Mr. Mastro - Duality+ - перевод текста песни на немецкий

Duality+ - Mr. Mastroперевод на немецкий




Duality+
Dualität+
Yeah
Yeah
All this rage in my stomach got me feelin' sick
All diese Wut in meinem Bauch macht mich krank
But it don't matter gettin' bag, yeah we gettin' rich
Aber egal, wir machen Kasse, ja, wir werden reich
All these new friends ain't got no ends
All diese neuen Freunde haben kein Ende
They be wildin'
Sie drehen durch
All these new Benz at the front
All diese neuen Benz stehen vorne
They gon' ride in it
Sie werden damit fahren
Used to be my enemy
War mal mein Feind
But now I finally made amends
Aber jetzt habe ich endlich Frieden geschlossen
Used to be riding 'round with a shawty
Früher fuhr ich mit einer Süßen rum
But now I know she never cared
Aber jetzt weiß ich, dass es ihr nie wichtig war
It hurt me deep, but I know that it's probably better in the end
Es tat mir tief weh, aber ich weiß, dass es am Ende wahrscheinlich besser ist
We don't forget about our problems but we live it up in here
Wir vergessen unsere Probleme nicht, aber wir leben hier richtig auf
Where's her man?
Wo ist ihr Mann?
He tryna throw hands, gotta watch my back now
Er will handgreiflich werden, muss jetzt aufpassen
She was fine, but only worth a dime
Sie war hübsch, aber nur einen Cent wert
Never had my back, wow
Hat mir nie den Rücken freigehalten, wow
Hard to realize, she blinded my eyes
Schwer zu erkennen, sie hat meine Augen geblendet
From the red flags how
Vor den Warnsignalen, wie?
I only saw the good and never bad, I feel so dragged now
Ich sah nur das Gute und nie das Schlechte, ich fühle mich jetzt so ausgelaugt
Still think about everything that we had, it was so easy
Denke immer noch an alles, was wir hatten, es war so einfach
Now all I know is 808's and Heartbreaks, like I'm Yeezy
Jetzt kenne ich nur noch 808s und Heartbreaks, als wäre ich Yeezy
I wanted her love, but all she did was play with mine
Ich wollte ihre Liebe, aber alles, was sie tat, war mit meiner zu spielen
So I guess it's time to move on, and be for real 'bout it this time
Also denke ich, es ist Zeit weiterzumachen, und es diesmal ernst zu meinen
All this rage in my stomach got me feelin' sick
All diese Wut in meinem Bauch macht mich krank
But it don't matter gettin' bag, yeah we gettin' rich
Aber egal, wir machen Kasse, ja, wir werden reich
All these new friends ain't got no ends
All diese neuen Freunde haben kein Ende
They be wildin'
Sie drehen durch
All these new Benz at the front
All diese neuen Benz stehen vorne
They gon' ride in it
Sie werden damit fahren
Used to be my enemy
War mal mein Feind
But now I finally made amends
Aber jetzt habe ich endlich Frieden geschlossen
Used to be riding 'round with a shawty
Früher fuhr ich mit einer Süßen rum
But now I know she never cared
Aber jetzt weiß ich, dass es ihr nie wichtig war
It hurt me deep, but I know that it's probably better in the end
Es tat mir tief weh, aber ich weiß, dass es am Ende wahrscheinlich besser ist
We don't forget about our problems but we live it up in here
Wir vergessen unsere Probleme nicht, aber wir leben hier richtig auf
(Girl I don't know)
(Mädchen, ich weiß nicht)
Why you still on my mind?
Warum bist du immer noch in meinen Gedanken?
I've been hurt so many times
Ich wurde so oft verletzt
Every time I try to hide it
Jedes Mal, wenn ich versuche, es zu verbergen
I only end up with lies (so)
Ende ich nur mit Lügen (also)
Get off my face and quit thinking that you understand
Verschwinde aus meinem Gesicht und hör auf zu denken, dass du verstehst
What I've been goin' through
Was ich durchgemacht habe
I try to be better but sometimes I'm mad at the world
Ich versuche, besser zu sein, aber manchmal bin ich wütend auf die Welt
And it's because of you, so
Und das ist wegen dir, also
When I'm on my downside, just leave me alone
Wenn ich am Boden bin, lass mich einfach in Ruhe
And when I'm feelin' hype
Und wenn ich mich gut fühle
I'm gon' make sure that you know
Werde ich dafür sorgen, dass du es weißt
But in the meantime, I don't have a place in the middle
Aber in der Zwischenzeit habe ich keinen Platz in der Mitte
So let me go crazy on my own, it's what I live for
Also lass mich alleine durchdrehen, dafür lebe ich
All this rage in my stomach got me feelin' sick
All diese Wut in meinem Bauch macht mich krank
But it don't matter gettin' bag, yeah we gettin' rich
Aber egal, wir machen Kasse, ja, wir werden reich
All these new friends ain't got no ends
All diese neuen Freunde haben kein Ende
They be wildin'
Sie drehen durch
All these new Benz at the front
All diese neuen Benz stehen vorne
They gon' ride in it
Sie werden damit fahren
Used to be my enemy
War mal mein Feind
But now I finally made amends
Aber jetzt habe ich endlich Frieden geschlossen
Used to be riding 'round with a shawty
Früher fuhr ich mit einer Süßen rum
But now I know she never cared
Aber jetzt weiß ich, dass es ihr nie wichtig war
It hurt me deep, but I know that it's probably better in the end
Es tat mir tief weh, aber ich weiß, dass es am Ende wahrscheinlich besser ist
We don't forget about our problems but we live it up in here
Wir vergessen unsere Probleme nicht, aber wir leben hier richtig auf
(Yeah, ooh oh, oh)
(Yeah, ooh oh, oh)
(Gone, gone, you're gone)
(Weg, weg, du bist weg)
(You let me feel so wrong, and so alone, alone)
(Du hast mich mich so schlecht fühlen lassen, und so allein, allein)
Can you trust me, and please remember you're what I live for?
Kannst du mir vertrauen, und bitte erinnere dich, dass du das bist, wofür ich lebe?
The last time we spoke I didn't know it wasn't simple
Als wir das letzte Mal sprachen, wusste ich nicht, dass es nicht einfach war
(Because you're gone, you left me alone)
(Weil du weg bist, du hast mich allein gelassen)
And I felt so lost
Und ich fühlte mich so verloren





Авторы: Massimo Mastromattei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.