Mr. Pookie - Find Yourself ... by Yourself - перевод текста песни на немецкий

Find Yourself ... by Yourself - Mr. Pookieперевод на немецкий




Find Yourself ... by Yourself
Finde Dich selbst ... alleine
Listen lady i jus wanna get some thangz off my chest
Hör zu, Lady, ich will nur ein paar Dinge loswerden
And let you know, i know you played separated from th rest
Und dich wissen lassen, ich weiß, du hast dich vom Rest abgesondert
To tha test, is wha i put you through
Dem Test, dem ich dich unterzogen habe
I alwayz knew i would separate from you and still hang wit my crew
Ich wusste immer, dass ich mich von dir trennen und trotzdem mit meiner Crew abhängen würde
When i met ya, we was like a pair of rams in tha hill
Als ich dich traf, waren wir wie ein paar Widder auf dem Hügel
And now we bumpin heads everyday like a drill
Und jetzt stoßen wir jeden Tag mit den Köpfen zusammen wie ein Bohrer
But still i'm feelin you're backin off, money you're slackin off
Aber trotzdem habe ich das Gefühl, dass du dich zurückziehst, Schatzi, du lässt nach
Pookie dont take no loss so, gurl, you pay tha cost
Pookie nimmt keine Niederlage hin, also, Mädchen, du zahlst den Preis
Got cha lost and yo mind confused
Habe dich verloren und deinen Verstand verwirrt
All about mr. poo, cant get tha keys so you can use
Alles dreht sich um Mr. Poo, du kriegst die Schlüssel nicht, damit du sie benutzen kannst
A fool you playin me for, thinkin i cant see ya
Du hältst mich für einen Narren, denkst, ich kann dich nicht sehen
Now want me to believe ya, class has started i'm tha teacher
Jetzt willst du, dass ich dir glaube, der Unterricht hat begonnen, ich bin der Lehrer
Believer, crooked azz nigga in yo thoughts
Gläubiger, ein verdrehter Kerl in deinen Gedanken
Tha only one to switch around wha you been taught
Der Einzige, der das, was dir beigebracht wurde, umkehrt
A hawk, that's game, for all tha tricks you brang
Ein Falke, das ist das Spiel, für all die Tricks, die du gebracht hast
Release you from this thang, you broke tha love i bring tha pain
Befreie dich von dieser Sache, du hast die Liebe gebrochen, ich bringe den Schmerz
A change, is sumthin i'll adapt to if i have 2
Eine Veränderung, ist etwas, an das ich mich anpassen werde, wenn ich muss
Take ova like a raptor, jus to see myself in laughter
Übernehmen wie ein Raptor, nur um mich selbst lachen zu sehen
You really wanna know, gurl, you shoulda been tha one
Du willst es wirklich wissen, Mädchen, du hättest die Eine sein sollen
But i knew that this would happen for tha simple fact you young
Aber ich wusste, dass das passieren würde, weil du einfach noch jung bist
I love you so... you'll neva knowwwww
Ich liebe dich so... du wirst es nie erfahren
Cause it was all about you
Denn es ging immer nur um dich
You know its real, still. you wanna give me hell up on tha telephone
Du weißt, es ist echt, trotzdem willst du mir am Telefon die Hölle heiß machen
Tellin me, k-roc please, stay home and get yo organ on
Sagst mir, K-Roc, bitte, bleib zu Hause und spiel auf deiner Orgel
Not for long, miss, i'm tired
Nicht mehr lange, Miss, ich bin müde
I will admit back in tha dayz that i told a lot of lies
Ich gebe zu, dass ich damals viele Lügen erzählt habe
Now that i'm right, you dont wanna see it through my eyes
Jetzt, wo ich richtig liege, willst du es nicht mit meinen Augen sehen
I'm not tha man for you then lady please step aside
Wenn ich nicht der Mann für dich bin, dann tritt bitte zur Seite
Cause they dont hear you cry and they dont hear your pain
Denn sie hören dich nicht weinen und sie hören deinen Schmerz nicht
And all i'd wish you'd do is use yo own damn brain
Und alles, was ich mir wünschen würde, ist, dass du dein eigenes verdammtes Gehirn benutzt
This thang, i left you wit i cant remove in due time
Diese Sache, die ich dir hinterlassen habe, kann ich nicht rechtzeitig entfernen
But all i need from you is reassurance that you mine
Aber alles, was ich von dir brauche, ist die Bestätigung, dass du mein bist
Tha signs of tha times, i can see em all comin
Die Zeichen der Zeit, ich kann sie alle kommen sehen
I dont wanna be left up in this land without my woman
Ich will nicht ohne meine Frau in diesem Land zurückgelassen werden
Dummy i am not... but stupid i may be
Ein Dummkopf bin ich nicht... aber dumm vielleicht
But only if it means lovin you eternally
