Mr. Ness, Cowboy, Grandmaster Melle Mel & The Furious Five - Beat Street - перевод текста песни на немецкий

Beat Street - Cowboy , Grandmaster Melle Mel перевод на немецкий




Beat Street
Beat Street
Beat Street Breakdown, rrrrhaa!
Beat Street Breakdown, rrrrhaa!
Beat Street, the king of the beat
Beat Street, der König des Beats
You see him rockin that beat from across the street
Du siehst ihn, wie er den Beat rockt, von der anderen Straßenseite
And huh-huh, Beat Street is a lesson, too
Und huh-huh, Beat Street ist auch eine Lehre
Because ah, you can′t let the streets beat you
Denn ah, du kannst nicht zulassen, dass die Straßen dich schlagen
Uh!
Uh!
Well, a picture can express a thousand words
Nun, ein Bild kann tausend Worte ausdrücken
To describe all the beauty of life you give
Um all die Schönheit des Lebens zu beschreiben, das du gibst
And if the world was yours to do over
Und wenn die Welt dein wäre, um sie neu zu machen
I know you'd paint a better place to live
Ich weiß, du würdest einen besseren Ort zum Leben malen
Where the colors would swirl
Wo die Farben wirbeln würden
And the boys and girls can grow in peace and harmony
Und die Jungen und Mädchen in Frieden und Harmonie aufwachsen können
And where murals stand on walls so grand
Und wo Murale auf so grandiosen Wänden stehen
As far as the eyes are able to see, ha
So weit die Augen sehen können, ha
I never knew art till I saw your face
Ich kannte Kunst nicht, bis ich dein Gesicht sah
And there′ll never be one to take your place
Und es wird nie einen geben, der deinen Platz einnimmt
Cause each and every time you touch a spraypaint can
Denn jedes Mal, wenn du eine Sprühdose berührst
Michaelangelo's soul controls your hands
Kontrolliert Michelangelos Seele deine Hände
Then serenades of blue and red
Dann Serenaden aus Blau und Rot
And the beauty of the rainbow fills your head
Und die Schönheit des Regenbogens erfüllt deinen Kopf
Crescendo colors playin tunes
Crescendo-Farben spielen Melodien
Man why oh why you'd have to die so soon?
Mann, warum musstest du so früh sterben?
Ashes to ashes and dust to dust
Asche zu Asche und Staub zu Staub
Where the good die young is all thy must
Wo die Guten jung sterben, ist alles, was bleibt
Cause as life must live death must die
Denn wie das Leben leben muss, muss der Tod sterben
And the tears shall fall from the living eye
Und die Tränen werden aus den lebenden Augen fallen
Huh, teardrops fall for the state of mind
Huh, Tränen fallen für den Geisteszustand
Of the beautiful lady that you left behind
Der schönen Frau, die du zurückgelassen hast
In love and alone, but now you′re dead
In Liebe und allein, aber jetzt bist du tot
And she still can′t get you out of her head, huh
Und sie kann dich immer noch nicht aus ihrem Kopf bekommen, huh
More tears fall for all you've done
Mehr Tränen fallen für alles, was du getan hast
Tried to be a good father to your only son
Versucht, ein guter Vater für deinen einzigen Sohn zu sein
But now who′s gonna make sure that he's fed
Aber wer wird jetzt sicherstellen, dass er zu essen hat
Put a shirt on his back and a roof over head?
Ein Hemd auf dem Rücken und ein Dach über dem Kopf?
Tell me who′s gonna dream the impossible dream
Sag mir, wer wird den unmöglichen Traum träumen
Of the beautiful cities and the island's (?)
Von den schönen Städten und den Inseln (?)
