Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
too
sick
mind
filled
with
pollution
Ich
bin
zu
krank,
mein
Kopf
ist
voller
Verschmutzung
What
have
I
ruined?
who
am
I
still
cool
with
Was
habe
ich
ruiniert?
Mit
wem
bin
ich
noch
cool?
I
been
too
sick
mind
filled
with
pollution
Ich
bin
zu
krank,
mein
Kopf
ist
voller
Verschmutzung
What
have
I
ruined
who
am
I
still
cool
with
Was
habe
ich
ruiniert?
Mit
wem
bin
ich
noch
cool?
How
am
I
going
down
when
I'm
climbing
up
a
ladder
Wie
kann
ich
fallen,
wenn
ich
eine
Leiter
hochklettere?
How
you
telling
me
to
speak,
but
criticize
right
after
Wie
kannst
du
mir
sagen,
ich
soll
sprechen,
und
mich
dann
direkt
danach
kritisieren?
How
you
gonna
make
a
promise
then
break
it,
I
feel
staggered
Wie
kannst
du
ein
Versprechen
geben
und
es
dann
brechen?
Ich
fühle
mich
erschüttert.
How
you
gon
say
you
care
but
your
actions
got
it
backwards
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
dich
sorgst,
aber
deine
Taten
zeigen
das
Gegenteil?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
dont
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine...
I've
been
true
to
myself
but
it's
making
me
a
little
sadder
Ich
bin
mir
selbst
treu
geblieben,
aber
es
macht
mich
ein
wenig
trauriger.
Do
I
lose
anyone
if
my
tone
becomes
a
little
madder
Verliere
ich
jemanden,
wenn
mein
Ton
etwas
wütender
wird?
To
diffuse
before
my
all
emotions
cause
a
splatter
Mich
zu
beruhigen,
bevor
meine
Emotionen
ein
Chaos
verursachen.
Too
confused
to
discern
the
issues
that
start
to
gather
Zu
verwirrt,
um
die
Probleme
zu
erkennen,
die
sich
ansammeln.
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle...
Why
is
this
going
on
Warum
passiert
das?
My
thoughts
out
of
control
Meine
Gedanken
sind
außer
Kontrolle.
Surrounded
but
I
feel
so
alone
Umgeben,
aber
ich
fühle
mich
so
allein.
Sometimes
I
think
they
really
tryna
take
advantage
Manchmal
denke
ich,
sie
versuchen
mich
wirklich
auszunutzen.
The
way
I'm
feeling
I
really
can't
understand
it
Ich
kann
wirklich
nicht
verstehen,
wie
ich
mich
fühle.
Maybe
I
should
just
stop
and
be
selfish
Vielleicht
sollte
ich
einfach
aufhören
und
egoistisch
sein.
But
they're
my
friends
so
I
can't
really
help
it(AHHH)
Aber
sie
sind
meine
Freunde,
also
kann
ich
nicht
anders
(AHHH)
What
to
do
when
you
feeling
like
this,
it's
not
really
bliss
Was
tun,
wenn
du
dich
so
fühlst,
es
ist
wirklich
keine
Glückseligkeit.
But
you
still
don't
feel
like
you've
decayed
Aber
du
fühlst
dich
immer
noch
nicht,
als
wärst
du
verfallen.
But
I
feel
like
they're
not
really
listening,
they
just
dismiss
it
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
dass
sie
nicht
wirklich
zuhören,
sie
weisen
es
einfach
ab.
Pushing
my
feelings
away
Sie
schieben
meine
Gefühle
weg.
In
the
moment
I
start
reminiscing,
why
are
things
different
In
dem
Moment
beginne
ich,
mich
zu
erinnern,
warum
sind
die
Dinge
anders?
Am
I
the
person
to
be
blamed
Bin
ich
die
Person,
die
schuld
ist?
I'm
not
sure
but
I
just
wanna
fix
it,
I
really
miss
it
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
aber
ich
will
es
einfach
reparieren,
ich
vermisse
es
wirklich.
Can't
figure
what
I
should
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll.
The
way
I'm
feeling
it's
so
profound
Die
Art,
wie
ich
mich
fühle,
ist
so
tiefgründig.
But
whenever
I
try
to
just
voice
it,
there's
not
a
single
sound
Aber
wann
immer
ich
versuche,
es
auszusprechen,
kommt
kein
einziger
Ton
heraus.
How
am
I
going
down
when
I'm
climbing
up
a
ladder
Wie
kann
ich
fallen,
wenn
ich
eine
Leiter
hochklettere?
How
you
telling
me
to
speak,
but
criticize
right
after
Wie
kannst
du
mir
sagen,
ich
soll
sprechen,
und
mich
dann
direkt
danach
kritisieren?
How
you
gonna
make
a
promise
then
break
it,
I
feel
staggered
Wie
kannst
du
ein
Versprechen
geben
und
es
dann
brechen?
Ich
fühle
mich
erschüttert.
How
you
gon
say
you
care
but
your
actions
got
it
backwards
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
dich
sorgst,
aber
deine
Taten
zeigen
das
Gegenteil?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
dont
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine...
I've
been
true
to
myself
but
it's
making
me
a
little
sadder
Ich
bin
mir
selbst
treu
geblieben,
aber
es
macht
mich
ein
wenig
trauriger.
Do
I
lose
anyone
if
my
tone
becomes
a
little
madder
Verliere
ich
jemanden,
wenn
mein
Ton
etwas
wütender
wird?
