Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
solo
al
buio
e
non
so
cosa
fai
Ich
bin
allein
im
Dunkeln
und
weiß
nicht,
was
du
machst
Dove
vai
stasera?
Wo
gehst
du
heute
Abend
hin?
Ti
ricordi
quando
c'eravamo
noi?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
zusammen
waren?
Quanto
freddo
c'era?
Wie
kalt
es
war?
Dimmi
che
ogni
notte
non
ci
pensi
mai
Sag
mir,
dass
du
jede
Nacht
nie
daran
denkst
O
ti
sei
già
arresa?
Oder
hast
du
schon
aufgegeben?
Tutto
sembra
vuoto
ora
che
non
ci
sei
Alles
scheint
leer,
jetzt,
wo
du
nicht
da
bist
E
i
giorni
non
passano,
i
giorni
non
passano
mai
Und
die
Tage
vergehen
nicht,
die
Tage
vergehen
nie
Anche
se
il
sole
va
giù
Auch
wenn
die
Sonne
untergeht
Quante
cose
accadono
e
dentro
ti
cambiano
Wie
viele
Dinge
passieren
und
verändern
dich
innerlich
Ma
poi
non
contano
più
Aber
dann
zählen
sie
nicht
mehr
Soli
sopra
un
tavolo
Allein
an
einem
Tisch
Dimenticandoci
chi
sono
io
e
chi
sei
tu
Vergessen,
wer
ich
bin
und
wer
du
bist
Quante
notti
in
bianco
buttate
via
usandoci
Wie
viele
schlaflose
Nächte
haben
wir
weggeworfen,
indem
wir
uns
benutzten
Fino
ad
odiarci
di
più
Bis
wir
uns
mehr
hassten
Sono
solo
al
buio
e
non
so
cosa
fai
Ich
bin
allein
im
Dunkeln
und
weiß
nicht,
was
du
machst
Dove
vai
stasera?
Wo
gehst
du
heute
Abend
hin?
Ti
ricordi
quando
c'eravamo
noi?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
zusammen
waren?
Quanto
freddo
c'era?
Wie
kalt
es
war?
Dimmi
che
ogni
notte
non
ci
pensi
mai
Sag
mir,
dass
du
jede
Nacht
nie
daran
denkst
O
ti
sei
già
arresa?
Oder
hast
du
schon
aufgegeben?
Tutto
sembra
vuoto
ora
che
non
ci
sei
Alles
scheint
leer,
jetzt,
wo
du
nicht
da
bist
Siamo
le
conseguenze
di
certe
persone,
io
la
tua,
tu
la
mia
Wir
sind
die
Konsequenzen
bestimmter
Personen,
ich
deine,
du
meine
Anche
i
miei
attacchi
di
panico
portano
il
tuo
nome
Sogar
meine
Panikattacken
tragen
deinen
Namen
Saltare
in
aria,
rimettere
insieme
i
pezzi
In
die
Luft
gehen,
die
Teile
wieder
zusammensetzen
Tutto
torna
a
posto
tranne
i
sentimenti
persi
Alles
findet
seinen
Platz,
außer
den
verlorenen
Gefühlen
Mi
uccide
questa
nostalgia
Diese
Nostalgie
bringt
mich
um
Vorrei
scoparti
e
non
sentirti
mia
Ich
möchte
mit
dir
schlafen
und
dich
nicht
als
mein
empfinden
Lasciando
il
cuore
sotto
anestesia
Mein
Herz
unter
Narkose
lassen
Una
parte
di
me
ti
vuole,
l'altra
ti
spinge
via
Ein
Teil
von
mir
will
dich,
der
andere
stößt
dich
weg
Sono
solo
al
buio
e
non
so
cosa
fai
Ich
bin
allein
im
Dunkeln
und
weiß
nicht,
was
du
machst
Dove
vai
stasera?
Wo
gehst
du
heute
Abend
hin?
Ti
ricordi
quando
c'eravamo
noi?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
zusammen
waren?
Quanto
freddo
c'era?
Wie
kalt
es
war?
Dimmi
che
ogni
notte
non
ci
pensi
mai
Sag
mir,
dass
du
jede
Nacht
nie
daran
denkst
O
ti
sei
già
arresa?
Oder
hast
du
schon
aufgegeben?
Tutto
sembra
vuoto
ora
che
non
ci
sei
Alles
scheint
leer,
jetzt,
wo
du
nicht
da
bist
(Sono
solo
al
buio
e
non
so
cosa
fai)
(Ich
bin
allein
im
Dunkeln
und
weiß
nicht,
was
du
machst)
(Ti
ricordi
quando
c'eravamo
noi?)
(Erinnerst
du
dich,
als
wir
zusammen
waren?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Vizzini Bisaccia, Mattia Balardi
Альбом
FRAGILE
дата релиза
18-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.