Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yung Nibbanor: act i
Yung Nibbanor: Akt I
Now
this
is
me,
and
this
my
life
and
this
my
story
Das
bin
ich,
und
das
ist
mein
Leben
und
das
ist
meine
Geschichte
I
let
it
all
be
shown
right
now
in
all
my
glory
Ich
lasse
alles
jetzt
in
all
meiner
Pracht
zeigen
I
kept
within,
I
never
lied
I
always
spoke
the
truth
Ich
hielt
es
in
mir,
ich
habe
nie
gelogen,
ich
habe
immer
die
Wahrheit
gesagt
I'm
not
the
type
to
speak
this
way
but
now
I've
chosen
to
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
so
spricht,
aber
jetzt
habe
ich
mich
dazu
entschieden
Okay
now
normally
I
don't
speak
deep
about
myself
it's
never
been
a
preference
Okay,
normalerweise
spreche
ich
nicht
tief
über
mich
selbst,
es
war
nie
eine
Präferenz
With
all
of
my
friends
with
all
my
family
it's
never
been
a
difference
Mit
all
meinen
Freunden,
mit
all
meiner
Familie,
es
war
nie
ein
Unterschied
The
people
I
know
and
all
of
their
problems,
I'm
always
there
to
listen
Die
Leute,
die
ich
kenne,
und
all
ihre
Probleme,
ich
bin
immer
da,
um
zuzuhören
I'd
like
to
say
sorry
if
I've
ever
made
you
feel
so
distant
Ich
möchte
mich
entschuldigen,
wenn
ich
dich
jemals
so
distanziert
fühlen
ließ
I'd
like
to
tell
a
story
bout
my
past
and
how
I
am
the
man
who
I
am
today
Ich
möchte
eine
Geschichte
über
meine
Vergangenheit
erzählen
und
wie
ich
der
Mann
wurde,
der
ich
heute
bin
We
all
got
our
trauma
we
all
got
our
past
we
all
got
a
thing
that
you
can
relate
Wir
alle
haben
unser
Trauma,
wir
alle
haben
unsere
Vergangenheit,
wir
alle
haben
etwas,
womit
du
dich
identifizieren
kannst
Telling
it
deep
from
the
bottom
and
deep
from
my
heart
Ich
erzähle
es
tief
aus
dem
Grund
und
tief
aus
meinem
Herzen
Man
I'm
telling
my
truth
it's
embraced
Mann,
ich
sage
meine
Wahrheit,
sie
wird
angenommen
Id
also
like
to
say
thank
you
for
hearing
what
I
have
to
say
Ich
möchte
mich
auch
dafür
bedanken,
dass
du
dir
angehört
hast,
was
ich
zu
sagen
habe
Never
had
a
lot
of
friends
growing
up
It
was
just
me
I
was
the
one
to
get
left
out
Ich
hatte
nie
viele
Freunde
beim
Aufwachsen,
es
war
nur
ich,
ich
war
derjenige,
der
ausgelassen
wurde
Walking
around
sad,
looking
so
down
I
never
ever
had
my
chest
out
Ich
ging
traurig
herum,
schaute
so
niedergeschlagen,
ich
hatte
nie
meine
Brust
raus
I
tried
to
fit
in
I
tried
to
get
in,
and
doing
the
things
that
I
had
to
do
Ich
versuchte,
mich
anzupassen,
ich
versuchte,
reinzukommen,
und
die
Dinge
zu
tun,
die
ich
tun
musste
And
picking
up
things
and
all
these
hobbies
so
that
they
would
let
me
join
inside
the
crew
Und
Dinge
und
all
diese
Hobbys
aufzugreifen,
damit
sie
mich
in
die
Crew
aufnehmen
würden
Used
to
go
do
this
and
do
that
so
they
would
think
that
I
was
cool
Ich
tat
dies
und
das,
damit
sie
denken
würden,
dass
ich
cool
wäre
Tried
to
impress
them
other
kids
so
they
would
look
at
me
like
wow
your
that
dude
Ich
versuchte,
die
anderen
Kinder
zu
beeindrucken,
damit
sie
mich
ansehen
würden,
als
ob
ich
dieser
Typ
wäre
But
I
was
just
the
outcast
on
the
outside
looking
in
Aber
ich
war
nur
der
Außenseiter,
der
von
außen
zusah
Popular
loner
they
all
knew
me
but
never
deep
within
Beliebter
Einzelgänger,
sie
alle
kannten
mich,
aber
nie
tief
im
Inneren
And
no
I'm
not
asking
for
sympathy
Und
nein,
ich
bitte
nicht
um
Mitleid
I'm
just
having
an
epiphany
Ich
habe
nur
eine
Erleuchtung
I
did
things
so
they
could
remember
me
Ich
tat
Dinge,
damit