Aber nur, wenn es bedeutet, dich ewig zu lieben
I sleep thinkin about you and i wake screamin yo name
Ich schlafe ein und denke an dich und ich wache auf und schreie deinen Namen
I neva met a gurl, in this world, to make me change
Ich habe noch nie ein Mädchen auf dieser Welt getroffen, das mich verändert hat
It's only 1 b4 ya, which is she who brought me life
Es gibt nur eine vor dir, nämlich die, die mir das Leben geschenkt hat
Steady tellin me its real, when i'm knowin that you trife
Sagst mir ständig, dass es echt ist, obwohl ich weiß, dass du falsch bist
In spite of wha you done, i'ma gon and make a truce
Trotz allem, was du getan hast, werde ich einen Waffenstillstand schließen
I gave you sumthin those in tha past couldnt produce
Ich habe dir etwas gegeben, das die in der Vergangenheit nicht hervorbringen konnten
Tha use of sayin i love you to a man that wasnt yo pops
Den Gebrauch, ich liebe dich zu einem Mann zu sagen, der nicht dein Vater war
See, i love you jus like daddy only i can hit yo spot
Siehst du, ich liebe dich genau wie Papa, nur dass ich dich an der richtigen Stelle treffen kann
To tha top, we can go cause i dont want nobody else
Bis ganz nach oben, wir können gehen, denn ich will niemanden sonst
But if you cant come at me clean then i'm gon leave you by yoself
Aber wenn du nicht ehrlich zu mir sein kannst, dann lasse ich dich allein
Tired of messin wit you, thought i was finished, i aint through
Ich habe es satt, mich mit dir rumzuschlagen, dachte, ich wäre fertig, aber ich bin noch nicht durch
See, i been waitin to tell ya, guess you been waitin on it 2
Siehst du, ich habe darauf gewartet, es dir zu sagen, ich schätze, du hast auch darauf gewartet
All tha tricks you used to do, thinkin i didnt know
All die Tricks, die du früher gemacht hast, in dem Glauben, ich wüsste es nicht
Made a couple of suspicions to go along wit tha show
Habe ein paar Vermutungen angestellt, um die Show zu begleiten
Played tha mad role, jus to see how you'd respond
Habe die Rolle des Verrückten gespielt, nur um zu sehen, wie du reagierst
And you went downhill baby, when you ran from tha home
Und du bist den Bach runtergegangen, Baby, als du von zu Hause weggelaufen bist
A empty throne, by my side that's not fit for a king
Ein leerer Thron, an meiner Seite, der nicht für einen König geeignet ist
You aint fit for a ring, look at tha drama that you bring
Du bist nicht für einen Ring geeignet, sieh dir das Drama an, das du verursachst
And streams of cut, i bet you feel real bad
Und Ströme von Schnitten, ich wette, du fühlst dich richtig schlecht
And dreams are crushed, and left to dwell on tha past
Und Träume sind zerbrochen und müssen in der Vergangenheit schwelgen
I'm mad but glad, i kept strivin wit tha times
Ich bin wütend, aber froh, dass ich mich weiter an die Zeit gehalten habe
And wonder for you, y a good man is hard to find
Und frage mich für dich, warum ein guter Mann schwer zu finden ist
Wha could it be? she always lookin for someone to take care of she
Was könnte es sein? Sie sucht immer jemanden, der sich um sie kümmert
But they cant understand this game, its 50-50 see
Aber sie können dieses Spiel nicht verstehen, es ist 50-50, siehst du
At least wit me that's how it is, i been doin bad for years
Zumindest bei mir ist es so, mir geht es seit Jahren schlecht
Hold ya own be for real, and tha scrill 'll come lata
Behaupt dich, sei ehrlich, und die Kohle kommt später
Times gettin greater, and want me to save her
Die Zeiten werden größer, und sie will, dass ich sie rette
Nowhere to run cause i made her
Kein Entkommen, denn ich habe sie gemacht
And no i dont hate cha, i hope tha best for ya gurl
Und nein, ich hasse dich nicht, ich hoffe das Beste für dich, Mädchen
And yes, you got some mo thangz to learn bout tha world
Und ja, du musst noch ein paar Dinge über die Welt lernen
So swirl, yo attention into yo life and wha it means
Also richte deine Aufmerksamkeit auf dein Leben und was es bedeutet
Set you some goals and get dat azz out tha streets
Setz dir Ziele und bring deinen Hintern von der Straße
And me, i'm chillin and my babygurl rollin
Und ich, ich chille und mein Babygirl rollt
No longer strollin, look at tha paper tha i'm holdin
Nicht mehr bummeln, schau dir das Papier an, das ich halte





Авторы: Bryan Lawayne Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.