Mr. Magic City - Gave It My All - перевод текста песни на немецкий

Gave It My All - Mr. Magic Cityперевод на немецкий




Gave It My All
Habe Alles Gegeben
I just dropped a line in the Fanta
Ich habe gerade eine Line in die Fanta fallen lassen
Federal charges pending
Bundesanklagen stehen bevor
Got caught with the jammer
Wurde mit dem Störsender erwischt
Pray everyday
Bete jeden Tag
Got that advice from my nana
Habe diesen Rat von meiner Oma
Stay with glit
Bleib bei der Knarre,
'Cause I been hit with the slammer
Weil ich vom Hammer getroffen wurde
Oh yeah
Oh ja
Slowed down on the spending
Habe weniger ausgegeben
I been stacking all year
Ich habe das ganze Jahr gespart
Ginger bread, ducking the law
Verstecke mich vor dem Gesetz,
Shit getting hectic
Die Sache wird hektisch
I need you dear Lord
Ich brauche dich, lieber Herr
I just dropped a line in the Fanta
Ich habe gerade eine Line in die Fanta fallen lassen
Federal charges pending
Bundesanklagen stehen bevor
Got caught with the jammer
Wurde mit dem Störsender erwischt
Pray everyday
Bete jeden Tag
Got that advice from my nana
Habe diesen Rat von meiner Oma
Stay with glit 'cause I been hit with the slammer
Bleib bei der Knarre, weil ich vom Hammer getroffen wurde
Oh yeah
Oh ja
Slowed down on the spending
Habe weniger ausgegeben
I been stacking all year
Ich habe das ganze Jahr gespart
Ginger bread, ducking the law
Verstecke mich vor dem Gesetz,
Shit getting hectic
Die Sache wird hektisch
I need you dear Lord
Ich brauche dich, lieber Herr
Codeine fuckin up my liver
Codein fickt meine Leber
Seen my partna main bitch
Habe die Hauptschlampe meines Kumpels gesehen
Yeah I tried to hit her
Ja, ich habe versucht, sie flachzulegen
Word around town she a treece
Es geht das Gerücht um, dass sie eine Schlampe ist
I wanna dick her
Ich will sie ficken
But that ain't real shit
Aber das ist nicht real
That's the pills and the liquor
Das sind die Pillen und der Alkohol
Mama ain't around
Mama ist nicht da
I been trippin through the projects
Ich bin durch die Projekte getrippt
Tryin to get some money out this rap shit
Versuche, mit diesem Rap-Scheiß etwas Geld zu verdienen
A process
Ein Prozess
In and out the bank
Rein und raus aus der Bank
Trying to scam like a day job
Versuche zu betrügen, wie ein Tagesjob
Nigga crept up on me in the yard
Ein Typ hat sich im Hof an mich rangemacht
Left my face scard
Hat mein Gesicht vernarbt
Use to be a killer
War mal ein Killer
Now this nigga smoke K2
Jetzt raucht dieser Typ K2
Me? Same old thing runts gettin faciled
Ich? Immer das Gleiche, Runtz werden gefaciled
We was down bad broke
Wir waren ganz unten, pleite
Who can we finagle
Wen können wir betrügen
What you think the choice was
Was, denkst du, war die Wahl
Rent or the cable
Miete oder Kabel
PTSD
PTBS
Mentally I'm feelin disabled
Ich fühle mich psychisch behindert
Pull out the pussy & then I cum on her navel
Ich ziehe ihn aus der Muschi & dann komme ich auf ihren Nabel
Sittin in prison, my attitude
Sitze im Gefängnis, meine Einstellung
It went anal
Wurde anal
Rat on ya brother
Verpfeif deinen Bruder
Look at ya mother
Schau deine Mutter an
How she made you
Wie sie dich gemacht hat
I'm poppin these pills, had a couple tonight
Ich nehme diese Pillen, hatte ein paar heute Nacht
Either dirty the Dr Pepper, or the Sprite
Entweder mache ich den Dr. Pepper oder die Sprite dreckig
Slowed down on Balencis
Habe weniger Balenciagas gekauft
Might see me in Nikes
Vielleicht siehst du mich in Nikes
If I up on this glizzy
Wenn ich diese Knarre hochnehme
I'm takin ya life
Nehme ich dir dein Leben
I just dropped a line in the Fanta
Ich habe gerade eine Line in die Fanta fallen lassen
Federal charges pending
Bundesanklagen stehen bevor
Got caught with the jammer
Wurde mit dem Störsender erwischt
Pray everyday
Bete jeden Tag
Got that advice from my nana
Habe diesen Rat von meiner Oma
Stay with glit 'cause I been hit with the slammer
Bleib bei der Knarre, weil ich vom Hammer getroffen wurde
Oh yeah
Oh ja
Slowed down on the spending
Habe weniger ausgegeben
I been stacking all year
Ich habe das ganze Jahr gespart
Ginger bread, ducking the law
Verstecke mich vor dem Gesetz,
Shit getting hectic
Die Sache wird hektisch
I need you dear Lord
Ich brauche dich, lieber Herr
I just dropped a line in the Fanta
