Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escape de las Rimas
Flucht vor den Reimen
No
me
gusta
hablar
de
dinero,
Ich
spreche
nicht
gerne
über
Geld,
Si
hablo
de
dinero
no
hablo
de
rap
Wenn
ich
über
Geld
spreche,
spreche
ich
nicht
über
Rap
Si
hablo
de
rap
hablo
de
dinero
Wenn
ich
über
Rap
spreche,
spreche
ich
über
Geld
Sin
tener
que
mencionar
la
palabra,
Ohne
das
Wort
erwähnen
zu
müssen,
A
veces
no
vale
por
lo
que
se
diga,
Manchmal
zählt
nicht,
was
gesagt
wird,
Si
no
por
quien
la
diga
y
con
la
fe
que
la
diga,
Sondern
wer
es
sagt
und
mit
welchem
Glauben
er
es
sagt,
Los
labios
que
la
tengan,
Die
Lippen,
die
es
haben,
Las
cuerdas
de
la
guitarra
suenan
hermosas,
Die
Saiten
der
Gitarre
klingen
wunderschön,
Pero
hacen
un
sonido
horrible
Aber
sie
machen
ein
schreckliches
Geräusch
Si
la
toca
alguien
que
no
sabe
cómo
Wenn
sie
jemand
spielt,
der
nicht
weiß,
wie
Yo,
no
honro
con
mio
de
quien
hizo
ni
se
Ich,
ehre
nicht
mit
meinem,
wer
tat
oder
verdient
Merece
desprecio
Verachtung
Solo
albergo
rap
Ich
beherberge
nur
Rap
En
mi
corazon,
es
hermoso
lo
que
siento,
In
meinem
Herzen,
es
ist
wunderschön,
was
ich
fühle,
La
vida
se
vive
de
dos
maneras
Das
Leben
wird
auf
zwei
Arten
gelebt
Como
si
todo
fuera
un
milagro
o
como
si
nada
lo
fuera
Als
ob
alles
ein
Wunder
wäre
oder
als
ob
nichts
es
wäre
Tu
eres
quien
decides,
Du
entscheidest,
Triunfar,
nos
hace
olvidar
de
aquellos,
Zu
triumphieren,
lässt
uns
jene
vergessen,
No
me
digas
que
sabes
cual
es
tu
norte
Sag
mir
nicht,
dass
du
weißt,
wo
dein
Norden
ist
Si
te
olvidaste
del
sur
que
provienes,
Wenn
du
den
Süden
vergessen
hast,
aus
dem
du
kommst,
Para
un
amigo
puedo
ser
el
mejor
consejero
Für
eine
Freundin
kann
ich
der
beste
Ratgeber
sein
Pero
me
veo
en
el
espejo
Aber
ich
sehe
mich
im
Spiegel
Y
soy
pésimo
para
aconsejarme
a
mí
mismo,
Und
ich
bin
schrecklich
darin,
mir
selbst
Ratschläge
zu
geben,
La
mayor
virtud
de
un
hombre
es
la
duda,
Die
größte
Tugend
eines
Mannes
ist
der
Zweifel,
La
fe
es
lo
opuesto,
el
que
duda,
especula
Der
Glaube
ist
das
Gegenteil,
wer
zweifelt,
spekuliert
Y
el
que
especula
quiere
la
Und
wer
spekuliert,
will
die
Es
que
todo
es
mentira
Es
ist
alles
Lüge
Cual
es
la
diferencia
entre
el
anónimo
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
dem
Anonymen
Y
el
que
admira,
si
a
todos
los
mira
igual
Und
dem,
der
bewundert,
wenn
alle
gleich
aussehen
Nos
llega
a
todos,
pero
inconscientemente
Erreicht
uns
alle,
aber
unbewusst
Salimos
a
buscarla,
buscando
diversión
para
Gehen
wir
hinaus,
um
ihn
zu
suchen,
suchen
Spaß
für
Es
el
vehículo
físico
del
alma
tus
pasos
Es
ist
das
physische
Vehikel
der
Seele,
deine
Schritte
Son
el
