Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does
it
ever
feel
like,
you're
stuck
in
a
dream?
Fühlt
es
sich
jemals
so
an,
als
wärst
du
in
einem
Traum
gefangen?
Yeah,
oh,
all
these
ups
and
downs
Ja,
oh,
all
diese
Höhen
und
Tiefen
Give
me
life
again
Geben
mir
wieder
Leben
When
you
come
around
Wenn
du
vorbeikommst
You
bring
me
up
again
Du
bringst
mich
wieder
hoch
I
can't
leave,
if
I
can't
be,
with
you
Ich
kann
nicht
gehen,
wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann
Is
it
a
dream,
too
good
to
be
true?
Ist
es
ein
Traum,
zu
schön,
um
wahr
zu
sein?
I
just
hope
it
never
ends
Ich
hoffe
nur,
dass
er
niemals
endet
(Ooh
whoa,
yeah,
yeah,
yeah,
ooh
whoa)
(Ooh
whoa,
ja,
ja,
ja,
ooh
whoa)
I've
been
here
for
a
minute,
been
waiting
for
you
Ich
bin
schon
eine
Weile
hier,
habe
auf
dich
gewartet
But
sometimes
it
feels
like
I
am
trapped
Aber
manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
gefangen
In
a
nightmare,
where
you
weren't
there
In
einem
Albtraum,
in
dem
du
nicht
da
warst
Maybe
it's
my
overthinking
that's
getting
me
here
Vielleicht
ist
es
mein
Überdenken,
das
mich
hierher
bringt
Don't
know
the
difference
between
what
is
in
my
mind
Ich
kenne
den
Unterschied
nicht
zwischen
dem,
was
in
meinem
Kopf
ist
And
what
is
reality
Und
was
Realität
ist
So,
I
guess
that
explains
why
I'm
tweakin'
Also,
ich
denke,
das
erklärt,
warum
ich
ausraste
And
I
can't
find
love
inside
of
this
duality
Und
ich
kann
keine
Liebe
in
dieser
Dualität
finden
Maybe
I'm
better
on
my
own
Vielleicht
bin
ich
besser
allein
But
then
I
feel
so
alone
Aber
dann
fühle
ich
mich
so
einsam
Oh,
all
these
ups
and
downs
Oh,
all
diese
Höhen
und
Tiefen
Give
me
life
again
Geben
mir
wieder
Leben
When
you
come
around
Wenn
du
vorbeikommst
You
bring
me
up
again
Du
bringst
mich
wieder
hoch
I
can't
leave,
if
I
can't
be,
with
you
Ich
kann
nicht
gehen,
wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann
Is
it
a
dream,
too
good
to
be
true?
Ist
es
ein
Traum,
zu
schön,
um
wahr
zu
sein?
I
just
hope
it
never
ends
Ich
hoffe
nur,
dass
er
niemals
endet
Is
it
a
dream,
is
this
shit
real
life?
Ist
es
ein
Traum,
ist
das
hier
das
echte
Leben?
I
cannot
sleep,
pop
percs
in
the
meantime
Ich
kann
nicht
schlafen,
nehme
in
der
Zwischenzeit
Pillen
Hunnid
on
me,
right
Hundert
bei
mir,
richtig
Livin'
my
dream
life,
but
it
don't
seem
right
Lebe
mein
Traumleben,
aber
es
scheint
nicht
richtig
I
slap
myself
to
wake
up,
'cause
I'm
scared
to
fall
asleep,
I
Ich
schlage
mich
selbst,
um
aufzuwachen,
weil
ich
Angst
habe
einzuschlafen,
ich
Don't
know
where
she
been
Weiß
nicht,
wo
sie
war
I've
been
here
for
a
while
now
Ich
bin
schon
eine
Weile
hier
Startin'
to
lose
my
patience
and
my
faith
Fange
an,
meine
Geduld
und
meinen
Glauben
zu
verlieren
I
think
I'm
lost
now
Ich
glaube,
ich
bin
jetzt
verloren
What
we
had,
where
did
it
go?
Was
wir
hatten,
wo
ist
es
hin?
Where
did
you
go?
Wo
bist
du
hin?
I
need
some
control
Ich
brauche
etwas
Kontrolle
Maybe
I'm
better
on
my
own
Vielleicht
bin
ich
besser
allein
But
then
I
feel
so
alone
Aber
dann
fühle
ich
mich
so
einsam
Oh,
all
these
ups
and
downs
Oh,
all
diese
Höhen
und
Tiefen
Give
me
life
again
Geben
mir
wieder
Leben
When
you
come
around
Wenn
du
vorbeikommst
You
bring
me
up
again
Du
bringst
mich
wieder
hoch
I
can't
leave,
if
I
can't
be,
with
you
Ich
kann
nicht
gehen,
wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann
Is
it
a
dream,
too
good
to
be
true?
Ist
es
ein
Traum,
zu
schön,
um
wahr
zu
sein?
I
just
hope
it
never
ends
Ich
hoffe
nur,
dass
er
niemals
endet
All
these
ups
and
downs
All
diese
Höhen
und
Tiefen
When
you
come
around
Wenn
du
vorbeikommst
I
can't
leave,
if
I
can't
be,
with
you
Ich
kann
nicht
gehen,
wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann
Is
it
a
dream,
too
good
to
be
true?
Ist
es
ein
Traum,
zu
schön,
um
wahr
zu
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Mastromattei, Piero Ciccone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.