Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat
Street
Breakdown,
rrrrhaa!
Beat
Street
Breakdown,
rrrrhaa!
Beat
Street,
the
king
of
the
beat
Beat
Street,
der
König
des
Beats
You
see
him
rockin
that
beat
from
across
the
street
Du
siehst
ihn,
wie
er
den
Beat
rockt,
von
der
anderen
Straßenseite
And
huh-huh,
Beat
Street
is
a
lesson,
too
Und
huh-huh,
Beat
Street
ist
auch
eine
Lehre
Because
ah,
you
can′t
let
the
streets
beat
you
Denn
ah,
du
kannst
nicht
zulassen,
dass
die
Straßen
dich
schlagen
Well,
a
picture
can
express
a
thousand
words
Nun,
ein
Bild
kann
tausend
Worte
ausdrücken
To
describe
all
the
beauty
of
life
you
give
Um
all
die
Schönheit
des
Lebens
zu
beschreiben,
das
du
gibst
And
if
the
world
was
yours
to
do
over
Und
wenn
die
Welt
dein
wäre,
um
sie
neu
zu
machen
I
know
you'd
paint
a
better
place
to
live
Ich
weiß,
du
würdest
einen
besseren
Ort
zum
Leben
malen
Where
the
colors
would
swirl
Wo
die
Farben
wirbeln
würden
And
the
boys
and
girls
can
grow
in
peace
and
harmony
Und
die
Jungen
und
Mädchen
in
Frieden
und
Harmonie
aufwachsen
können
And
where
murals
stand
on
walls
so
grand
Und
wo
Murale
auf
so
grandiosen
Wänden
stehen
As
far
as
the
eyes
are
able
to
see,
ha
So
weit
die
Augen
sehen
können,
ha
I
never
knew
art
till
I
saw
your
face
Ich
kannte
Kunst
nicht,
bis
ich
dein
Gesicht
sah
And
there′ll
never
be
one
to
take
your
place
Und
es
wird
nie
einen
geben,
der
deinen
Platz
einnimmt
Cause
each
and
every
time
you
touch
a
spraypaint
can
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
eine
Sprühdose
berührst
Michaelangelo's
soul
controls
your
hands
Kontrolliert
Michelangelos
Seele
deine
Hände
Then
serenades
of
blue
and
red
Dann
Serenaden
aus
Blau
und
Rot
And
the
beauty
of
the
rainbow
fills
your
head
Und
die
Schönheit
des
Regenbogens
erfüllt
deinen
Kopf
Crescendo
colors
playin
tunes
Crescendo-Farben
spielen
Melodien
Man
why
oh
why
you'd
have
to
die
so
soon?
Mann,
warum
musstest
du
so
früh
sterben?
Ashes
to
ashes
and
dust
to
dust
Asche
zu
Asche
und
Staub
zu
Staub
Where
the
good
die
young
is
all
thy
must
Wo
die
Guten
jung
sterben,
ist
alles,
was
bleibt
Cause
as
life
must
live
death
must
die
Denn
wie
das
Leben
leben
muss,
muss
der
Tod
sterben
And
the
tears
shall
fall
from
the
living
eye
Und
die
Tränen
werden
aus
den
lebenden
Augen
fallen
Huh,
teardrops
fall
for
the
state
of
mind
Huh,
Tränen
fallen
für
den
Geisteszustand
Of
the
beautiful
lady
that
you
left
behind
Der
schönen
Frau,
die
du
zurückgelassen
hast
In
love
and
alone,
but
now
you′re
dead
In
Liebe
und
allein,
aber
jetzt
bist
du
tot
And
she
still
can′t
get
you
out
of
her
head,
huh
Und
sie
kann
dich
immer
noch
nicht
aus
ihrem
Kopf
bekommen,
huh
More
tears
fall
for
all
you've
done
Mehr
Tränen
fallen
für
alles,
was
du
getan
hast
Tried
to
be
a
good
father
to
your
only
son
Versucht,
ein
guter
Vater
für
deinen
einzigen
Sohn
zu
sein
But
now
who′s
gonna
make
sure
that
he's
fed
Aber
wer
wird
jetzt
sicherstellen,
dass
er
zu
essen
hat
Put
a
shirt
on
his
back
and
a
roof
over
head?