When your works of art brought into being
Als deine Kunstwerke Wirklichkeit wurden
All that the ghetto stopped you from seeing
Alles, was das Ghetto dich nicht sehen ließ
Bums on the sidewalk, garbage in the street
Obdachlose auf dem Bürgersteig, Müll auf der Straße
Abandoned buildings, bricks of concrete
Verlassene Gebäude, Betonklötze
The ladies on the corner are sellin that body
Die Frauen an der Ecke verkaufen ihren Körper
And everybody wants a part in that party
Und jeder will ein Stück von dieser Party
I′m hangin out tough rockin late at night
Ich hänge rum, tough, rocke spät in der Nacht
Runnin wild in the town of the neon lights
Renne wild durch die Stadt der Neonlichter
You either play some ball or stand in the hall
Du spielst entweder Ball oder stehst im Flur
Huh, you gotta make somethin out of nothin at all
Huh, du musst etwas aus dem Nichts machen
I'm sittin in the classroom learnin the rules
Ich sitze im Klassenzimmer und lerne die Regeln
And it says you can't do graffiti in school
Und es heißt, du darfst keine Graffiti in der Schule machen
That can′t be wrong in the hallowed hall
Das kann in den heiligen Hallen nicht falsch sein
So my notebook turned into a big wall
Also wurde mein Notizbuch zu einer großen Wand
The heart of a lion and the courage of three
Das Herz eines Löwen und der Mut von dreien
And the mind of a man much wiser than me
Und der Verstand eines Mannes, viel weiser als ich
You′re the soul of the brother who won't come back
Du bist die Seele des Bruders, der nicht zurückkommt
Who died in my arms on the railroad track
Der in meinen Armen auf den Bahngleisen starb
Cause I′m caught in a rat race lookin for my own space
Denn ich bin in einem Wettlauf gefangen, auf der Suche nach meinem eigenen Platz
It gotta be a better place for you and me
Es muss einen besseren Ort für dich und mich geben
There's pie in the sky and a eye for a eye
Es gibt Torten im Himmel und Auge um Auge
Some people gotta die just to be free
Manche Menschen müssen sterben, nur um frei zu sein
You search for justice and what do you find?
Du suchst nach Gerechtigkeit, und was findest du?
You find just us on the unemployment line
Du findest nur uns in der Arbeitslosen-Schlange
You find just us sweatin from dawn to dusk
Du findest nur uns, schwitzend von Morgengrauen bis Abend
There′s no justice, it's, huh, just us
Es gibt keine Gerechtigkeit, es ist, huh, nur wir
Still life urban masterpiece
Stillleben, urbanes Meisterwerk
Your trademark was written on trains and walls
Dein Markenzeichen war auf Zügen und Wänden geschrieben
A million dollar gift only God released
Ein millionenschweres Geschenk, das nur Gott freigegeben hat
Huh, and yet you got killed for nothin at all
Huh, und doch wurdest du für nichts getötet
So after this there′ll be no more hard time
Also wird es danach keine harten Zeiten mehr geben
No more bad times and no more pain
Keine schlechten Zeiten mehr und keinen Schmerz
No more chump change, none of that bull
Kein kleines Geld mehr, kein Blödsinn
Just movies, museums and the hall of fame
Nur Filme, Museen und die Ruhmeshalle
So all you hip-hops, get on up
Also, all ihr Hip-Hops, kommt hoch
And let's take it to the top where we belong
Und lasst uns dorthin gehen, wo wir hingehören, an die Spitze
Cause the age of the Beat Street wave is here
Denn die Ära der Beat Street-Welle ist da
Everybody let's sing along, now come on
Alle, lasst uns mitsingen, jetzt kommt schon
And say hooo (Hooo)
Und sagt hooo (Hooo)
Say hooo (Hooo)
Sagt hooo (Hooo)
And to let me know I′m rockin the microphone
Und um mich wissen zu lassen, dass ich das Mikrofon rocke
Everybody say Ramon (Ramon)
Alle sagt Ramon (Ramon)
Ramon (Ramon)
Ramon (Ramon)
Rrrrhaa!
Rrrrhaa!