sie
sich
an
mich
erinnern
konnten
Reason
I
got
all
of
these
talents
and
all
of
these
hobbies
its
fake
it's
pretend
to
be
Der
Grund,
warum
ich
all
diese
Talente
und
all
diese
Hobbys
habe,
ist,
dass
es
vorgetäuscht
ist,
um
zu
sein
But
if
given
the
chance
to
go
back
in
time
no
I
would
not
have
done
anything
differently
Aber
wenn
ich
die
Chance
hätte,
in
der
Zeit
zurückzugehen,
nein,
ich
hätte
nichts
anders
gemacht
I've
finally
found
my
people
everybody
in
pgsm
Ich
habe
endlich
meine
Leute
gefunden,
alle
in
pgsm
I
love
you
all,
and
thank
you
all
for
sticking
with
me
to
the
end
Ich
liebe
euch
alle
und
danke
euch
allen,
dass
ihr
bis
zum
Ende
bei
mir
geblieben
seid
I
thank
you
all
for
being
with
me
and
bringing
out
the
best
Ich
danke
euch
allen,
dass
ihr
bei
mir
seid
und
das
Beste
aus
mir
herausholt
We've
had
some
bumpy
roads
but
in
the
end
I
love
you
all
to
death
Wir
hatten
einige
holprige
Straßen,
aber
am
Ende
liebe
ich
euch
alle
bis
zum
Tod
This
is
me,
this
my
life
and
this
is
my
story
Das
bin
ich,
das
ist
mein
Leben
und
das
ist
meine
Geschichte
I
let
it
all
be
shown
right
now
in
all
my
glory
Ich
lasse
alles
jetzt
in
all
meiner
Pracht
zeigen
I
kept
within,
I
never
lied
I
always
spoke
the
truth
Ich
hielt
es
in
mir,
ich
habe
nie
gelogen,
ich
habe
immer
die
Wahrheit
gesagt
I'm
not
the
type
to
speak
this
way
but
now
I've
chosen
to
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
so
spricht,
aber
jetzt
habe
ich
mich
dazu
entschieden
This
is
me,
this
my
life
and
this
is
my
story
Das
bin
ich,
das
ist
mein
Leben
und
das
ist
meine
Geschichte
I
let
it
all
be
shown
right
now
in
all
my
glory
Ich
lasse
alles
jetzt
in
all
meiner
Pracht
zeigen
I
kept
within,
I
never
lied
I
always
spoke
the
truth
Ich
hielt
es
in
mir,
ich
habe
nie
gelogen,
ich
habe
immer
die
Wahrheit
gesagt
I'm
not
the
type
to
speak
this
way
but
now
I've
chosen
to
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
so
spricht,
aber
jetzt
habe
ich
mich
dazu
entschieden
Okay
now
my
love
life
has
never
really
been
that
interesting
Okay,
mein
Liebesleben
war
noch
nie
wirklich
interessant
Were
they
my
lovers
or
some
demons
man
I
couldn't
distinguish
it
Waren
sie
meine
Liebhaber
oder
irgendwelche
Dämonen,
Mann,
ich
konnte
es
nicht
unterscheiden
Okay
I
met
a
girl
she
said
she'll
treat
me
right
and
then
I
fell
for
it
Okay,
ich
traf
ein
Mädchen,
sie
sagte,
sie
würde
mich
gut
behandeln,
und
dann
bin
ich
darauf
reingefallen
Always
been
closed
up
but
this
time
I
don't
know
why
I
fell
for
it
Ich
war
immer
verschlossen,
aber
dieses
Mal
weiß
ich
nicht,
warum
ich
darauf
reingefallen
bin
She,
she
promised
a
lot
of
them
things
Sie,
sie
versprach
viele
dieser
Dinge
She
promised
that
I
was
her
king
Sie
versprach,
dass
ich
ihr
König
wäre
She
promised
to
love
all
of
my
insecurities
and
the
things
I
was
feeling
back
then
Sie
versprach,
all
meine
Unsicherheiten
und
die
Dinge,
die
ich
damals
fühlte,
zu
lieben
Her
feelings
fading
away
she
started
distancing
okay
Ihre
Gefühle
schwanden,
sie
begann
sich
zu
distanzieren,
okay
Was
in
my
head
I
felt
confused,
she
inconsistent
okay
Ich
war
in
meinem
Kopf,
ich
fühlte
mich
verwirrt,
sie
war
inkonsistent,
okay
Fast
forwarding
she
ghosted
me
and
back
then
I
never
understood
Schnell
vorgespult,
sie
hat
mich
geghostet,
und
damals
habe
ich
es
nie
verstanden
But
then
she
posted
another
guy
and
then
I
understood
Aber
dann
hat
sie
einen
anderen
Typen
gepostet,
