Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Ja
Ja
Ja
Ja
Lil
One,
GHP,
Traveiso
Lil
One,
GHP,
Traveiso
CLMT,
hehe
you
know
this
CLMT,
hehe
du
weißt
das
Try
to
take
me
for
mine,
but
I'ma
take
you
for
yours
Versuchst,
mir
meins
zu
nehmen,
aber
ich
nehm'
dir
deins
And
I'ma
tell
these
mothafuckas
you's
a
bitch
and
a
whore
Und
ich
werd'
diesen
Motherfuckern
erzählen,
dass
du
'ne
Schlampe
und
'ne
Hure
bist
Try
to
blemish
my
name,
well
I'm
do
you
the
same
Versuchst,
meinen
Namen
zu
beschmutzen,
na
gut,
ich
mach's
bei
dir
genauso
And
I'ma
bring
all
the
pain,
til
you're
feelin
the
same
Und
ich
werd'
all
den
Schmerz
bringen,
bis
du
dasselbe
fühlst
Better
knock
on
some
wood,
I'ma
boy
in
the
hood
Klopf
besser
auf
Holz,
ich
bin
ein
Junge
aus
dem
Viertel
I
never
thought
that
you
would,
but
always
knew
that
you
could
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
es
tun
würdest,
aber
wusste
immer,
dass
du
es
könntest
You
never
rat
on
your
friends,
you
never
rat
on
your
foes
Man
verpfeift
nie
seine
Freunde,
man
verpfeift
nie
seine
Feinde
You
never
trust
in
a
bitch,
you
never
trust
in
a
hoe
Man
vertraut
nie
einer
Schlampe,
man
vertraut
nie
einer
Nutte
Drive
around
in
my
car,
while
I'm
drunk
at
the
bar
Fährst
in
meinem
Auto
rum,
während
ich
besoffen
an
der
Bar
bin
Tellin
all
these
mothafuckas
I'ma
wanna
be
star
Erzählst
all
diesen
Motherfuckern,
ich
wär'
ein
Möchtegern-Star
Baby
Baby
slow
down,
I
might
be
comin
around
Baby
Baby,
mach
langsam,
ich
könnt'
vorbeikommen
And
before
you
even
know
it
hear
a
pop
and
a
sound
Und
bevor
du
es
überhaupt
merkst,
hörst
du
ein
Knallen
und
ein
Geräusch
Hear
a
pop
in
your
ear,
give
it
all
but
a
year
Hörst
ein
Knallen
in
deinem
Ohr,
gib
dem
Ganzen
höchstens
ein
Jahr
Couple
kegs
of
beer,
bring
your
death's
up
in
here
Ein
paar
Fässer
Bier,
bringen
deinen
Tod
hier
rein
See
I'm
sick
in
the
mind,
I
love
the
way
that
I'm
paid
Siehst
du,
ich
bin
krank
im
Kopf,
ich
liebe
es,
wie
ich
bezahlt
werde
I
remember
all
the
freaky
little
noises
you
made
Ich
erinnere
mich
an
all
die
versauten
kleinen
Geräusche,
die
du
gemacht
hast
See
I'm
Lil
Uno,
still
sippin
Bruno
Siehst
du,
ich
bin
Lil
Uno,
schlürfe
immer
noch
Bruno
And
every
where
that
I
go,
got
a
whole
bunch
of
hoes
Und
überall,
wo
ich
hingehe,
hab'
ich
'nen
ganzen
Haufen
Nutten
Got
a
whole
lot
of
tricks
that
be
all
on
my
dick
Hab'
'ne
Menge
Schlampen,
die
alle
auf
meinen
Schwanz
stehen
And
what
ever
you
think
I
really
don't
give
a
shit
Und
was
auch
immer
du
denkst,
es
ist
mir
echt
scheißegal
Let
us,
let
you
know
(Know
what)
Lass
uns
dich
wissen
lassen
(Was
denn)
How
we
do
this
here
(Where
at)
Wie
wir
das
hier
machen
(Wo
denn)
In
Dago
(That's
right)
In
Dago
(Genau)
Bring
them
skills
pack
them
bills
Bring
die
Skills,
pack
die
Scheine
Bustin
raps
and
dope
deals
Rappe
los
und
mach
Drogen-Deals
Flock
of
hoes
in
high
heels
Ein
Schwarm
Nutten
in
High
Heels
Fellows
always
drinkin
beer
Kumpels
trinken
immer
Bier
The
one
comin
out
Der
Eine,
der
rauskommt
Knowin
what
I'm
about
Wissend,
worum
es
mir
geht
Bringin
flow