timón
que
guiaran
tus
pasos
por
la
Sind
das
Ruder,
das
deine
Schritte
leiten
wird
No
sera
cambiada,
los
que
serán
cambiados
Sie
wird
nicht
verändert,
diejenigen,
die
verändert
werden
Somos
los
que
la
habitamos
Sind
wir,
die
wir
sie
bewohnen
Por
creer
en
falsos
Dioses
como
el
Weil
wir
an
falsche
Götter
glauben,
wie
Ugle,
es
el
Dios
de
las
respuestas
Ugle,
er
ist
der
Gott
der
Antworten
Para
mentes
indispuestas
en
no
creer
Für
Geister,
die
nicht
bereit
sind,
zu
glauben
En
lo
espiritual
An
das
Spirituelle
A
veces
lo
que
sabe
bien
nos
hace
mal
Manchmal
tut
uns
das,
was
gut
schmeckt,
weh
Mas
lo
que
sabe
mal
nos
hace
bien
Aber
das,
was
schlecht
schmeckt,
tut
uns
gut
Debemos
de
aprender
a
amarnos
Wir
müssen
lernen,
uns
selbst
zu
lieben
Cualquier
persona
puede
convertirse
en
tu
amigo
Jede
Person
kann
deine
Freundin
werden
O
tu
enemigo,
todo
Oder
dein
Feind,
alles
Depende
de
como
te
manejes
con
ella
Hängt
davon
ab,
wie
du
mit
ihr
umgehst
Pero
se
inteligente,
calcula
cada
gesto
Aber
sei
intelligent,
berechne
jede
Geste
Recuerda
que
una
sonrisa
puede
ser
el
disfraz
Denke
daran,
dass
ein
Lächeln
die
Verkleidung
sein
kann
Lo
siento,
mi
único
enemigo
es
el
tiempo
Es
tut
mir
leid,
mein
einziger
Feind
ist
die
Zeit
No
me
da
tiempo
para
planear
jugadas
Sie
gibt
mir
keine
Zeit,
Spielzüge
zu
planen
Los
tengo
entre
paréntesis
Ich
habe
sie
in
Klammern
A
veces
las
rimas
estan
en
mi
contra
Manchmal
sind
die
Reime
gegen
mich
Me
quieren
limitar
a
decir
la
verdad
Sie
wollen
mich
darauf
beschränken,
die
Wahrheit
zu
sagen
(Escapo
de
ellas)
(Ich
entkomme
ihnen)
Escapo
de
ellas
Ich
entkomme
ihnen
Mr
raimy,
evan
espino
doble
e
Mr
Raimy,
Evan
Espino
Doppel
E
Daniel
pits
la
art
Daniel
Pits
die
Kunst
El
rap
es
la
razon
Der
Rap
ist
der
Grund
No
me
gusta
hablar
de
dinero,
Ich
spreche
nicht
gerne
über
Geld,
Si
hablo
de
dinero
no
hablo
de
rap
Wenn
ich
über
Geld
spreche,
spreche
ich
nicht
über
Rap
Si
hablo
de
rap
hablo
de
dinero
Wenn
ich
über
Rap
spreche,
spreche
ich
über
Geld
Sin
tener
que
mencionar
la
palabra,
Ohne
das
Wort
erwähnen
zu
müssen,
A
veces
no
vale
por
lo
que
se
diga,
Manchmal
zählt
nicht,
was
gesagt
wird,
Si
no
por
quien
la
diga
y
con
la
fe
que
la
diga,
Sondern
wer
es
sagt
und
mit
welchem
Glauben
er
es
sagt,
Los
labios
que
la
tengan,
Die
Lippen,
die
es
haben,
Las
cuerdas
de
la
guitarra
suenan
hermosas,
Die
Saiten
der
Gitarre
klingen
wunderschön,
Pero
hacen
un
sonido
horrible
si
la
toca
alguien
que
no
sabe
cómo
Aber
sie
machen
ein
schreckliches
Geräusch,
wenn
sie
jemand
spielt,
der
nicht
weiß,
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raynis Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.