Mr. Mastro - In My Mind - перевод текста песни на немецкий

In My Mind - Mr. Mastroперевод на немецкий




In My Mind
In Meinem Kopf
(In my mind, I get lost inside)
(In meinem Kopf verliere ich mich)
(Feels like it's falling apart, but with time)
(Es fühlt sich an, als würde es zerfallen, aber mit der Zeit)
(And I keep on asking why, to the sky)
(Und ich frage immer wieder warum, zum Himmel)
(And I try, to keep the darkness light)
(Und ich versuche, die Dunkelheit hell zu halten)
(And keep the future bright)
(Und die Zukunft strahlend zu halten)
(But it's hard to say goodbye)
(Aber es ist schwer, Abschied zu nehmen)
(To what's holding me back tonight)
(Von dem, was mich heute Nacht zurückhält)
In my mind, I get lost inside (Inside)
In meinem Kopf verliere ich mich (mich)
Feels like it's falling apart, but with time (Time)
Es fühlt sich an, als würde es zerfallen, aber mit der Zeit (Zeit)
And I keep on asking why, to the sky
Und ich frage immer wieder warum, zum Himmel
And I try, to keep the darkness light (Light)
Und ich versuche, die Dunkelheit hell zu halten (hell)
And keep the future bright (Bright)
Und die Zukunft strahlend zu halten (strahlend)
But it's hard to say goodbye
Aber es ist schwer, Abschied zu nehmen
To what's holding me back tonight
Von dem, was mich heute Nacht zurückhält
I've been on the same shit for a long time
Ich mache schon lange denselben Mist
Running in these circles got me
Im Kreis zu rennen, gibt mir das Gefühl
Feelin' like I'm in the lunch line
Ich stehe in der Essensschlange
Of the prison in my head, that's only servin' up berserk Lies
Des Gefängnisses in meinem Kopf, das nur verrückte Lügen serviert
Guess I'm to Blame every time, remember On the Rise?
Ich schätze, ich bin jedes Mal schuld, erinnerst du dich an "On the Rise"?
Tell me that I'm crazy, 'least I know how to deal with it
Sag mir, dass ich verrückt bin, wenigstens weiß ich, wie ich damit umgehen muss
Too many people lose their minds
Zu viele Leute verlieren den Verstand
'Cause they don't know how to be real with it
Weil sie nicht wissen, wie sie ehrlich damit umgehen sollen
Glad I'm different than others, but sometimes it's a curse
Ich bin froh, dass ich anders bin als andere, aber manchmal ist es ein Fluch
But that's an issue I'll have to speak on on another song's verse
Aber das ist ein Thema, über das ich in einem anderen Song sprechen muss
In my mind, I get lost inside (Inside)
In meinem Kopf verliere ich mich (mich)
Feels like it's falling apart, but with time (Time)
Es fühlt sich an, als würde es zerfallen, aber mit der Zeit (Zeit)
And I keep on asking why, to the sky
Und ich frage immer wieder warum, zum Himmel
And I try, to keep the darkness light (Light)
Und ich versuche, die Dunkelheit hell zu halten (hell)
And keep the future bright (Bright)
Und die Zukunft strahlend zu halten (strahlend)
But it's hard to say goodbye
Aber es ist schwer, Abschied zu nehmen
To what's holding me back tonight
Von dem, was mich heute Nacht zurückhält
In the mornin', I lay there no snorin' (Snorin')
Am Morgen liege ich da, ohne zu schnarchen (schnarchen)
Sometimes I don't wanna get up, 'cause my life feels borin' (Borin')
Manchmal will ich nicht aufstehen, weil mein Leben sich langweilig anfühlt (langweilig)
But then I remember I'm on top of the world
Aber dann erinnere ich mich, dass ich ganz oben auf der Welt stehe
I got worries gettin' worse, but they all gettin' blurred
Ich habe Sorgen, die schlimmer werden, aber sie verschwimmen alle
So I go harder in the nighttime, nothin' to lose
Also gebe ich nachts mehr Gas, ich habe nichts zu verlieren
Makin' hits in the studio at 2 A.M., but got nothin' to prove
Mache Hits im Studio um 2 Uhr morgens, aber ich muss nichts beweisen
I'm workin' silently, but my mind is not quieting
Ich arbeite im Stillen, aber mein Geist kommt nicht zur Ruhe
Music is a remedy, for everything you've done to me, and
Musik ist ein Heilmittel, für alles, was du mir angetan hast, und
Even though you led me on
Obwohl du mich hingehalten hast
Wish you were here for me
Ich wünschte, du wärst für mich da
You knew I was runnin' out of love
Du wusstest, dass mir die Liebe ausgeht
But you still played on me
Aber du hast trotzdem mit mir gespielt
I even saw it all along
Ich habe es sogar die ganze Zeit gesehen
But you were a friend to me
Aber du warst eine Freundin für mich
That's why it was hard to say goodbye
Deshalb war es schwer, Abschied zu nehmen
'Cause part of it was I
Weil ein Teil von mir
Tryna figure out how to move forward from here
Versucht herauszufinden, wie ich von hier aus weitermachen soll
'Cause in my mind, I don't know why
Denn in meinem Kopf weiß ich nicht, warum
I just can't see the future clear
Ich kann die Zukunft einfach nicht klar sehen
And on the side I got other worries, creepin' in my ear
Und nebenbei habe ich andere Sorgen, die mir ins Ohr kriechen
Try to keep 'em quiet 'cause I know they feed into my fears
Ich versuche, sie ruhig zu halten, weil ich weiß, dass sie meine Ängste nähren
(It's all the same thing in the end)
(Am Ende ist alles dasselbe)
(In the end)
(Am Ende)
(Yeah)
(Ja)
(Mastro)
(Mastro)





Авторы: Massimo Mastromattei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.