Ein
Hemd
auf
dem
Rücken
und
ein
Dach
über
dem
Kopf?
Tell
me
who′s
gonna
dream
the
impossible
dream
Sag
mir,
wer
wird
den
unmöglichen
Traum
träumen
Of
the
beautiful
cities
and
the
island's
(?)
Von
den
schönen
Städten
und
den
Inseln
(?)
When
your
works
of
art
brought
into
being
Als
deine
Kunstwerke
Wirklichkeit
wurden
All
that
the
ghetto
stopped
you
from
seeing
Alles,
was
das
Ghetto
dich
nicht
sehen
ließ
Bums
on
the
sidewalk,
garbage
in
the
street
Obdachlose
auf
dem
Bürgersteig,
Müll
auf
der
Straße
Abandoned
buildings,
bricks
of
concrete
Verlassene
Gebäude,
Betonklötze
The
ladies
on
the
corner
are
sellin
that
body
Die
Frauen
an
der
Ecke
verkaufen
ihren
Körper
And
everybody
wants
a
part
in
that
party
Und
jeder
will
ein
Stück
von
dieser
Party
I′m
hangin
out
tough
rockin
late
at
night
Ich
hänge
rum,
tough,
rocke
spät
in
der
Nacht
Runnin
wild
in
the
town
of
the
neon
lights
Renne
wild
durch
die
Stadt
der
Neonlichter
You
either
play
some
ball
or
stand
in
the
hall
Du
spielst
entweder
Ball
oder
stehst
im
Flur
Huh,
you
gotta
make
somethin
out
of
nothin
at
all
Huh,
du
musst
etwas
aus
dem
Nichts
machen
I'm
sittin
in
the
classroom
learnin
the
rules
Ich
sitze
im
Klassenzimmer
und
lerne
die
Regeln
And
it
says
you
can't
do
graffiti
in
school
Und
es
heißt,
du
darfst
keine
Graffiti
in
der
Schule
machen
That
can′t
be
wrong
in
the
hallowed
hall
Das
kann
in
den
heiligen
Hallen
nicht
falsch
sein
So
my
notebook
turned
into
a
big
wall
Also
wurde
mein
Notizbuch
zu
einer
großen
Wand
The
heart
of
a
lion
and
the
courage
of
three
Das
Herz
eines
Löwen
und
der
Mut
von
dreien
And
the
mind
of
a
man
much
wiser
than
me
Und
der
Verstand
eines
Mannes,
viel
weiser
als
ich
You′re
the
soul
of
the
brother
who
won't
come
back
Du
bist
die
Seele
des
Bruders,
der
nicht
zurückkommt
Who
died
in
my
arms
on
the
railroad
track
Der
in
meinen
Armen
auf
den
Bahngleisen
starb
Cause
I′m
caught
in
a
rat
race
lookin
for
my
own
space
Denn
ich
bin
in
einem
Wettlauf
gefangen,
auf
der
Suche
nach
meinem
eigenen
Platz
It
gotta
be
a
better
place
for
you
and
me
Es
muss
einen
besseren
Ort
für
dich
und
mich
geben
There's
pie
in
the
sky
and
a
eye
for
a
eye
Es
gibt
Torten
im
Himmel
und
Auge
um
Auge
Some
people
gotta
die
just
to
be
free
Manche
Menschen
müssen
sterben,
nur
um
frei
zu
sein
You
search
for
justice
and
what
do
you
find?
Du
suchst
nach
Gerechtigkeit,
und
was
findest
du?
