Mr.Rain - Fuori luogo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mr.Rain - Fuori luogo




Fuori luogo
Чувство неуместности
Leggimi la mano e capirai chi sono
Прочитай по моей руке, и ты поймешь, кто я
La vita è una prigione dalla quale tu non puoi salvarmi
Жизнь - тюрьма, из которой ты не сможешь меня спасти
Ho capito che la gente ha mille sfumature
Я понял, что люди имеют бесчисленные оттенки
Che è sempre la persona a cui tieni che ti delude
Что тот, кто тебе дорог, всегда тебя разочарует
Conosco quelli come te che soffrono in silenzio
Я знаю таких же, как ты, кто страдает молча
Sono gli stessi che piangono dentro
Это те, кто плачет внутри
Ma più piangi dentro con il passare del tempo
Но чем больше ты плачешь внутри со временем
Prima o poi le lacrime annegheranno te stesso
Тем быстрее слезы погубят тебя
Non c′è nessuno che qua pensa a me
Здесь нет никого, кто бы думал обо мне
Scusa se non sono quello che volevi
Прости, если я не тот, кого ты хотела
La verità è che spesso non mi sento mai abbastanza
Правда в том, что я часто чувствую себя недостаточно хорошим
Oggi sto peggio di domani ma meglio di ieri
Сегодня мне хуже, чем завтра, но лучше, чем вчера
Tu puoi cambiare il tuo futuro ma non ciò che eri
Ты можешь изменить свое будущее, но не то, кем ты был
Puoi cambiare me, ma non puoi cambiare i miei pensieri
Ты можешь изменить меня, но не можешь изменить мои мысли
Tu puoi farti le mie stesse cicatrici
Ты можешь получить такие же шрамы, как у меня
Ma non potrai mai provare quello che ho passato dai problemi
Но ты никогда не сможешь испытать то, что я пережил, столкнувшись с проблемами
Potrai cambiare vita
Ты можешь изменить свою жизнь
Potrai cambiare città
Ты можешь сменить город
Ma ovunque andremo noi saremo sempre fuori luogo
Но где бы мы ни были, мы всегда будем чувствовать себя неуместными
Siamo frammenti di una foto che ho strappato a metà
Мы - фрагменты фотографии, которую я разорвал пополам
Il cielo è la cornice in un ricordo fuori fuoco
Небо - рамка в потерявшем фокус воспоминании
(Ah ah, ah ah)
(Ахаха, ахаха)
Nessuno potrà mai salvarti da te
Никто никогда не сможет спасти тебя от самого себя
Giorno per giorno il passato mi divora
День за днем прошлое пожирает меня
Spero che il tempo cancelli la mia memoria
Я надеюсь, что время сотрет мою память
Un vero artista destinato ad essere infelice
Подлинный художник обречен на несчастье
Per tutta la vita e a rimanere una persona sola
Всю свою жизнь и остаться одиноким
L'ansia è l′epicentro
Тревога - эпицентр
I miei problemi mi mangiano dentro
Мои проблемы съедают меня изнутри
Ma molti credono ancora che sia un clichè
Но многие все еще считают это клише
Potrei parlare di soldi e di droga fuori dagli schemi
Я мог бы говорить о деньгах и наркотиках, не выходя за рамки
Ma alla fine cosa ti resterebbe di me?
Но что бы в итоге осталось бы от меня?
Sono fatto male
Я неправильно сделан
Uscito dalla fabbrica con un difetto cerebrale
Вышел с фабрики с дефектом мозга
Spesso non mi riconosco
Часто я не узнаю себя
A cosa servirebbe andare per cambiare vita?
Какой смысл двигаться дальше, чтобы изменить свою жизнь?
Se ovunque vada io mi sento sempre fuori posto
Если везде, куда я иду, я всегда чувствую себя не на своем месте
Non potrai più fare a meno di quello che odi
Ты больше не сможешь обойтись без того, что ненавидишь
Mentiamo a noi stessi per sentirci migliori
Мы лжем себе, чтобы чувствовать себя лучше
Siamo destinati ad essere invisibili, già
Мы предназначены быть невидимыми, да
Siamo nati solo per sentirci soli
Мы рождены только для того, чтобы чувствовать себя одинокими
Potrai cambiare vita
Ты можешь изменить свою жизнь
Potrai cambiare città
Ты можешь сменить город
Ma ovunque andremo noi saremo sempre fuori luogo
Но где бы мы ни были, мы всегда будем чувствовать себя неуместными
Siamo frammenti di una foto che ho strappato a metà
Мы - фрагменты фотографии, которую я разорвал пополам
Il cielo è la cornice in un ricordo fuori fuoco
Небо - рамка в потерявшем фокус воспоминании
(Ah ah, ah ah)
(Ахаха, ахаха)
Nessuno potrà mai salvarti da te
Никто никогда не сможет спасти тебя от самого себя





Авторы: Mr. Rain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.