und
dann
habe
ich
es
verstanden
Fast
forward
again
another
girl
walked
in
with
all
the
promises
Wieder
schnell
vorgespult,
ein
anderes
Mädchen
kam
herein
mit
all
den
Versprechungen
I
was
stupid
I
couldn't
help
it
I
was
just
falling
and
falling
in
Ich
war
dumm,
ich
konnte
nicht
anders,
ich
fiel
und
fiel
einfach
hinein
I
thought
this
one
would
never
leave
but
guess
what
man
she
did
it
too
Ich
dachte,
diese
würde
mich
nie
verlassen,
aber
rate
mal,
was,
Mann,
sie
hat
es
auch
getan
Trying
my
best
to
be
a
lover
boy
but
it
always
left
me
ridiculed
Ich
versuche
mein
Bestes,
ein
Liebhaber
zu
sein,
aber
es
hat
mich
immer
lächerlich
gemacht
It's
been
breakup
after
breakup
and
it's
heartache
after
heart
Es
war
eine
Trennung
nach
der
anderen
und
es
ist
Herzschmerz
nach
Herz
I'm
a
mess
looking
for
someone
to
love
me
and
all
my
broken
parts
Ich
bin
ein
Wrack,
das
nach
jemandem
sucht,
der
mich
und
all
meine
gebrochenen
Teile
liebt
I
know
my
flaws
though
Ich
kenne
meine
Fehler
And
I
know
all
my
wrongs
tho
Und
ich
kenne
all
meine
Fehler
I'm
not
gonna
act
like
I'm
innocent
in
everything
I've
done,
I
know
I've
done
wrong
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
wäre
ich
unschuldig
an
allem,
was
ich
getan
habe,
ich
weiß,
dass
ich
Unrecht
getan
habe
I've
made
some
mistakes
in
my
past
not
afraid
to
admit
it
just
know
that
I'm
trying
to
get
better
Ich
habe
einige
Fehler
in
meiner
Vergangenheit
gemacht,
ich
habe
keine
Angst,
es
zuzugeben,
wisse
nur,
dass
ich
versuche,
besser
zu
werden
Cause
I'm
tired
of
feeling
pathetic
no
longer
holding
on
to
feelings
way
back
from
December
Denn
ich
bin
es
leid,
mich
erbärmlich
zu
fühlen,
ich
halte
nicht
länger
an
Gefühlen
fest,
die
weit
zurückliegen,
vom
Dezember
I
wipe
my
tears,
I
got
a
girl
now
I
pray
to
the
Lord
this
one
gone
last
Ich
wische
meine
Tränen,
ich
habe
jetzt
eine
Freundin,
ich
bete
zum
Herrn,
dass
diese
hält
I'm
trying
to
heal
and
not
hold
on
to
all
my
past
Ich
versuche
zu
heilen
und
nicht
an
all
meiner
Vergangenheit
festzuhalten
You're
so
beautiful
and
I
thank
you
for
all
the
things
you
do
Du
bist
so
wunderschön,
und
ich
danke
dir
für
all
die
Dinge,
die
du
tust
You
got
my
heart
you
got
me
feeling
something
really
true
Du
hast
mein
Herz,
du
gibst
mir
das
Gefühl,
etwas
wirklich
Wahres
zu
fühlen
This
is
me,
this
my
life
and
this
is
my
story
Das
bin
ich,
das
ist
mein
Leben
und
das
ist
meine
Geschichte
I
let
it
all
be
shown
right
now
in
all
my
glory
Ich
lasse
alles
jetzt
in
all
meiner
Pracht
zeigen
I
kept
within,
I
never
lied
I
always
spoke
the
truth
Ich
hielt
es
in
mir,
ich
habe
nie
gelogen,
ich
habe
immer
die
Wahrheit
gesagt
I'm
not
the
type
to
speak
this
way
but
now
I've
chosen
to
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
so
spricht,
aber
jetzt
habe
ich
mich
dazu
entschieden
This
is
me,
this
my
life
and
this
is
my
story
Das
bin
ich,
das
ist
mein
Leben
und
das
ist
meine
Geschichte
I
let
it
all
be
shown
right
now
in
all
my
glory
Ich
lasse
alles
jetzt
in
all
meiner
Pracht
zeigen
I
kept
within,
I
never
lied
I
always
spoke
the
truth
Ich
hielt
es
in
mir,
ich
habe
nie
gelogen,
ich
habe
immer
die
Wahrheit
gesagt
I'm
not
the
type
to
speak
this
way
but
now
I've
chosen
to
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
so
spricht,
aber
jetzt
habe
ich
mich
dazu
entschieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Boateng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.