You
find
just
us
on
the
unemployment
line
Du
findest
nur
uns
in
der
Arbeitslosen-Schlange
You
find
just
us
sweatin
from
dawn
to
dusk
Du
findest
nur
uns,
schwitzend
von
Morgengrauen
bis
Abend
There′s
no
justice,
it's,
huh,
just
us
Es
gibt
keine
Gerechtigkeit,
es
ist,
huh,
nur
wir
Still
life
urban
masterpiece
Stillleben,
urbanes
Meisterwerk
Your
trademark
was
written
on
trains
and
walls
Dein
Markenzeichen
war
auf
Zügen
und
Wänden
geschrieben
A
million
dollar
gift
only
God
released
Ein
millionenschweres
Geschenk,
das
nur
Gott
freigegeben
hat
Huh,
and
yet
you
got
killed
for
nothin
at
all
Huh,
und
doch
wurdest
du
für
nichts
getötet
So
after
this
there′ll
be
no
more
hard
time
Also
wird
es
danach
keine
harten
Zeiten
mehr
geben
No
more
bad
times
and
no
more
pain
Keine
schlechten
Zeiten
mehr
und
keinen
Schmerz
No
more
chump
change,
none
of
that
bull
Kein
kleines
Geld
mehr,
kein
Blödsinn
Just
movies,
museums
and
the
hall
of
fame
Nur
Filme,
Museen
und
die
Ruhmeshalle
So
all
you
hip-hops,
get
on
up
Also,
all
ihr
Hip-Hops,
kommt
hoch
And
let's
take
it
to
the
top
where
we
belong
Und
lasst
uns
dorthin
gehen,
wo
wir
hingehören,
an
die
Spitze
Cause
the
age
of
the
Beat
Street
wave
is
here
Denn
die
Ära
der
Beat
Street-Welle
ist
da
Everybody
let's
sing
along,
now
come
on
Alle,
lasst
uns
mitsingen,
jetzt
kommt
schon
And
say
hooo
(Hooo)
Und
sagt
hooo
(Hooo)
Say
hooo
(Hooo)
Sagt
hooo
(Hooo)
And
to
let
me
know
I′m
rockin
the
microphone
Und
um
mich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
das
Mikrofon
rocke
Everybody
say
Ramon
(Ramon)
Alle
sagt
Ramon
(Ramon)
Ramon
(Ramon)
Ramon
(Ramon)
A
newspaper
burns
in
the
sand
Eine
Zeitung
brennt
im
Sand
And
the
headlines
say
′Man
Destroys
Man'
Und
die
Schlagzeile
lautet
"Mann
zerstört
Mann"
Extra
extra,
read
all
the
bad
news
Extra
extra,
lies
all
die
schlechten
Nachrichten
On
the
war
for
peace
that
everybody
would
lose
Über
den
Krieg
für
Frieden,
den
jeder
verlieren
würde
The
rise
and
fall,
the
last
great
empire
Aufstieg
und
Fall,
das
letzte
große
Reich
The
sound
of
the
whole
world
caught
on
fire
Der
Klang
der
Welt,
die
in
Flammen
steht
The
ruthless
struggle,
the
desperate
gamble
Der
erbarmungslose
Kampf,
das
verzweifelte
Spiel
The
game
that
left
the
whole
world
in
shambles
Das
Spiel,
das
die
ganze
Welt
in
Trümmern
zurückließ
The
cheats,
the
lies,
the
alibies
Die
Betrügereien,
die
Lügen,
die
Alibis
And
the
foolish
attempts
to
conquer
the
sky
Und
die
törichten
Versuche,
den
Himmel
zu
erobern
Lost
in
space,
and
what
is
it
worth?
Verloren
im
Weltraum,
und
was
ist
es
wert?
