Mr. Missh - Kincsem - перевод текста песни на немецкий

Kincsem - Mr. Misshперевод на немецкий




Kincsem
Mein Schatz
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Baby tudod csak én és te,
Baby, du weißt, nur ich und du,
Miért is tennék ugy mint a mesékben?!
Warum sollte ich so tun wie in den Märchen?!
Mindenkinek intettem,
Ich habe allen gewinkt,
Tudom hogy mikor és mit tettem.
Ich weiß, wann und was ich getan habe.
A szivemben te vagy az egyetlen,
In meinem Herzen bist du die Einzige,
A szemedben mindig is elvesztem,
In deinen Augen verliere ich mich immer,
Tudom hogy sokszor elcsesztem,
Ich weiß, dass ich es oft vermasselt habe,
De itt vagyok és érted élek.
Aber ich bin hier und lebe für dich.
Jegyezd meg baby,
Merk dir das, Baby,
Te mellettem fogsz élni,
Du wirst an meiner Seite leben,
Nem kell félni,
Du brauchst keine Angst zu haben,
Ami volt az volt minek róla beszélni?!
Was war, war, warum darüber reden?!
Ki az igazi? Ki halna meg érted?
Wer ist der Echte? Wer würde für dich sterben?
Itt vagyok, meghalok, bármit történhet én itt leszek.
Ich bin hier, ich sterbe, egal was passiert, ich werde hier sein.
Minek is mondanám hogy nem te vagy az a lány aki megváltoztatott bennem mindent?
Warum sollte ich sagen, dass du nicht das Mädchen bist, das alles in mir verändert hat?
Igérem megteszek mindent, rossz fiú helyett leszek érzelmekben soha nem hittem.
Ich verspreche, ich tue alles, statt eines bösen Jungen werde ich gut sein, an Gefühle habe ich nie geglaubt.
Te vagy az a lány aki megváltoztat,
Du bist das Mädchen, das mich verändert,
Aki fogva tart engem.
Das mich gefangen hält.
Mindig éreztem hogy te kellesz nekem,
Ich habe immer gefühlt, dass ich dich brauche,
Te vagy az egyetlen akibe beleszerettem.
Du bist die Einzige, in die ich mich verliebt habe.
Te vagy a kincsem, te vagy a kincsem, te vagy a kincsem,
Du bist mein Schatz, du bist mein Schatz, du bist mein Schatz,
Te vagy az!
Du bist es!
Te vagy a kincsem, te vagy a kincsem, te vagy a kincsem,
Du bist mein Schatz, du bist mein Schatz, du bist mein Schatz,
Te vagy az!
Du bist es!
Az a gyönyörű barna szemed,
Deine wunderschönen braunen Augen,
Elveszi az eszemet,
Rauben mir den Verstand,
Nem keresek többet,
Ich suche nicht weiter,
Más lány melletted mind elveszne.
Andere Mädchen würden neben dir alle verblassen.
Elcsábitalak mindennap,
Ich verführe dich jeden Tag,
Én megállom a helyem akkor is amikor mások levegőért kapkodnak.
Ich bestehe auch dann, wenn andere nach Luft schnappen.
Mert ez vagyok én, tudom hogy neked el kell,
Denn das bin ich, ich weiß, dass du das brauchst,
Nem átlagot alakitom, mert magamat vállalom fel.
Ich spiele nicht den Durchschnitt, denn ich stehe zu mir selbst.
Tuti a segg, tuti a mell,
Perfekter Hintern, perfekte Brust,
Tuti a száj, tutira kell!
Perfekter Mund, den brauch ich unbedingt!
A szived a kezemben tartom, és soha nem engedhetem el.
Dein Herz halte ich in meiner Hand, und ich kann es niemals loslassen.
Te vagy az a lány aki megváltoztat,
Du bist das Mädchen, das mich verändert,
Aki fogva tart engem.
Das mich gefangen hält.
Mindig éreztem hogy te kellesz nekem,
Ich habe immer gefühlt, dass ich dich brauche,
Te vagy az egyetlen akibe beleszerettem.
Du bist die Einzige, in die ich mich verliebt habe.
Te vagy az a lány aki megváltoztat,
Du bist das Mädchen, das mich verändert,
Aki fogva tart engem.
Das mich gefangen hält.
Mindig éreztem hogy te kellesz nekem,
Ich habe immer gefühlt, dass ich dich brauche,
Te vagy az egyetlen akibe beleszerettem.
Du bist die Einzige, in die ich mich verliebt habe.
Te vagy a kincsem, te vagy a kincsem, te vagy a kincsem
Du bist mein Schatz, du bist mein Schatz, du bist mein Schatz
Te vagy az!
Du bist es!
Te vagy a kincsem, te vagy a kincsem, te vagy a kincsem
Du bist mein Schatz, du bist mein Schatz, du bist mein Schatz
Te vagy az!
Du bist es!
Te vagy az... te vagy az!
Du bist es... du bist es!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.