Mr. Missh - Soha Többet - перевод текста песни на немецкий

Soha Többet - Mr. Misshперевод на немецкий




Soha Többet
Nie wieder
Ez a múlt amit itt hagytál nekem
Das ist die Vergangenheit, die du mir hinterlassen hast
Miért fáj? Miért fáj még?
Warum schmerzt es? Warum schmerzt es noch?
Miért nem felejthetem el
Warum kann ich es nicht vergessen?
Miért fáj? Miért fáj még?
Warum schmerzt es? Warum schmerzt es noch?
Sokszor próbáltuk már meg,
Wir haben es schon oft versucht,
De kettőnknek ez nem megy
Aber für uns beide funktioniert das nicht
Túl sok fájdalom, és hazugság van bent.
Zu viel Schmerz und Lügen sind darin.
Én mondtam, én meg mondtam
Ich sagte es, ich sagte es doch
Megint veszekedés, úgy tudtam
Wieder Streit, ich wusste es
Mindig az én hibám, úgy untam
Immer meine Schuld, ich hatte es so satt
De már sohasem leszek aki voltam
Aber ich werde nie wieder der sein, der ich war
Túl sok időd van baby túl sok
Du hast zu viel Zeit, Baby, zu viel
Bármit meg tennék érted, tudod
Ich würde alles für dich tun, das weißt du
Mondanám, hogy várj
Ich würde sagen, warte
De már nincsen türelmem
Aber ich habe keine Geduld mehr
Ehhez az egészhez,
Für das alles,
Mert már soha többet nem
Denn nie wieder
Lesz ugyanolyan baby ez már soha többet nem
Wird es so sein wie früher, Baby, nie wieder
Pedig még valami odakot de elengedem
Obwohl mich noch etwas hier hält, lasse ich los
Tűzbe kell dobnom mindenem, és elfelejtenem
Ich muss alles ins Feuer werfen und es vergessen
De még mindig nem vagyok képes erre.
Aber ich bin immer noch nicht dazu in der Lage.
Ez a múlt amit itt hagytál nekem
Das ist die Vergangenheit, die du mir hinterlassen hast
Miért fáj? Miért fáj még?
Warum schmerzt es? Warum schmerzt es noch?
Miért nem felejthetem el
Warum kann ich es nicht vergessen?
Miért fáj? Miért fáj még?
Warum schmerzt es? Warum schmerzt es noch?
Sokszor próbáltuk már meg,
Wir haben es schon oft versucht,
De kettönknek ez nem megy
Aber für uns beide funktioniert das nicht
Túl sok fájdalom, és hazugság van bent.
Zu viel Schmerz und Lügen sind darin.
Egyszerre dobog a szívünk
Unsere Herzen schlagen gleichzeitig
Mással nem tudok igazán lenni
Mit niemand anderem kann ich wirklich sein
Mégis külön élünk
Trotzdem leben wir getrennt
Még mindig felhívlak este
Ich rufe dich immer noch abends an
Reggel keltesz SMS-el
Morgens weckst du mich mit einer SMS
Itt lakik tőlem 5 percre
Sie wohnt 5 Minuten von mir entfernt
De mégis kibaszott messze
Aber trotzdem verdammt weit weg
Tudom, hogy el kell engednem
Ich weiß, ich muss loslassen
De nekem nem ment ez soha
Aber das konnte ich nie
Mint a spanok legyünk jóba
Wie Kumpels, lass uns Freunde sein
Az ágyunk tart minket fogva
Unser Bett hält uns gefangen
Legyen már valaki tényleg
Lass uns endlich jemanden haben
És felejtsük el ezt végleg
Und das hier endgültig vergessen
De felkel a nap, és már megint itt ébred
Aber die Sonne geht auf, und schon wieder wacht sie hier auf
Tudom fura a helyzet, de mégis élvezzük
Ich weiß, die Situation ist komisch, aber trotzdem genießen wir es
Minden működik ameddig nem kérdezünk
Alles funktioniert, solange wir nicht fragen
Mind a ketten ezt akarjuk, hogy legyen vége végre
Wir beide wollen, dass es endlich vorbei ist
De minden újraindul ha újra meglátlak téged.
Aber alles beginnt von Neuem, wenn ich dich wiedersehe.
Ez a múlt amit itt hagytál nekem
Das ist die Vergangenheit, die du mir hinterlassen hast
Miért fáj? Miért fáj még?
Warum schmerzt es? Warum schmerzt es noch?
Miért nem felejthetem el
Warum kann ich es nicht vergessen?
Miért fáj? Miért fáj még?
Warum schmerzt es? Warum schmerzt es noch?
Sokszor próbáltuk már meg,
Wir haben es schon oft versucht,
De kettönknek ez nem megy
Aber für uns beide funktioniert das nicht
Túl sok fájdalom, és hazugság van bent.
Zu viel Schmerz und Lügen sind darin.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.