Huh,
the
President
just
forgot
about
Earth
Huh,
der
Präsident
hat
gerade
die
Erde
vergessen
Spendin
multi-billions
and
maybe
even
trillions
Milliarden
und
vielleicht
sogar
Billionen
ausgeben
The
cost
of
weapons
ran
in
the
zillions
Die
Kosten
für
Waffen
gingen
in
die
Zillions
There′s
gold
in
the
street
and
there's
diamond
under
feet
Es
gibt
Gold
auf
der
Straße
und
Diamanten
unter
den
Füßen
And
the
children
in
Africa
don′t
even
eat
Und
die
Kinder
in
Afrika
bekommen
nicht
mal
etwas
zu
essen
Flies
on
their
faces,
they're
livin
like
mice
Fliegen
auf
ihren
Gesichtern,
sie
leben
wie
Mäuse
And
their
houses
even
make
the
ghetto
look
nice
Und
ihre
Häuser
lassen
sogar
das
Ghetto
gut
aussehen
Huh,
the
water
tastes
funny,
it′s
forever
too
sunny
Huh,
das
Wasser
schmeckt
komisch,
es
ist
immer
zu
sonnig
And
they
work
all
month
and
don't
make
no
money
Und
sie
arbeiten
den
ganzen
Monat
und
verdienen
kein
Geld
A
fight
for
power,
a
nuclear
shower
Ein
Kampf
um
Macht,
ein
nuklearer
Schauer
A
people
shout
out
in
the
darkest
hour
Ein
Volk
schreit
in
der
dunkelsten
Stunde
Sights
unseen
and
voices
unheard
Ungesehene
Bilder
und
ungehörte
Stimmen
And
finally
the
bomb
gets
the
last
word
Und
schließlich
hat
die
Bombe
das
letzte
Wort
Christians
killed
Muslims
and
Germans
killed
Jews
Christen
töteten
Muslime
und
Deutsche
töteten
Juden
And
everybody's
bodies
are
used
and
abused
Und
alle
Körper
werden
benutzt
und
missbraucht
Huh,
minds
are
poisoned
and
souls
are
polluted
Huh,
Geister
sind
vergiftet
und
Seelen
sind
verschmutzt
Superiority
complex
is
deep
rooted
Ein
Überlegenheitskomplex
ist
tief
verwurzelt
Leeches
and
lices,
and
people
got
prices
Blutsauger
und
Läuse,
und
Menschen
haben
Preise
Egomaniacs
control
the
self-righteous
Egomanen
kontrollieren
die
Selbstgerechten
Nothin
is
sacred
and
nothin
is
pure
Nichts
ist
heilig
und
nichts
ist
rein
So
the
revelation
of
death
is
our
cure
Also
ist
die
Offenbarung
des
Todes
unsere
Heilung
Peoples
in
terror,
the
leaders
made
a
error
Menschen
in
Terror,
die
Führer
machten
einen
Fehler
And
now
they
can′t
even
look
in
the
mirror
Und
jetzt
können
sie
nicht
mal
mehr
in
den
Spiegel
schauen
Cause
we
gotta
suffer
while
things
get
rougher
Denn
wir
müssen
leiden,
während
die
Dinge
härter
werden
And
that′s
the
reason
why
we
got
to
get
tougher
Und
das
ist
der
Grund,
warum
wir
härter
werden
müssen
So
learn
from
the
past
and
work
for
the
future
Also
lerne
aus
der
Vergangenheit
und
arbeite
für
die
Zukunft
And
don't
be
a
slave
to
no
computer
Und
sei
kein
Sklave
eines
Computers
Cause
the
children
of
Man
inherit
the
land
Denn
die
Kinder
des
Menschen
erben
das
Land
And
the
future
of
the
world
is
in
your
hands
Und
die
Zukunft
der
Welt
liegt
in
deinen
Händen
So
just
throw
your
hands
in
the
air
Also
hebe
einfach
deine
Hände
in
die
Luft
And
wave
em
like
you
just
don′t
care
Und
schwenke
sie,
als
ob
es
dich
nicht
interessiert
And
if
you
believe
that
you're
the
future
Und
wenn
du
glaubst,
dass
du
die
Zukunft
bist
Scream
it
out
and
say
oh
yeah
(Oh
yeah)
Schrei
es
raus
und
sag
oh
yeah
(Oh
yeah)
Oh
yeah
(Oh
yeah)
Oh
yeah
(Oh
yeah)
Beat
Street
Breakdown,
rrrrhaa!
Beat
Street
Breakdown,
rrrrhaa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MELVIN GLOVER, MELLE MEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.