
el
letargo
de
la
noche,
Которая
в
ночной
дремоте
Parece
gemir
Кажется,
стонет
Ya
son
las
2 de
la
mañana
y
la
barra
cierra
Уже
2 часа
ночи,
и
бар
закрывается
Me
puse
Pedo
la
rocola,
Я
напился.
Джукбокс
Toca
rancheras,
que
suene
la
tambora
recio
Играет
ранчеры,
пусть
громче
звучит
тамбора
Yo
ando
necio,
me
llevo
dos
mujeres
chingue'
Я
упрямый,
я
беру
с
собой
двух
женщин,
черт
возьми
Me
los
hago
el
tercio
Я
составлю
им
компанию
No
Juego
yo
baraja
pero
si
te
quito
todo
Я
не
играю
в
карты,
но
я
заберу
у
тебя
все
Si
quieres
pleito
puto
yo
te
enbarro
a
ti
en
el
lodo,
Если
хочешь
драки,
ублюдок,
я
тебя
втопчу
в
грязь,
Así
que
ya
lo
saben
conmigo
no
se
claven,
Так
что
знайте,
со
мной
шутки
плохи,
Ya
callense
el
hocico
es
mejor
que
se
la
laven
Лучше
заткнитесь
и
умойтесь
Por
que
si
no
me
vuelvo
loco
me
destrampo
un
poco
Потому
что
если
я
разозлюсь,
я
немного
слечу
с
катушек
Y
ponte
trucha
vato
si
no
yo
te
apago
en
foco
И
будь
осторожен,
парень,
иначе
я
тебя
вырублю
Conmigo
todos
lloran
las
viejas
se
enamoran
Со
мной
все
плачут,
бабы
влюбляются
Vale
mas
que
corran
o
si
no
de
aquí
se
borran
Лучше
бегите,
или
убирайтесь
отсюда
Cuando
la
tarde
languidece
Когда
день
угасает
Renacen
las
sombras
Возрождаются
тени
Y
en
la
quietud
los
cafetales
vuelven
a
sentir
И
в
тишине
кофейные
плантации
снова
чувствуют
Echas
tristón,
canción
de
amor
de
la
vieja
molienda,
Грустную
песню
любви
старой
мельницы,
Que
en
el
letargo
de
la
noche
Которая
в
ночной
дремоте
Parece
gemir
Кажется,
стонет
Tu
que
pensabas
loco
conmigo
te
la
pelaste,
Ты
думал,
дурак,
что
со
мной
тебе
все
сойдет
с
рук,
Por
qué
si
no
te
quiebro
como
si
fueras
un
traste,
Потому
что
если
нет,
я
тебя
сломаю,
как
посуду,
Haste
un
lado
o
si
no
serás
el
lastimado,
Уйди
с
дороги,
иначе
будешь
покалечен,
Y
si
le
sigues
tu
después
serás
asesinado,
А
если
продолжишь,
то
потом
будешь
убит,
Pero
si
hablas
mucho
Но
если
будешь
много
болтать
Aquí
tengo
el
cartucho,
У
меня
здесь
есть
патрон,
Y
yo
no
necesito
máscara
si
es
que
lucho
И
мне
не
нужна
маска,
если
я
дерусь
A
mi
me
vale
hago
todo
el
mas
chingon
de
pipí
Мне
все
равно,
я
самый
крутой
из
всех
Y
soy
un
poco
destrampado
soy
como
los
hippies
И
я
немного
безбашенный,
я
как
хиппи
Muchos
enveces
dicen
que
yo
soy
bien
agresivo,
Многие
часто
говорят,
что
я
очень
агрессивный,
Pero
que
culpa
tengo
yo
nací
bien
explosivo,
Но
что
поделать,
я
родился
взрывным,
No
me
persigan,
y
si
quieren
pedo
digan
Не
преследуйте
меня,
а
если
хотите
драки,
говорите
Ya
saben
que
los
Mato
si
es
que
a
mi
me
obligan
Знайте,
что
я
убью
вас,
если
вы
меня
заставите
Cuando
la
tarde
languidece,
Когда
день
угасает,
Renacen
las
sombras
Возрождаются
тени
Y
en
la
quietud
los
cafetales
vuelven
a
sentir
И
в
тишине
кофейные
плантации
снова
чувствуют
Echas
tristón,
canción
de
amor
de
la
vieja
molienda
Грустную
песню
любви
старой
мельницы
Que
en
el
letargo
de
la
noche
parece
gemir.
Которая
в
ночной
дремоте
кажется,
стонет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr. Knightowl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.