Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find Yourself ... by Yourself
Finde Dich selbst ... alleine
Listen
lady
i
jus
wanna
get
some
thangz
off
my
chest
Hör
zu,
Lady,
ich
will
nur
ein
paar
Dinge
loswerden
And
let
you
know,
i
know
you
played
separated
from
th
rest
Und
dich
wissen
lassen,
ich
weiß,
du
hast
dich
vom
Rest
abgesondert
To
tha
test,
is
wha
i
put
you
through
Dem
Test,
dem
ich
dich
unterzogen
habe
I
alwayz
knew
i
would
separate
from
you
and
still
hang
wit
my
crew
Ich
wusste
immer,
dass
ich
mich
von
dir
trennen
und
trotzdem
mit
meiner
Crew
abhängen
würde
When
i
met
ya,
we
was
like
a
pair
of
rams
in
tha
hill
Als
ich
dich
traf,
waren
wir
wie
ein
paar
Widder
auf
dem
Hügel
And
now
we
bumpin
heads
everyday
like
a
drill
Und
jetzt
stoßen
wir
jeden
Tag
mit
den
Köpfen
zusammen
wie
ein
Bohrer
But
still
i'm
feelin
you're
backin
off,
money
you're
slackin
off
Aber
trotzdem
habe
ich
das
Gefühl,
dass
du
dich
zurückziehst,
Schatzi,
du
lässt
nach
Pookie
dont
take
no
loss
so,
gurl,
you
pay
tha
cost
Pookie
nimmt
keine
Niederlage
hin,
also,
Mädchen,
du
zahlst
den
Preis
Got
cha
lost
and
yo
mind
confused
Habe
dich
verloren
und
deinen
Verstand
verwirrt
All
about
mr.
poo,
cant
get
tha
keys
so
you
can
use
Alles
dreht
sich
um
Mr.
Poo,
du
kriegst
die
Schlüssel
nicht,
damit
du
sie
benutzen
kannst
A
fool
you
playin
me
for,
thinkin
i
cant
see
ya
Du
hältst
mich
für
einen
Narren,
denkst,
ich
kann
dich
nicht
sehen
Now
want
me
to
believe
ya,
class
has
started
i'm
tha
teacher
Jetzt
willst
du,
dass
ich
dir
glaube,
der
Unterricht
hat
begonnen,
ich
bin
der
Lehrer
Believer,
crooked
azz
nigga
in
yo
thoughts
Gläubiger,
ein
verdrehter
Kerl
in
deinen
Gedanken
Tha
only
one
to
switch
around
wha
you
been
taught
Der
Einzige,
der
das,
was
dir
beigebracht
wurde,
umkehrt
A
hawk,
that's
game,
for
all
tha
tricks
you
brang
Ein
Falke,
das
ist
das
Spiel,
für
all
die
Tricks,
die
du
gebracht
hast
Release
you
from
this
thang,
you
broke
tha
love
i
bring
tha
pain
Befreie
dich
von
dieser
Sache,
du
hast
die
Liebe
gebrochen,
ich
bringe
den
Schmerz
A
change,
is
sumthin
i'll
adapt
to
if
i
have
2
Eine
Veränderung,
ist
etwas,
an
das
ich
mich
anpassen
werde,
wenn
ich
muss
Take
ova
like
a
raptor,
jus
to
see
myself
in
laughter
Übernehmen
wie
ein
Raptor,
nur
um
mich
selbst
lachen
zu
sehen
You
really
wanna
know,
gurl,
you
shoulda
been
tha
one
Du
willst
es
wirklich
wissen,
Mädchen,
du
hättest
die
Eine
sein
sollen
But
i
knew
that
this
would
happen
for
tha
simple
fact
you
young
Aber
ich
wusste,
dass
das
passieren
würde,
weil
du
einfach
noch
jung
bist
I
love
you
so...
you'll
neva
knowwwww
Ich
liebe
dich
so...
du
wirst
es
nie
erfahren
Cause
it
was
all
about
you
Denn
es
ging
immer
nur
um
dich
You
know
its
real,
still.
