Текст и перевод песни Mr. Low-D Feat. MoNa - Memories
小さな声で勇気をだして聞いたんだ
I
gathered
my
courage
and
softly
asked
やっとの思いで
With
great
difficulty
中3の時GETしたポケベル
In
the
third
year
of
junior
high,
I
got
a
pager
中3で消した君の番号
The
number
I
erased
in
the
third
year
of
junior
high
夏祭りは二人のメモリーなのに
Even
though
the
summer
festival
is
a
memory
of
the
two
of
us
クリスマスの記憶は一人
The
memories
of
Christmas
are
of
me
alone
一生の中の少しだが
It's
only
a
small
part
of
my
life
一緒に過ごした夏だけは忘れはしない
But
I'll
never
forget
the
summer
we
spent
together
小雪が舞う今日、向かう空港
On
this
snowy
day,
I'm
headed
to
the
airport
最後だけは笑顔で送ろう
I'll
see
you
off
with
a
smile
for
the
last
time
まだガキなりにのばした背
My
back,
still
childishly
straightened
涙が気になりだした場面もあるが
There
were
times
when
tears
started
to
flow
何はともあれ今日がお別れ
But
be
that
as
it
may,
today
is
our
farewell
ちゃんと見送るんだ面影
I'll
properly
see
off
your
image
なんて思った雪のマンデイ。
That's
what
I
thought
on
that
snowy
Monday.
何故か曇った冬のワンデイ。
For
some
reason,
it
was
a
cloudy
winter
day.
Backin′the
Day
心のどこかおくに
Back
in
the
day,
somewhere
deep
in
my
heart
綺麗なままのあの日の記憶
The
memories
of
that
day
remain
beautiful
「一緒にいてくれてありがとな」PUREST二人はとじるルバム
"Thank
you
for
being
with
me"
The
two
of
us,
pure
and
innocent,
close
our
photo
album
あれが最後、最後の日
That
was
the
last
day,
the
very
last
day
本当は「行くなよ」って言ってほしくて
Really,
I
wanted
you
to
say
"Don't
go,"
自信のない賭け
A
reckless
gamble
背中押す君は気づいていないね
You,
gently
pushing
me
forward,
didn't
notice
あれから一人の夏は何年も過ぎ
Years
have
passed
since
that
lonely
summer
思い出になった君
You,
who
have
become
a
memory
お互い違う空から見上げる花火
The
two
of
us
watching
fireworks
from
different
parts
of
the
sky
新しい街、人の出会い
A
new
town,
meeting
new
people
1から自分と向き合い
Facing
myself
anew,
starting
from
scratch
ここで始まる明日に期待
I
look
forward
to
the
future
that
begins
here
いつか語った夢を叶えたい
Someday
I
want
to
make
the
dreams
we
talked
about
come
true
思い返せば空港で君が言った「がんばれ」でやってこれた
When
I
think
back,
it
was
your
"good
luck"
at
the
airport
that
helped
me
get
through
今は見れないよ前しか
Now
I
can
only
look
ahead
つないだ手は私がほどいた
I
untied
the
hands
we
held
together
Backin'the
Day
心のどこかおくに
Back
in
the
day,
somewhere
deep
in
my
heart
綺麗なままのあの日の記憶
The
memories
of
that
day
remain
beautiful
「一緒にいてくれてありがとな」
"Thank
you
for
being
with
me"
PUREST二人はとじるアルバム
The
two
of
us,
pure
and
innocent,
close
our
photo
album
慣れない雪疲れた体で
In
unfamiliar
snow,
with
a
weary
body
走るエスカレーター探す時計台
Running
up
escalators,
searching
for
a
clock
tower
君がくれた物数え切れない
Countless
things
you
gave
me
俺があげた物はあるのかな?
I
wonder
if
there's
anything
I
gave
you
「がんばれ」のエールはポケベルで
The
"good
luck"
message
was
on
my
pager,
君あてにうったラストのメール
The
last
message
I
sent
to
you
一体なんで後悔してんだ?
Why
on
earth
am
I
regretting
it?
たった一人空港に立ったまま
Standing
alone
at
the
airport
久しぶりだなそっちでは元気かな?
It's
been
a
while.
Are
you
well
over
there?
貼ったプリクラの二人笑ったまま
The
photo
booth
picture
of
us,
still
smiling
自分の納得いくまでやったなら
If
you've
done
everything
you
wanted
to
do
帰ってから一緒にまた遊ぼうな
Let's
go
out
together
again
when
you
get
back
「君のやりたい事は俺が望む事」
"What
you
want
to
do
is
what
I
want
you
to
do"
背伸びした言葉切ない鼓動
Brash
words,
a
painful
heartbeat
いつになるか分からない帰郷
I
don't
know
when
I'll
return
home
信じて待ち続ける小雨の今日
Believing,
I'll
continue
to
wait
on
this
drizzly
day
思い出す祭りニケツで花火
I
remember
the
fireworks
we
watched
on
the
back
of
your
motorcycle
あれから大分時が経ったねかなり
A
lot
of
time
has
passed
since
then
当時のカーナビは後ろに座る君
Back
then,
you
were
my
GPS,
sitting
behind
me
詳しい裏道君だけが頼り
I
relied
on
you
to
know
the
back
roads
このお便り返事もきっと返ってはこない
This
message
will
probably
never
be
returned
この先もずっと...
And
it
will
stay
that
way...
今も迷子だって俺一人
Even
now,
I'm
still
lost,
all
alone
いつまで経っても君だけが頼り
I'll
always
rely
on
you,
no
matter
how
long
it's
been
あの子の顔はあの日のまま
That
girl's
face
remains
the
same
as
that
day
ずっといるアルバムの中...
Forever
in
my
photo
album...
今何してる元気かな?
What
are
you
doing
now?
Are
you
well?
俺のこと覚えてるかな
Do
you
remember
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr.b.i.g
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.