Ich habe gerade eine Line in die Fanta fallen lassen
Federal charges pending
Bundesanklagen stehen bevor
Got caught with the jammer
Wurde mit dem Störsender erwischt
Pray everyday
Bete jeden Tag
Got that advice from my nana
Habe diesen Rat von meiner Oma
Stay with glit 'cause I been hit with the slammer
Bleib bei der Knarre, weil ich vom Hammer getroffen wurde
Oh yeah
Oh ja
Slowed down on the spending
Habe weniger ausgegeben
I been stacking all year
Ich habe das ganze Jahr gespart
Ginger bread, ducking the law
Verstecke mich vor dem Gesetz,
Shit getting hectic
Die Sache wird hektisch
I need you dear Lord
Ich brauche dich, lieber Herr
Back to back all the blunts
Einen Blunt nach dem anderen
Yeah I double
Ja, ich verdopple
Told em eat a dick
Habe ihnen gesagt, sie sollen einen Schwanz lutschen
When you done, make sure you guzzle
Wenn du fertig bist, schluck ihn runter
Brother still sittin in the pen
Bruder sitzt immer noch im Knast
You know I love you
Du weißt, ich liebe dich
Bad enough they pillow talk
Schlimm genug, dass sie schlecht über einen reden
Now they wanna cuddle
Jetzt wollen sie kuscheln
Mama told me I get knocked down
Mama hat mir gesagt, wenn ich zu Boden gehe
Better get up
Soll ich besser aufstehen
Shot close range in the stomach
Wurde aus nächster Nähe in den Bauch geschossen
I ain't hiccup
Ich habe nicht mal gezuckt
Ever since then, yeah the glit
Seitdem, ja, die Knarre
Had to pick up
Musste ich in die Hand nehmen
Colostomy bag, hospital room
Kolostomiebeutel, Krankenzimmer
Had to sit up
Musste mich aufsetzen
Gave 'em my all, that ain't enough
Habe ihnen alles gegeben, das ist nicht genug
What's the next step
Was ist der nächste Schritt
I make a movie, and I ain't talking like Netflix
Ich drehe einen Film, und ich rede nicht von Netflix
Glizzy, I up it
Knarre, ich nehme sie hoch
Knock off ya block like Tetris
Schlage deinen Block weg wie Tetris
Number one nigga
Nummer eins,
And ain't no need for a census
Und es braucht keine Volkszählung
She wanna fuck, I wanna fuck
Sie will ficken, ich will ficken
That's a duh thing
Das ist doch klar
Dirt on my name, I'm use to it
Dreck an meinem Namen, ich bin es gewohnt
Yeah they mud sling
Ja, sie werfen mit Dreck
I catch a body, hop on a flight
Ich begehe einen Mord, steige in einen Flieger
That's a hush thing
Das ist eine geheime Sache
Set on my back
Habe eine Zielscheibe auf dem Rücken
So yeah, it's always been a us thing
Also ja, es war immer eine Sache zwischen uns
I'm hoping this codeine, it take all the pain
Ich hoffe, dieses Codein nimmt all den Schmerz
Thought buyin these jewels would erase all the Stains
Dachte, diese Juwelen zu kaufen, würde all die Flecken auslöschen
I'm shining
Ich glänze
But some how, I can't stop the rain
Aber irgendwie kann ich den Regen nicht aufhalten
My dog in the ground
Mein Kumpel liegt im Grab
Can't get that out my brain
Das kriege ich nicht aus meinem Kopf
I just dropped a line in the Fanta
Ich habe gerade eine Line in die Fanta fallen lassen
Federal charges pending
Bundesanklagen stehen bevor
Got caught with the jammer
Wurde mit dem Störsender erwischt
Pray everyday
Bete jeden Tag
Got that advice from my nana
Habe diesen Rat von meiner Oma
Stay with glit 'cause I been hit with the slammer
Bleib bei der Knarre, weil ich vom Hammer getroffen wurde
Oh yeah
Oh ja
Slowed down on the spending
Habe weniger ausgegeben
I been stacking all year
Ich habe das ganze Jahr gespart
Ginger bread, ducking the law
Verstecke mich vor dem Gesetz,
Shit getting hectic
Die Sache wird hektisch
I need you dear Lord
Ich brauche dich, lieber Herr
I just dropped a line in the Fanta
Ich habe gerade eine Line in die Fanta fallen lassen
Federal charges pending
Bundesanklagen stehen bevor
Got caught with the jammer
Wurde mit dem Störsender erwischt
Pray everyday
Bete jeden Tag
Got that advice from my nana
Habe diesen Rat von meiner Oma
Stay with glit 'cause I been hit with the slammer
Bleib bei der Knarre, weil ich vom Hammer getroffen wurde
Oh yeah
Oh ja
Slowed down on the spending
Habe weniger ausgegeben
I been stacking all year
Ich habe das ganze Jahr gespart
Ginger bread, ducking the law
Verstecke mich vor dem Gesetz,
Shit getting hectic
Die Sache wird hektisch
I need you dear Lord
Ich brauche dich, lieber Herr





Авторы: Korey Lowe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.