you
wanna
give
me
hell
up
on
tha
telephone
Du
weißt,
es
ist
echt,
trotzdem
willst
du
mir
am
Telefon
die
Hölle
heiß
machen
Tellin
me,
k-roc
please,
stay
home
and
get
yo
organ
on
Sagst
mir,
K-Roc,
bitte,
bleib
zu
Hause
und
spiel
auf
deiner
Orgel
Not
for
long,
miss,
i'm
tired
Nicht
mehr
lange,
Miss,
ich
bin
müde
I
will
admit
back
in
tha
dayz
that
i
told
a
lot
of
lies
Ich
gebe
zu,
dass
ich
damals
viele
Lügen
erzählt
habe
Now
that
i'm
right,
you
dont
wanna
see
it
through
my
eyes
Jetzt,
wo
ich
richtig
liege,
willst
du
es
nicht
mit
meinen
Augen
sehen
I'm
not
tha
man
for
you
then
lady
please
step
aside
Wenn
ich
nicht
der
Mann
für
dich
bin,
dann
tritt
bitte
zur
Seite
Cause
they
dont
hear
you
cry
and
they
dont
hear
your
pain
Denn
sie
hören
dich
nicht
weinen
und
sie
hören
deinen
Schmerz
nicht
And
all
i'd
wish
you'd
do
is
use
yo
own
damn
brain
Und
alles,
was
ich
mir
wünschen
würde,
ist,
dass
du
dein
eigenes
verdammtes
Gehirn
benutzt
This
thang,
i
left
you
wit
i
cant
remove
in
due
time
Diese
Sache,
die
ich
dir
hinterlassen
habe,
kann
ich
nicht
rechtzeitig
entfernen
But
all
i
need
from
you
is
reassurance
that
you
mine
Aber
alles,
was
ich
von
dir
brauche,
ist
die
Bestätigung,
dass
du
mein
bist
Tha
signs
of
tha
times,
i
can
see
em
all
comin
Die
Zeichen
der
Zeit,
ich
kann
sie
alle
kommen
sehen
I
dont
wanna
be
left
up
in
this
land
without
my
woman
Ich
will
nicht
ohne
meine
Frau
in
diesem
Land
zurückgelassen
werden
Dummy
i
am
not...
but
stupid
i
may
be
Ein
Dummkopf
bin
ich
nicht...
aber
dumm
vielleicht
But
only
if
it
means
lovin
you
eternally
Aber
nur,
wenn
es
bedeutet,
dich
ewig
zu
lieben
I
sleep
thinkin
about
you
and
i
wake
screamin
yo
name
Ich
schlafe
ein
und
denke
an
dich
und
ich
wache
auf
und
schreie
deinen
Namen
I
neva
met
a
gurl,
in
this
world,
to
make
me
change
Ich
habe
noch
nie
ein
Mädchen
auf
dieser
Welt
getroffen,
das
mich
verändert
hat
It's
only
1 b4
ya,
which
is
she
who
brought
me
life
Es
gibt
nur
eine
vor
dir,
nämlich
die,
die
mir
das
Leben
geschenkt
hat
Steady
tellin
me
its
real,
when
i'm
knowin
that
you
trife
Sagst
mir
ständig,
dass
es
echt
ist,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
falsch
bist
In
spite
of
wha
you
done,
i'ma
gon
and
make
a
truce
Trotz
allem,
was
du
getan
hast,
werde
ich
einen
Waffenstillstand
schließen
I
gave
you
sumthin
those
in
tha
past
couldnt
produce
Ich
habe
dir
etwas
gegeben,
das
die
in
der
Vergangenheit
nicht
hervorbringen
konnten
Tha
use
of
sayin
i
love
you
to
a
man
that
wasnt
yo
pops
Den
Gebrauch,
ich
liebe
dich
zu
einem
Mann
zu
sagen,
der
nicht
dein
Vater
war
See,
i
love
you
jus
like
daddy
only
i
can
hit
yo
spot
Siehst
du,
ich
liebe
dich
genau
wie
Papa,
nur
dass
ich
dich
an
der
richtigen
Stelle
treffen
kann
To
tha
top,
we
can
go
cause
i
dont
want
nobody
else
Bis
ganz
nach
oben,
wir
können
gehen,
denn
ich
will
niemanden
sonst
But
if
you
cant
come
at
me
clean
then
i'm
gon
leave
you
by
yoself
Aber
wenn
du
nicht
ehrlich
zu
mir
sein
kannst,
dann
lasse
ich
dich
allein
Tired
of
messin
wit
you,
