Текст и перевод песни Mr.Rain - Carillon - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carillon - Acoustic
Мелодия колокольчиков - Акустика
Oggi
non
so
chi
sono,
ieri
nemmeno
Сегодня
я
не
знаю,
кто
я,
вчера
тоже
Tra
tutte
le
persone
solo
tu
mi
conosci
davvero
Среди
всех
людей
лишь
ты
меня
по-настоящему
знаешь
Quant′è
difficile
riuscire
a
camminare
senza
farsi
male
Как
же
трудно
суметь
пройти
без
ран
Quando
sulle
spalle
ho
un
mondo
intero
Когда
на
плечах
у
меня
целый
мир
Voglio
24
ore
ma
tu
non
chiedermi
il
perché
Хочу
24
часа,
но
ты
не
спрашивай,
почему
21
delle
quali,
sai
ti
porterei
con
me
21
из
них,
ты
знаешь,
я
проведу
с
тобой
Un'ora
con
gli
amici,
un′ora
con
i
miei
cari
Один
час
с
друзьями,
один
час
с
родными
Un'ora
per
pensare
alle
21
prima
insieme
a
te
Один
час,
чтобы
подумать
о
прошедших
21
вместе
с
тобой
Dimmi
che
noi
lo
faremo
insieme
Скажи,
что
мы
сделаем
это
вместе
Vorrei
portarti
lontano
da
qua
dove
nessuno
ci
potrà
vedere
Мне
бы
увезти
тебя
туда,
где
никто
не
сможет
нас
увидеть
Dentro
sto
di
merda
e
fingo
che
andrà
tutto
bene
Внутри
я
чувствую
себя
дерьмово
и
притворяюсь,
что
все
хорошо
Ma
è
difficile
farlo
sapendo
che
poi
non
succede
Но
трудно
так
жить,
зная,
что
потом
этого
не
произойдет
Ahh,
così
non
va
А-а,
так
не
годится
Lasciami
un
centimetro
di
cuore
e
fallo
per
l'eternità
Дай
мне
сантиметр
своего
сердца
и
делай
это
вечно
Così
quando
vorrai
cercarmi
saprai
dove
trovarmi
Так,
когда
ты
захочешь
найти
меня,
ты
будешь
знать,
где
я
Tu
parlami
come
se
fossi
ancora
qua
Ты
говори
со
мной,
как
будто
ты
все
еще
здесь
Tu
insegnami
a
sognare,
non
so
più
come
si
fa
Ты
научи
меня
мечтать,
я
больше
не
знаю,
как
это
делать
Vorrei
vivere
ogni
ora
come
fosse
l′ultima
Я
бы
хотел
прожить
каждый
час
так,
как
будто
он
последний
Ma
so
che
c′è
un
posto
per
me
Но
я
знаю,
что
есть
место
для
меня
Ma
nulla
ha
senso
se
poi
non
ci
sei
te
Но
ничего
не
имеет
смысла,
если
тебя
нет
рядом
Vieni
via
con
me
Уйди
со
мной
Woh
oh,
wo
oh
oh
У-у-ух,
у-у-ух
Woh
oh,
wo
oh
oh
У-у-ух,
у-у-ух
Woh
oh,
wo
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
У-у-ух,
у-у-ух,
ух-ух-ух-ух-ух
Siamo
nati
per
dimenticare
Мы
созданы,
чтобы
все
забыть
È
come
mettersi
le
mani
sopra
gli
occhi
e
fingere
di
non
guardare
Это
как
закрыть
глаза
руками
и
притвориться,
что
ты
ничего
не
видишь
Sarebbe
come
strapparmi
il
cuore
dal
petto
Это
было
бы
как
вырвать
мое
сердце
из
груди
Chiuderlo
dentro
un
cassetto
e
buttare
via
la
chiave
Запереть
его
в
ящике
и
выбросить
ключ
Sorridimi
come
sai
fare
tu,
non
c'è
nessuno
Улыбнись
мне
так,
как
умеешь
только
ты,
нет
никого
Le
cose
più
belle
arrivano
nel
momento
meno
opportuno
Самые
прекрасные
вещи
случаются
в
самый
неподходящий
момент
Tu
tienimi
per
mano
mentre
parlo
Ты
держи
меня
за
руку,
пока
я
говорю
Tutti
sanno
che
ti
amo
e
di
certo
continuerò
a
farlo
Все
знают,
что
я
тебя
люблю
и,
конечно,
буду
любить
дальше
Ricordati
di
me
e
di
tutto
ciò
che
è
stato
Помни
обо
мне
и
обо
всем,
что
было
Ma
sai
non
c′è
futuro
per
chi
vive
nel
passato
Но
ты
знаешь,
что
у
тех,
кто
живет
прошлым,
нет
будущего
Io
sarò
sempre
qua,
io
sarò
sempre
qua
Я
всегда
буду
здесь,
я
всегда
буду
здесь
Sarò
sempre
al
tuo
fianco,
nessuno
ci
dividerà
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
никто
нас
не
разлучит
Nella
vita
perdi
sempre
tutto
ciò
che
vuoi
В
жизни
всегда
теряешь
то,
что
хочешь
Tornare
indietro
nel
tempo
non
puoi
Вернуться
назад
во
времени
ты
не
можешь
Ma
so
che
c'è
un
posto
per
noi
Но
я
знаю,
что
есть
место
для
нас
Tu
insegnami
a
sognare,
non
so
più
come
si
fa
Ты
научи
меня
мечтать,
я
больше
не
знаю,
как
это
делать
Vorrei
vivere
ogni
ora
come
fosse
l′ultima
Я
бы
хотел
прожить
каждый
час
так,
как
будто
он
последний
Ma
so
che
c'è
un
posto
per
me
Но
я
знаю,
что
есть
место
для
меня
Ma
nulla
ha
senso
se
poi
non
ci
sei
te
Но
ничего
не
имеет
смысла,
если
тебя
нет
рядом
Vieni
via
con
me
Уйди
со
мной
Woh
oh,
wo
oh
oh
У-у-ух,
у-у-ух
Woh
oh,
wo
oh
oh
У-у-ух,
у-у-ух
Woh
oh,
wo
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
У-у-ух,
у-у-ух,
ух-ух-ух-ух-ух
Lascia
che
il
vento
porti
via
la
pioggia
Пусть
ветер
унесет
дождь
Nessuno
ci
dividerà
mai
più
Никто
никогда
больше
не
разлучит
нас
Lascia
che
il
vento
porti
via
la
pioggia
Пусть
ветер
унесет
дождь
Nessuno
ci
dividerà
mai
più,
mai
Никто
никогда
больше
не
разлучит
нас,
никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Balardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.