Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ay,
Mastro)
(Ay,
Mastro)
Goin'
to
the
other
side
Ich
gehe
auf
die
andere
Seite
Took
my
path,
let
it
last
Habe
meinen
Weg
gewählt,
ließ
ihn
andauern
But
in
the
past
we'll
leave
it
Aber
wir
lassen
es
in
der
Vergangenheit
Looking
for
a
friend
tonight
Suche
heute
Nacht
nach
einer
Freundin
It's
been
a
long
ride,
but
this
is
the
end
of
I
Es
war
eine
lange
Reise,
aber
das
ist
das
Ende
von
Ich
Still
need
you
to
be
close,
I
know
Ich
brauche
dich
immer
noch
in
meiner
Nähe,
ich
weiß
Pretend
that
it's
the
way
it
was
before
Tu
so,
als
wäre
es
wie
früher
Gone
with
no
goodbye
Gegangen
ohne
Abschied
It
was
a
game,
and
now
I
know
Es
war
ein
Spiel,
und
jetzt
weiß
ich
es
I
couldn't
stay
much
longer
Ich
konnte
nicht
viel
länger
bleiben
Was
I
ever
alive?
War
ich
jemals
am
Leben?
Farewell
to
all
the
time,
that's
wasted
Abschied
von
all
der
verschwendeten
Zeit
Yeah,
I'm
back,
this
a
new
day,
gotta
stay
on
the
track
Ja,
ich
bin
zurück,
das
ist
ein
neuer
Tag,
muss
auf
Kurs
bleiben
I'm
living
with
new
purpose
Ich
lebe
mit
einer
neuen
Bestimmung
But
got
problems
that
keep
coming
back
Aber
habe
Probleme,
die
immer
wiederkommen
I
gotta
keep
my
head
on
straight
Ich
muss
klar
im
Kopf
bleiben
Even
when
I'm
feelin'
bad,
I
look
great
Auch
wenn
ich
mich
schlecht
fühle,
sehe
ich
gut
aus
Important
to
keep
a
smile
on
my
face
Es
ist
wichtig,
ein
Lächeln
im
Gesicht
zu
behalten
That's
what
I
do
when
I
feel
the
shade
Das
tue
ich,
wenn
ich
den
Schatten
spüre
'Cause
when
the
time
flies
Denn
wenn
die
Zeit
vergeht
It's
hard
to
keep
it
together
Ist
es
schwer,
alles
zusammenzuhalten
Oh
when
the
time
flies
Oh,
wenn
die
Zeit
vergeht
I
need
something
better
(Better)
Ich
brauche
etwas
Besseres
(Besseres)
Goin'
to
the
other
side
Ich
gehe
auf
die
andere
Seite
Took
my
path,
let
it
last
Habe
meinen
Weg
gewählt,
ließ
ihn
andauern
But
in
the
past
we'll
leave
it
Aber
wir
lassen
es
in
der
Vergangenheit
Looking
for
a
friend
tonight
Suche
heute
Nacht
nach
einer
Freundin
It's
been
a
long
ride,
but
this
is
the
end
of
I
Es
war
eine
lange
Reise,
aber
das
ist
das
Ende
von
Ich
Still
need
you
to
be
close,
I
know
Ich
brauche
dich
immer
noch
in
meiner
Nähe,
ich
weiß
Pretend
that
it's
the
way
it
was
before
Tu
so,
als
wäre
es
wie
früher
Gone
with
no
goodbye
Gegangen
ohne
Abschied
It
was
a
game,
and
now
I
know
Es
war
ein
Spiel,
und
jetzt
weiß
ich
es
I
couldn't
stay
much
longer
Ich
konnte
nicht
viel
länger
bleiben
Was
I
ever
alive?
War
ich
jemals
am
Leben?
Farewell
to
all
the
time,
that's
wasted
Abschied
von
all
der
verschwendeten
Zeit
Run
it
up,
keep
goin'
'til
I
can
fund
it
up
Gib
alles,
mach
weiter,
bis
ich
es
finanzieren
kann
They
make
it
look
so
easy
Sie
lassen
es
so
einfach
aussehen
But
I
can
tell
you
that
it's
not
lemon
squeezy
Aber
ich
kann
dir
sagen,
dass
es
nicht
so
einfach
ist
They
getting
caught
up
with
too
many
checks
Sie
lassen
sich
von
zu
vielen
Schecks
verstricken
They
getting
caught
up
with
too
many
jets
Sie
lassen
sich
von
zu
vielen
Jets
verstricken
But
after
life
what
does
it
mean,
nothing
Aber
was
bedeutet
das
nach
dem
Leben?
Nichts
So
why
don't
you
go
do
something
that
means
something
Also
warum
tust
du
nicht
etwas,
das
etwas
bedeutet
And
keep
it
in
mind,
keep
it
in
line
Und
behalte
es
im
Auge,
halte
dich
daran
You
ain't
doin'
good
if
you
tellin'
lies
Du
bist
nicht
gut,
wenn
du
Lügen
erzählst
So
stop,
I'm
sick
of
it
Also
hör
auf,
ich
habe
es
satt
And
I'm
being
legitimate
Und
ich
bin
aufrichtig
On
my
mind,
on
my
mind
In
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf
Gotta
keep
it
right,
keep
it
right,
keep
it
right
Muss
es
richtig
machen,
richtig
machen,
richtig
machen
Goin'
to
the
other
side
Ich
gehe
auf
die
andere
Seite
Took
my
path,
let
it
last
Habe
meinen
Weg
gewählt,
ließ
ihn
andauern
But
in
the
past
we'll
leave
it
Aber
wir
lassen
es
in
der
Vergangenheit
Looking
for
a
friend
tonight
Suche
heute
Nacht
nach
einer
Freundin
It's
been
a
long
ride,
but
this
is
the
end
of
I
Es
war
eine
lange
Reise,
aber
das
ist
das
Ende
von
Ich
Still
need
you
to
be
close,
I
know
Ich
brauche
dich
immer
noch
in
meiner
Nähe,
ich
weiß
Pretend
that
it's
the
way
it
was
before
Tu
so,
als
wäre
es
wie
früher
Gone
with
no
goodbye
Gegangen
ohne
Abschied
It
was
a
game,
and
now
I
know
Es
war
ein
Spiel,
und
jetzt
weiß
ich
es
I
couldn't
stay
much
longer
Ich
konnte
nicht
viel
länger
bleiben
Was
I
ever
alive?
War
ich
jemals
am
Leben?
Farewell
to
all
the
time,
that's
wasted
Abschied
von
all
der
verschwendeten
Zeit
Oh,
still
need
you
to
be
close,
I
know
Oh,
ich
brauche
dich
immer
noch
in
meiner
Nähe,
ich
weiß
Pretend
that
it's
the
way
it
was
before
(Ooh,
yeah
yeah)
Tu
so,
als
wäre
es
wie
früher
(Ooh,
yeah
yeah)
It
was
a
game,
and
now
I
know
Es
war
ein
Spiel,
und
jetzt
weiß
ich
es
(Ooh,
whoa,
oh)
(Ooh,
whoa,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Mastromattei, Sebastian Urquijo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.