A newspaper burns in the sand
Eine Zeitung brennt im Sand
And the headlines say ′Man Destroys Man'
Und die Schlagzeile lautet "Mann zerstört Mann"
Extra extra, read all the bad news
Extra extra, lies all die schlechten Nachrichten
On the war for peace that everybody would lose
Über den Krieg für Frieden, den jeder verlieren würde
The rise and fall, the last great empire
Aufstieg und Fall, das letzte große Reich
The sound of the whole world caught on fire
Der Klang der Welt, die in Flammen steht
The ruthless struggle, the desperate gamble
Der erbarmungslose Kampf, das verzweifelte Spiel
The game that left the whole world in shambles
Das Spiel, das die ganze Welt in Trümmern zurückließ
The cheats, the lies, the alibies
Die Betrügereien, die Lügen, die Alibis
And the foolish attempts to conquer the sky
Und die törichten Versuche, den Himmel zu erobern
Lost in space, and what is it worth?
Verloren im Weltraum, und was ist es wert?
Huh, the President just forgot about Earth
Huh, der Präsident hat gerade die Erde vergessen
Spendin multi-billions and maybe even trillions
Milliarden und vielleicht sogar Billionen ausgeben
The cost of weapons ran in the zillions
Die Kosten für Waffen gingen in die Zillions
There′s gold in the street and there's diamond under feet
Es gibt Gold auf der Straße und Diamanten unter den Füßen
And the children in Africa don′t even eat
Und die Kinder in Afrika bekommen nicht mal etwas zu essen
Flies on their faces, they're livin like mice
Fliegen auf ihren Gesichtern, sie leben wie Mäuse
And their houses even make the ghetto look nice
Und ihre Häuser lassen sogar das Ghetto gut aussehen
Huh, the water tastes funny, it′s forever too sunny
Huh, das Wasser schmeckt komisch, es ist immer zu sonnig
And they work all month and don't make no money
Und sie arbeiten den ganzen Monat und verdienen kein Geld
A fight for power, a nuclear shower
Ein Kampf um Macht, ein nuklearer Schauer
A people shout out in the darkest hour
Ein Volk schreit in der dunkelsten Stunde
Sights unseen and voices unheard
Ungesehene Bilder und ungehörte Stimmen
And finally the bomb gets the last word
Und schließlich hat die Bombe das letzte Wort
Christians killed Muslims and Germans killed Jews
Christen töteten Muslime und Deutsche töteten Juden
And everybody's bodies are used and abused
Und alle Körper werden benutzt und missbraucht
Huh, minds are poisoned and souls are polluted
Huh, Geister sind vergiftet und Seelen sind verschmutzt
Superiority complex is deep rooted
Ein Überlegenheitskomplex ist tief verwurzelt
Leeches and lices, and people got prices
Blutsauger und Läuse, und Menschen haben Preise
Egomaniacs control the self-righteous
Egomanen kontrollieren die Selbstgerechten
Nothin is sacred and nothin is pure
Nichts ist heilig und nichts ist rein
So the revelation of death is our cure
Also ist die Offenbarung des Todes unsere Heilung
Peoples in terror, the leaders made a error
Menschen in Terror, die Führer machten einen Fehler
And now they can′t even look in the mirror
Und jetzt können sie nicht mal mehr in den Spiegel schauen
Cause we gotta suffer while things get rougher
Denn wir müssen leiden, während die Dinge härter werden
And that′s the reason why we got to get tougher
Und das ist der Grund, warum wir härter werden müssen
So learn from the past and work for the future
Also lerne aus der Vergangenheit und arbeite für die Zukunft
And don't be a slave to no computer
Und sei kein Sklave eines Computers
Cause the children of Man inherit the land
Denn die Kinder des Menschen erben das Land
And the future of the world is in your hands
Und die Zukunft der Welt liegt in deinen Händen
So just throw your hands in the air
Also hebe einfach deine Hände in die Luft
And wave em like you just don′t care
Und schwenke sie, als ob es dich nicht interessiert
And if you believe that you're the future
Und wenn du glaubst, dass du die Zukunft bist
Scream it out and say oh yeah (Oh yeah)
Schrei es raus und sag oh yeah (Oh yeah)
Oh yeah (Oh yeah)
Oh yeah (Oh yeah)
Rrrrhaa!
Rrrrhaa!
Beat Street Breakdown, rrrrhaa!
Beat Street Breakdown, rrrrhaa!





Авторы: MELVIN GLOVER, MELLE MEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.