To
diffuse
before
my
all
emotions
cause
a
splatter
Mich
zu
beruhigen,
bevor
alle
meine
Emotionen
ein
Chaos
verursachen.
Too
confused
to
discern
the
issues
that
start
to
gather
Zu
verwirrt,
um
die
Probleme
zu
erkennen,
die
sich
ansammeln.
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle...
Why
oh
why
oh
why
again
(why)
Warum,
oh
warum,
oh
warum
schon
wieder
(warum)?
Somebody,
please
make
it
end
(please
make
it
end)
Jemand,
bitte,
beende
es
(bitte,
beende
es).
Now
what
am
I
suppose
to
do
(what
am
i
suppose
to
do)
Was
soll
ich
jetzt
tun
(was
soll
ich
jetzt
tun)?
Really
I
don't
have
a
clue
Wirklich,
ich
habe
keine
Ahnung.
I
been
too
sick
mind
filled
with
pollution
Ich
bin
zu
krank,
mein
Kopf
ist
voller
Verschmutzung.
What
have
I
ruined?
who
am
I
still
cool
with
Was
habe
ich
ruiniert?
Mit
wem
bin
ich
noch
cool?
I
been
too
sick
mind
filled
with
pollution
Ich
bin
zu
krank,
mein
Kopf
ist
voller
Verschmutzung.
What
have
I
ruined
who
am
I
still
cool
with
Was
habe
ich
ruiniert?
Mit
wem
bin
ich
noch
cool?
I
been
pulling
all
my
weight
Ich
habe
mein
ganzes
Gewicht
gezogen.
I
been
tryna
stack
my
plate
Ich
habe
versucht,
meinen
Teller
zu
füllen.
I
been
there
in
every
way
Ich
war
in
jeder
Hinsicht
da.
But
they
don't
care
what
I
say
Aber
es
ist
ihnen
egal,
was
ich
sage.
I
feel
crazy
I
feel
stable
in
a
constant
state
of
limbo
Ich
fühle
mich
verrückt,
ich
fühle
mich
stabil
in
einem
konstanten
Zustand
der
Schwebe.
They
all
claiming
to
be
friends
with
me
but
can
I
trust
these
people
Sie
behaupten
alle,
mit
mir
befreundet
zu
sein,
aber
kann
ich
diesen
Leuten
trauen?
Nooooo
(I
been
too
sick
mind
filled
with
pollution)
Neiiin
(Ich
bin
zu
krank,
mein
Kopf
ist
voller
Verschmutzung)
Why
is
this
going
on
(What
have
I
ruined
who
am
I
still
cool
with)
Warum
passiert
das?
(Was
habe
ich
ruiniert?
Mit
wem
bin
ich
noch
cool?)
My
thoughts
out
of
control(I
been
too
sick
mind
filled
with
pollution)
Meine
Gedanken
sind
außer
Kontrolle
(Ich
bin
zu
krank,
mein
Kopf
ist
voller
Verschmutzung)
Surrounded
but
I
feel
so
alone
Umgeben,
aber
ich
fühle
mich
so
allein.
(What
have
I
ruined
who
am
I
still
cool
with)
(Was
habe
ich
ruiniert?
Mit
wem
bin
ich
noch
cool?)
How
am
I
going
down
when
I'm
climbing
up
a
ladder
Wie
kann
ich
fallen,
wenn
ich
eine
Leiter
hochklettere?
How
you
telling
me
to
speak,
but
criticize
right
after
Wie
kannst
du
mir
sagen,
ich
soll
sprechen,
und
mich
dann
direkt
danach
kritisieren?
How
you
gonna
make
a
promise
then
break
it,
I
feel
staggered
Wie
kannst
du
ein
Versprechen
geben
und
es
dann
brechen?
Ich
fühle
mich
erschüttert.
How
you
gon
say
you
care
but
your
actions
got
it
backwards
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
dich
sorgst,
aber
deine
Taten
zeigen
das
Gegenteil?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
dont
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine...
I've
been
true
to
myself
but
it's
making
me
a
little
sadder
Ich
bin
mir
selbst
treu
geblieben,
aber
es
macht
mich
ein
wenig
trauriger.
Do
I
lose
anyone
if
my
tone
becomes
a
little
madder
Verliere
ich
jemanden,
wenn
mein
Ton
etwas
wütender
wird?
To
diffuse
before
my
all
emotions
cause
a
splatter
Mich
zu
beruhigen,
bevor
meine
Emotionen
ein
Chaos
verursachen.
Too
confused
to
discern
the
issues
that
start
to
gather
Zu
verwirrt,
um
die
Probleme
zu
erkennen,
die
sich
ansammeln.
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
they
don't
matter
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle
keine
Rolle
spielen?
What
to
do
when
you
feel
like
your
feelings
Was
tun,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Gefühle...
Sometimes
I
think
they
really
tryna
take
advantage
Manchmal
denke
ich,
sie
versuchen
mich
wirklich
auszunutzen.
The
way
I'm
feeling
I
really
can't
understand
it
Ich
kann
wirklich
nicht
verstehen,
wie
ich
mich
fühle.
Maybe
I
should
just
stop
and
be
selfish
Vielleicht
sollte
ich
einfach
aufhören
und
egoistisch
sein.
But
they're
my
friends
so
I
can't
really
help
it
Aber
sie
sind
meine
Freunde,
also
kann
ich
nicht
anders.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Boateng
Альбом
???
дата релиза
02-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.