Текст и перевод песни Mr. Lif feat. El-P - Phantom
Check
it
out,
I
been
waitin',
playin',
for
a
long
time
Зацени,
я
уже
давно
жду,
играю.
X
amount
of
thoughts
carried
out
in
my
mind
X
количество
мыслей
в
моей
голове
I
turn
on
the
TV,
I
see
crime
Я
включаю
телевизор
и
вижу
преступление.
Script
written
diligently
and
aired
on
time
Сценарий
написан
старательно
и
вышел
в
эфир
вовремя
Push
the
power
button,
now
I'm
to
the
tower
somethin'
Нажми
на
кнопку
питания,
теперь
я
что-то
делаю
в
башне.
Opened
up
my
fridge
and
found
nothin'
Открыл
холодильник
и
ничего
не
нашел.
Tipped
to
my
room
with
an
aura
of
gloom
Опрокинутый
в
мою
комнату
с
аурой
мрака
Wishin'
I
could
write
another
tune
Жаль,
что
я
не
могу
написать
еще
одну
мелодию.
But
my
hands
are
paralyzed,
plus
my
eyes
Но
мои
руки
парализованы,
плюс
мои
глаза.
Wanna
shed
tears,
but
it's
not
possible,
there's
Я
хочу
пролить
слезы,
но
это
невозможно,
это
невозможно.
The
burden
of
things
I
couldn't
bear
Бремя
вещей,
которые
я
не
мог
вынести.
Feelings
weren't
dealt
with
properly
remorse
follows
me
С
чувствами
не
обращались
должным
образом
угрызения
совести
преследуют
меня
With
his
good
friend,
the
threat
of
poverty
С
его
хорошим
другом,
с
угрозой
бедности.
Here's
where
I
am,
versus
where
I
think
I
oughta
be
Вот
где
я
нахожусь,
а
не
там,
где,
как
мне
кажется,
я
должен
быть.
There's
a
certain
chance
I'm
a
victim
of
circumstance
Есть
определенный
шанс,
что
я
жертва
обстоятельств.
I
take
a
look
at
myself
and
at
first
glance
Я
смотрю
на
себя
и
на
первый
взгляд
...
I
see
who
I
recently
thought
to
be
me
Я
вижу,
кем
я
недавно
считал
себя.
Based
on
identities
public
and
private
На
основе
идентичности
публичной
и
частной
Behold
the
radio
pirate,
ya
nigga
Узри
радиопирата,
ты,
ниггер
A
felon,
chillin'
with
a
gun
to
your
melon
Преступник,
прохлаждающийся
с
пистолетом
у
твоей
дыни.
A
pimp
with
his
pockets
swellin',
a
jester
Сутенер
с
набитыми
карманами,
шут.
A
slave
with
wounds
that
fester,
the
wanna-be
Раб
с
гноящимися
ранами,
желающий
быть
рабом.
Pre-med
3-D
dread
an
academic
reject
Pre-med
3-D
боится
академического
отказа
Hopin'
to
detect
life,
erect
what
God
gave
Надеясь
обнаружить
жизнь,
воздвигни
то,
что
дал
Бог.
Human
laws
are
laid,
we
go
to
war,
come
back
Человеческие
законы
установлены,
мы
идем
на
войну,
возвращаемся.
And
come
up
with
more,
I'm
kind,
friendly,
your
worst
enemy
И
придумай
еще,
я
добрый,
дружелюбный,
твой
злейший
враг.
Charming,
crass,
and
potentially
Очаровательная,
грубая
и
потенциально
...
Dangerous,
have
you
ever
heard
of
such?
Опасный,
ты
когда-нибудь
слышал
о
таком?
I'm
invisible
and
impossible
to
touch
Я
невидимка,
и
меня
невозможно
коснуться.
This
is
not
my
beautiful
melting
identity
Это
не
моя
прекрасная
тающая
личность
The
thoughts
that
I
can't
manipulate
for
the
safe
line
Мысли,
которыми
я
не
могу
управлять
ради
безопасной
линии.
Is
personal,
one
amongst
many
is
the
macro
Это
личное,
одно
из
многих-макро.
Made
from
the
pain
of
the
fragile
Сделано
из
боли
хрупкого.
This
is
not
my
beautiful
melting
identity
Это
не
моя
прекрасная
тающая
личность
The
thoughts
that
I
can't
manipulate
for
the
safe
line
Мысли,
которыми
я
не
могу
управлять
ради
безопасной
линии.
Is
personal,
one
amongst
many
is
the
macro
Это
личное,
одно
из
многих-макро.
