Ya know, it's kinda like the more things change the more they say the same. My moms, she used to always kinda tell me stuff like that, and I ain't believe her, ya know. But I guess ya know in the long run, you kinda—as you get older—you understand
Знаешь, это как будто чем больше вещи меняются, тем больше они остаются прежними. Моя мама всегда говорила что-то подобное, а я не верил, понимаешь. Но, наверное, в долгосрочной перспективе, по мере того, как ты становишься старше, ты начинаешь понимать.
Tippy-toein' to the kitchen, PJs on with the feets on
Крадусь на цыпочках на кухню, в пижаме, на носочках.
And when I walk its like chikka-chikka-chikka
И когда я иду, то как будто чикка-чикка-чикка.
Mommy catch me and I'm finished
Мама поймает меня, и мне конец.
But I'm on a secret mission
Но у меня секретная миссия.
For some chips and I ain't lyin' down until I get 'em
За чипсами, и я не лягу, пока не доберусь до них.
Twist the doorknob slow so she don't hear the clickin'
Поворачиваю дверную ручку медленно, чтобы она не услышала щелчка.
And peak into her room to make sure she ain't listenin'
И заглядываю в ее комнату, чтобы убедиться, что она не слушает.
All I see is the light reflected from the TV
Все, что я вижу, это свет от телевизора.
"Hooked on Phonics" infomercial, so I'm guessin' she's asleep
Реклама "Учись читать", так что, думаю, она спит.
Then I make my move
Тогда я делаю свой ход.
On my stomach crawlin' past her room
Ползу на животе мимо ее комнаты.
Aw man I just knocked down the broom
Блин, я только что уронил веник.
Aight, stay still
Ладно, лежи смирно.
I gotta be quick 'cause if she catch me
Я должен быть быстрым, потому что, если она меня поймает.
Guaranteed my ass is gettin' whipped
Мне гарантированно надерут задницу.
So I just ran for it, threw all caution to the wind
Поэтому я просто побежал, отбросив все предосторожности.
And once I got there she was puttin' up the last dish
И как только я добрался туда, она как раз ставила последнюю тарелку.
She gave me milk and cookies and kissed me on my head
Она дала мне молока с печеньем и поцеловала меня в голову.
Aight now take yo' ass to bed
А теперь тащи свою задницу в постель.
I should be sleepin'
Мне бы спать.
I should be sleepin'
Мне бы спать.
I should be sleepin'
Мне бы спать.
I should be sleepin'
Мне бы спать.
I should be sleepin'
Мне бы спать.
I should be sleepin'
Мне бы спать.
What went on in my room:
Что происходило в моей комнате?
Demolition vs. Legion of Doom
Битвы "Разрушителей" против "Легиона Смерти".
Emmet's Comics, Ninja Turtles, Super Mario, too
Комиксы про Эммета, черепашки-ниндзя, Супер Марио тоже.
On my door, my Filas; and Nikes up under my bed
На двери мои Fila, а под кроватью Nike.
Mad posters on my wall: Wu-Tang
Куча постеров на стене: Wu-Tang.
And [...]
И [...]
I would stay up late just to watch porn on Cinemax
Я мог не спать допоздна, только чтобы посмотреть порнуху на Cinemax.
With no volume and my finger on the remote to change it quick
Без звука и с пальцем на пульте, чтобы быстро переключить.
Watch 'Tales from the Crypt" and "Apollo" with Sinbad
Смотрел "Байки из склепа" и "Аполлона" с Синдбадом.
And after that play Megaman X and NBA Jam
А потом играл в Megaman X и NBA Jam.
I'm reminiscin', trippin' off the dreams I used to have
Я вспоминаю, кайфую от снов, которые мне снились.
I wake up in cold sweats over the nightmares about my dad
Я просыпаюсь в холодном поту от кошмаров о своем отце.
Moms will walk into my room and kiss me on my forehead
Мама заходит ко мне в комнату и целует меня в лоб.
It's alright, now take yo' ass to bed
Все в порядке, а теперь тащи свою задницу в постель.
And now I'm all on my own
А теперь я совсем один.
Sometimes I can't believe I'm grown
Иногда я не могу поверить, что вырос.
Seems like yesterday when I was fifteen-years-old
Кажется, еще вчера мне было пятнадцать.
Now the world is so cold and all you got is your goals
Теперь мир такой холодный, и все, что у тебя есть, это твои цели.
Every night I sit at home and feel like I wanna fold
Каждый вечер я сижу дома и чувствую, что хочу сдаться.
'Cause sometimes independence really equals alone
Потому что иногда независимость на самом деле равна одиночеству.
When everything goes wrong you got nowhere to go
Когда все идет наперекосяк, тебе некуда идти.
I toss and turn all night trying to figure out who to fight
Я ворочаюсь всю ночь, пытаясь понять, с кем бороться.
What decisions can I make to try to make things right?
Какие решения я могу принять, чтобы попытаться все исправить?
I become lost in my own zone
Я теряюсь в собственном мире.
And my thoughts are interrupted by my mother on the phone
И мои мысли прерывает мама по телефону.
She gives me some advice and helps me clear my head
Она дает мне совет и помогает прояснить мысли.
I know you grown but take yo' ass to bed
Я знаю, что ты взрослый, но тащи свою задницу в постель.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.