Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
between
me
and
you
Ja,
unter
uns
gesagt
Sorry,
sorry,
we
all
got
a
lot
to
deal
with
Sorry,
sorry,
wir
alle
haben
viel
zu
bewältigen
But
you're
the
only
one
we
gotta
keep
it
real
with
Aber
du
bist
der
Einzige,
dem
gegenüber
wir
ehrlich
sein
müssen
Dear
god,
forgive
me
for
my
sins,
i've
been
trippin
Lieber
Gott,
vergib
mir
meine
Sünden,
ich
bin
daneben
gewesen
I
made
promises
to
you
about
my
drinkin
Ich
habe
dir
Versprechen
wegen
meines
Trinkens
gemacht
About
my
kids,
and
the
way
that
I've
been
thinkin
Wegen
meiner
Kinder
und
der
Art,
wie
ich
gedacht
habe
Sometimes
I
feel
like
my
world
is
slowly
sinkin
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
ob
meine
Welt
langsam
untergeht
I
need
a
bottle
to
relax
me
and
calm
me
Ich
brauche
eine
Flasche,
um
mich
zu
entspannen
und
zu
beruhigen
All
that
bottle
ever
did
was
really
harm
me
Alles,
was
diese
Flasche
je
getan
hat,
war,
mir
wirklich
zu
schaden
But
should
I
call
me,
I'm
speakin
hypocritical
Aber
wer
bin
ich,
so
zu
reden,
ich
spreche
heuchlerisch
I
got
alcohol
in
me
and
gettin
lyrical
Ich
habe
Alkohol
in
mir
und
werde
lyrisch
I
feel
you
in
my
presence
on
a
daily
Ich
spüre
dich
täglich
in
meiner
Gegenwart
And
I'm
greatful
that
you
gave
me
healthy
babies
Und
ich
bin
dankbar,
dass
du
mir
gesunde
Babys
gegeben
hast
But
not
to
shy
away,
I'm
hurtin
for
a
reason
Aber
um
nicht
auszuweichen,
ich
leide
aus
einem
Grund
I
apologize,
I'm
sorry
for
the
teasin
Ich
entschuldige
mich,
es
tut
mir
leid
für
die
Leichtfertigkeit
And
I
pray
you
don't
forget
me
and
protect
me
Und
ich
bete,
dass
du
mich
nicht
vergisst
und
mich
beschützt
I
don't
blame
me
if
you
don't
like
or
respect
me
Ich
würde
es
dir
nicht
verübeln,
wenn
du
mich
nicht
magst
oder
respektierst
But
you
know
me
like
nobody
else
Aber
du
kennst
mich
wie
niemand
sonst
Please
forgive
me,
don't
leave
me
by
myself
Bitte
vergib
mir,
lass
mich
nicht
allein
Sorry
for
the
mishaps,
I
never
meant
to
fail
you
Entschuldigung
für
die
Missgeschicke,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen
There's
another
million
things
I
wanna
tell
you
Es
gibt
noch
eine
Million
anderer
Dinge,
die
ich
dir
erzählen
möchte
Keep
me
strong
through
my
rights
and
my
wrongs
Halte
mich
stark
in
meinem
Tun,
ob
richtig
oder
falsch
Thank
you
for
my
kids,
my
life
and
my
songs
Danke
für
meine
Kinder,
mein
Leben
und
meine
Lieder
I
remember
a
couple
months
back,
how
I
pleaded
to
you
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
vor
ein
paar
Monaten
angefleht
habe
I
remember
every
word
and
I'll
repeat
it
to
you
Ich
erinnere
mich
an
jedes
Wort
und
ich
werde
es
dir
wiederholen
Get
me
outta
this,
I'm
in
a
jail
cell
Hol
mich
hier
raus,
ich
bin
in
einer
Gefängniszelle
And
if
I
let
you
down,
send
my
soul
to
hell
Und
wenn
ich
dich
enttäusche,
schick
meine
Seele
zur
Hölle
Well
I
did,
and
I
deserve
for
you
to
leave
me
Nun,
das
habe
ich
getan,
und
ich
verdiene
es,
dass
du
mich
verlässt
I'm
speakin
on
the
truth,
and
I
hope
that
you
believe
me
Ich
spreche
die
Wahrheit,
und
ich
hoffe,
dass
du
mir
glaubst
Pleaded
for
my
freedom,
I
put
that
on
this
earth
Ich
flehte
um
meine
Freiheit,
ich
schwor
das
bei
allem
auf
dieser
Erde
Don't
wanna
miss
my
little
baby
girl's
birth
Ich
will
die
Geburt
meines
kleinen
Mädchens
nicht
verpassen
And
you
let
me
walk
away
and
kept
me
happy
Und
du
hast
mich
gehen
lassen
und
glücklich
gehalten
And
kept
the
faith
that
nothing
would
distract
me
Und
hattest
den
Glauben,
dass
mich
nichts
ablenken
würde
Keep
my
word,
do
whatever
not
to
break
it
Mein
Wort
halten,
alles
tun,
um
es
nicht
zu
brechen
Keep
it
real
right?
I'd
never
thought
I'd
fake
it
Ehrlich
bleiben,
richtig?
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
vortäuschen
würde
Not
with
you,
but
I
did,
I
feel
broken
Nicht
bei
dir,
aber
ich
tat
es,
ich
fühle
mich
gebrochen
Will
you
accept
me
with
your
arms
wide
open?
Wirst
du
mich
mit
weit
offenen
Armen
empfangen?
I
hope
you
feel
my
pain
and
my
repent
Ich
hoffe,
du
spürst
meinen
Schmerz
und
meine
Reue
I
hope
you
get
this
little
message
that
I
sent
Ich
hoffe,
du
erhältst
diese
kleine
Nachricht,
die
ich
gesendet
habe
Sorry
for
the
mishaps,
I
never
meant
to
fail
you
Entschuldigung
für
die
Missgeschicke,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen
There's
another
million
things
I
wanna
tell
you
Es
gibt
noch
eine
Million
anderer
Dinge,
die
ich
dir
erzählen
möchte
Keep
me
strong
through
my
rights
and
my
wrongs
Halte
mich
stark
in
meinem
Tun,
ob
richtig
oder
falsch
Thank
you
for
my
kids,
my
life
and
my
songs
Danke
für
meine
Kinder,
mein
Leben
und
meine
Lieder
Yeah
man,
you
make
a
pact
with
god,
then
you
make
a
pact
with
god
Ja
Mann,
wenn
du
einen
Pakt
mit
Gott
schließt,
dann
schließt
du
einen
Pakt
mit
Gott
Make
a
promise,
don't
break
it
man
Mach
ein
Versprechen,
brich
es
nicht,
Mann
He's
the
man,
he's
the
king,
he's
our
father
Er
ist
der
Mann,
er
ist
der
König,
er
ist
unser
Vater
And
that
needs
to
be
respected,
I'm
ashamed
Und
das
muss
respektiert
werden,
ich
schäme
mich
And
I'm
sorry,
sorry,
sorry
Und
es
tut
mir
leid,
leid,
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronnie Self, Dub Allbritten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.