from
the
soul
Bringe
Flow
aus
der
Seele
Spittin
game,
fuck
the
fame
Spucke
Sprüche,
scheiß
auf
den
Ruhm
Fellows
out
tryin
to
bang
Kumpels
draußen,
versuchen
zu
bangen
Drop
the
slang
but
maintain
Leg
den
Slang
ab,
aber
bleib
standhaft
Slow
your
mothafuckin
roll
man
Mach
mal
langsam,
Motherfucker
Cause
people
like
you
and
people
like
me
Denn
Leute
wie
du
und
Leute
wie
ich
Could
never
be
the
same,
gives
a
fuck
what
you
claim
Könnten
niemals
gleich
sein,
scheißegal,
was
du
behauptest
Thought
you
were
sick
in
the
brain
it's
theTrav
for
the
game
Dachtest,
du
wärst
krank
im
Hirn,
das
ist
der
Trav
fürs
Game
Makin
hoes
scream
my
name
Bringe
Nutten
dazu,
meinen
Namen
zu
schreien
Rub
em
up,
dig
em
out
Mach
sie
heiß,
nimm
sie
durch
Fuck
me
up,
kick
em
out
Fick
sie
durch,
schmeiß
sie
raus
Leave
hoes
to
shame
Lass
die
Nutten
beschämt
zurück
It's
the
Trav
biatch,
always
up
to
no
good
Das
ist
der
Trav,
Schlampe,
immer
nichts
Gutes
im
Sinn
Since
growin
up
in
the
hood
Seit
dem
Aufwachsen
im
Viertel
Always
end
up
in
wood
Lande
immer
im
Holzsarg
Never
knew
that
you
would
Wusste
nie,
dass
du
es
tun
würdest
Doubted
Scout
from
the
south
Hast
Scout
aus
dem
Süden
angezweifelt
Well
I'ma
break
it
all
down
Na
gut,
ich
werd's
dir
genau
erklären
Another
verse
and
I'm
out
Noch
eine
Strophe
und
ich
bin
raus
You
walk
around
wit
a
frown
Du
läufst
mit
'nem
Stirnrunzeln
herum
Now
tell
me
where
you
at
you
now
Nun
sag
mir,
wo
bist
du
jetzt
How
does
it
feel
to
be
down
Wie
fühlt
es
sich
an,
am
Boden
zu
sein
How
does
it
feel
to
be
broke
Wie
fühlt
es
sich
an,
pleite
zu
sein
Hear
my
name
all
around
Hörst
meinen
Namen
überall
How
I
bet
that
you
choke
Wie
ich
wette,
dass
du
daran
erstickst
Hang
around
wit
them
fools
that
be
all
on
my
nuts
Hängst
mit
den
Idioten
rum,
die
mir
alle
am
Sack
hängen
Love
the
way
that
I
laugh
when
I
call
you
a
slut
Liebst
es,
wie
ich
lache,
wenn
ich
dich
Schlampe
nenne
Now
you
better
be
wise
in
the
choices
you
make
Jetzt
sei
besser
weise
bei
den
Entscheidungen,
die
du
triffst
You's
a
bitch
and
a
rat,
you
belong
wit
the
snakes
Du
bist
'ne
Schlampe
und
'ne
Ratte,
du
gehörst
zu
den
Schlangen
Call
me
up
on
the
phone
actin
stupid
and
dumb
Rufst
mich
am
Telefon
an,
tust
dumm
und
dämlich
Tell
me
it'll
be
on
if
I
don't
give
you
some
fun
Sagst
mir,
es
knallt,
wenn
ich
dir
keinen
Spaß
gebe
Now
you
better
beware,
you
better
think
I'ma
stare
Jetzt
pass
besser
auf,
denk
besser
drüber
nach,
ich
werde
starren
No
I'm
not
that
mothafucka
you
wanna
take
there
Nein,
ich
bin
nicht
der
Motherfucker,
mit
dem
du
es
so
weit
treiben
willst
Let
the
evil
begin
and
let
the
wicked
begin
Lass
das
Böse
beginnen
und
lass
das
Ruchlose
beginnen
Ain't
no
need
to
fuck
around,
play
the
role
and
pretend
Es
gibt
keinen
Grund
rumzufucken,
die
Rolle
zu
spielen
und
so
zu
tun
als
ob
So
where
ever
you
are,
got
a
permanent
scar
Also
wo
auch
immer
du
bist,
hast
'ne
bleibende
Narbe
Cause
the
mothafuckin
Lil
knows
who
you
really
are
Denn
der
Motherfuckin'
Lil
weiß,
wer
du
wirklich
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.