thought
i
was
finished,
i
aint
through
Ich
habe
es
satt,
mich
mit
dir
rumzuschlagen,
dachte,
ich
wäre
fertig,
aber
ich
bin
noch
nicht
durch
See,
i
been
waitin
to
tell
ya,
guess
you
been
waitin
on
it
2
Siehst
du,
ich
habe
darauf
gewartet,
es
dir
zu
sagen,
ich
schätze,
du
hast
auch
darauf
gewartet
All
tha
tricks
you
used
to
do,
thinkin
i
didnt
know
All
die
Tricks,
die
du
früher
gemacht
hast,
in
dem
Glauben,
ich
wüsste
es
nicht
Made
a
couple
of
suspicions
to
go
along
wit
tha
show
Habe
ein
paar
Vermutungen
angestellt,
um
die
Show
zu
begleiten
Played
tha
mad
role,
jus
to
see
how
you'd
respond
Habe
die
Rolle
des
Verrückten
gespielt,
nur
um
zu
sehen,
wie
du
reagierst
And
you
went
downhill
baby,
when
you
ran
from
tha
home
Und
du
bist
den
Bach
runtergegangen,
Baby,
als
du
von
zu
Hause
weggelaufen
bist
A
empty
throne,
by
my
side
that's
not
fit
for
a
king
Ein
leerer
Thron,
an
meiner
Seite,
der
nicht
für
einen
König
geeignet
ist
You
aint
fit
for
a
ring,
look
at
tha
drama
that
you
bring
Du
bist
nicht
für
einen
Ring
geeignet,
sieh
dir
das
Drama
an,
das
du
verursachst
And
streams
of
cut,
i
bet
you
feel
real
bad
Und
Ströme
von
Schnitten,
ich
wette,
du
fühlst
dich
richtig
schlecht
And
dreams
are
crushed,
and
left
to
dwell
on
tha
past
Und
Träume
sind
zerbrochen
und
müssen
in
der
Vergangenheit
schwelgen
I'm
mad
but
glad,
i
kept
strivin
wit
tha
times
Ich
bin
wütend,
aber
froh,
dass
ich
mich
weiter
an
die
Zeit
gehalten
habe
And
wonder
for
you,
y
a
good
man
is
hard
to
find
Und
frage
mich
für
dich,
warum
ein
guter
Mann
schwer
zu
finden
ist
Wha
could
it
be?
she
always
lookin
for
someone
to
take
care
of
she
Was
könnte
es
sein?
Sie
sucht
immer
jemanden,
der
sich
um
sie
kümmert
But
they
cant
understand
this
game,
its
50-50
see
Aber
sie
können
dieses
Spiel
nicht
verstehen,
es
ist
50-50,
siehst
du
At
least
wit
me
that's
how
it
is,
i
been
doin
bad
for
years
Zumindest
bei
mir
ist
es
so,
mir
geht
es
seit
Jahren
schlecht
Hold
ya
own
be
for
real,
and
tha
scrill
'll
come
lata
Behaupt
dich,
sei
ehrlich,
und
die
Kohle
kommt
später
Times
gettin
greater,
and
want
me
to
save
her
Die
Zeiten
werden
größer,
und
sie
will,
dass
ich
sie
rette
Nowhere
to
run
cause
i
made
her
Kein
Entkommen,
denn
ich
habe
sie
gemacht
And
no
i
dont
hate
cha,
i
hope
tha
best
for
ya
gurl
Und
nein,
ich
hasse
dich
nicht,
ich
hoffe
das
Beste
für
dich,
Mädchen
And
yes,
you
got
some
mo
thangz
to
learn
bout
tha
world
Und
ja,
du
musst
noch
ein
paar
Dinge
über
die
Welt
lernen
So
swirl,
yo
attention
into
yo
life
and
wha
it
means
Also
richte
deine
Aufmerksamkeit
auf
dein
Leben
und
was
es
bedeutet
Set
you
some
goals
and
get
dat
azz
out
tha
streets
Setz
dir
Ziele
und
bring
deinen
Hintern
von
der
Straße
And
me,
i'm
chillin
and
my
babygurl
rollin
Und
ich,
ich
chille
und
mein
Babygirl
rollt
No
longer
strollin,
look
at
tha
paper
tha
i'm
holdin
Nicht
mehr
bummeln,
schau
dir
das
Papier
an,
das
ich
halte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Lawayne Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.