Made
from
the
pain
of
the
fragile
Сделано
из
боли
хрупкого.
This
is
not
my
beautiful
melting
identity
Это
не
моя
прекрасная
тающая
личность
The
thoughts
that
I
can't
manipulate
for
the
safe
line
Мысли,
которыми
я
не
могу
управлять
ради
безопасной
линии.
Is
personal,
one
amongst
many
is
the
macro
Это
личное,
одно
из
многих-макро.
Made
from
the
pain
of
the
fragile
Сделано
из
боли
хрупкого.
I
still
say
fresh
dope
and
things
of
that
sort
Я
все
еще
говорю
свежая
дурь
и
тому
подобное
I
don't
shoot
up,
smoke
crack,
or
take
shorts
Я
не
стреляю,
не
курю
крэк
и
не
снимаю
шорты.
Your
thoughts
are
always
welcome,
I
seldom
Твои
мысли
всегда
желанны,
я
редко
...
Won't
enter
another's
perspective,
corrective
lenses
Не
войду
в
чужую
точку
зрения,
корректирующие
линзы.
Are
somethin'
that
I
wear,
so
I
can
see
the
globe
real
clear
Это
то,
что
я
ношу,
чтобы
я
мог
видеть
земной
шар
очень
ясно
Look,
there's
famine
over
there,
plus
the
families
in
fear
Смотри,
там
голод,
плюс
семьи
в
страхе.
Of
disease
and
distress
that
lingers
in
the
air
О
болезнях
и
страданиях,
что
витают
в
воздухе.
These
are
the
words
of
a
man
in
purgatory
Это
слова
человека
в
чистилище.
Words
of
a
simpleton
living
in
oblivion
Слова
простака,
живущего
в
забвении.
Is
this
the
model
for
life
you
will
envisionin'
Это
та
модель
жизни,
которую
ты
себе
представляешь?
Free
as
can
be
in
a
world
of
imprisonment?
Свободен
настолько,
насколько
это
возможно
в
мире
заточения?
I
dare
you
to
check
new
territory
Слабо
тебе
проверить
новую
территорию
American
dream?
Time
for
another
story
Американская
мечта?
время
для
другой
истории
One
where
I
don't
choke
to
keep
afloat
Тот,
где
я
не
задыхаюсь,
чтобы
удержаться
на
плаву.
I'm
sick
of
livin'
on
false
visions
of
hope
Я
устал
жить
ложными
видениями
надежды.
With
a
knife
to
my
own
throat
С
ножом
у
собственного
горла.
Stick
of
dynamite
inside
my
overcoat
Динамитная
шашка
под
моим
пальто.
Because
I
know
the
ropes
Потому
что
я
знаю,
что
к
чему.
Reality
in
this
world
is
bought
and
sold
Реальность
в
этом
мире
покупается
и
продается.
A
very
limited
scope
of
life
is
shown
Показана
очень
ограниченная
сфера
жизни.
And
I'm
just
one
of
the
mold,
fully
controlled
И
я
всего
лишь
одна
из
форм,
полностью
контролируемая.
Left
to
erode
in
my
humble
abode
Оставленный
разрушаться
в
моем
скромном
жилище
You
won't
hear
me
because
I
got
no
loot
Ты
не
услышишь
Меня,
потому
что
у
меня
нет
добычи.
You
don't
hear
me
because
you
don't
compute
Ты
не
слышишь
меня,
потому
что
не
считаешь.
I'm
docile,
psycho,
have
you
heard
of
such?
Я
послушная,
психопатка,
ты
слышал
о
таких?
I'm
invisible
and
impossible
to
touch
Я
невидимка,
и
меня
невозможно
коснуться.
Single
mother,
who
are
you?
Мать-одиночка,
кто
ты?
Office
worker,
who
are
you?
Офисный
работник,
кто
ты?
Caught
up
in
the
system,
who
are
you?
Пойманный
в
ловушку
системы,
кто
ты?
Tryin'
to
earn
a
living,
who
are
you?
Пытаешься
заработать
на
жизнь,
а
ты
кто
такой?
Depressed
and
uninspired,
who
are
you?
Подавленный
и
лишенный
вдохновения,
кто
ты?
Hard-workin',
broke
and
tired,
who
are
you?
Трудолюбивый,
сломленный
и
уставший,
кто
ты?
Seekin'
education,
who
are
you?
Ищешь
образования,
кто
ты?
Can't
get
ahead
no
matter
what
you
do?
Не
можешь
вырваться
вперед,
что
бы
ты
ни
делал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey M Haynes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.