Текст и перевод песни Mr.Rain - ARIA
Fare
la
guerra
per
fare
la
pace
Making
war
to
make
peace
È
un
gioco
stupido
e
fa
male,
ma
in
fondo,
sai,
un
po'
mi
piace
It's
a
stupid
game
and
it
hurts,
but
deep
down,
you
know,
I
kind
of
like
it
Siamo
due
persone
opposte
se
ci
pensi
We
are
two
opposite
people
if
you
think
about
it
Ma
siamo
così
uguali
quando
urliamo
che
siamo
diversi
But
we
are
so
alike
when
we
scream
that
we
are
different
Sarò
al
tuo
fianco
quando
ti
sembrerà
di
cadere
I'll
be
by
your
side
when
you
feel
like
you're
falling
Se
cadrai
tu,
cadrò
anch'io,
lo
faremo
insieme
If
you
fall,
I'll
fall
too,
we'll
do
it
together
A
cosa
serve
dirsi
addio?
What's
the
point
of
saying
goodbye?
Quando
ti
sento
così
tanto
che
riesco
a
sentirmi
anch'io
When
I
feel
you
so
much
that
I
can
feel
myself
too
Non
parli
mai,
ma
lo
sai
che
lo
so
You
never
talk,
but
you
know
I
know
Io
conosco
già
tutto
di
te
I
already
know
everything
about
you
E
anche
se
andrai,
ci
sarai
ovunque
andrò
And
even
if
you
go,
you'll
be
wherever
I
go
Nei
ricordi
che
porto
con
me
In
the
memories
I
carry
with
me
Sei
sempre
nell'aria
You're
always
in
the
air
Comunque
vada
non
mi
perderai
No
matter
what
happens,
you
won't
lose
me
Sei
il
vento
del
Sahara
You're
the
wind
of
the
Sahara
Si
ferma
tutto
quando
non
ci
sei
Everything
stops
when
you're
not
there
Sei
quello
che
manca
You're
what's
missing
Qui
è
sempre
notte
se
non
sei
con
me
It's
always
night
here
if
you're
not
with
me
Sei
sempre
nell'aria
You're
always
in
the
air
Insegnami
a
dimenticarmi
di
te
Teach
me
to
forget
about
you
Dirti
quello
che
sento
To
tell
you
what
I
feel
È
un
salto
dall'ultimo
piano
senza
paracadute
It's
a
jump
from
the
top
floor
without
a
parachute
Mi
butto
lo
stesso
I'm
jumping
anyway
Lo
sai
che
questo
è
il
migliore
difetto
che
abbiamo
in
comune
You
know
this
is
the
best
flaw
we
have
in
common
Dirti
quello
che
sento
To
tell
you
what
I
feel
È
un
salto
dall'ultimo
piano
senza
paracadute
It's
a
jump
from
the
top
floor
without
a
parachute
Mi
butto
lo
stesso
I'm
jumping
anyway
Lo
sai
che
questo
è
il
migliore
difetto
che
abbiamo
in
comune
You
know
this
is
the
best
flaw
we
have
in
common
Non
parlo
mai,
ma
lo
sai
ci
sarò
I
never
talk,
but
you
know
I'll
be
there
Tu
conosci
già
tutto
di
me
You
already
know
everything
about
me
E
ovunque
andrai
capirai
che
sarò
And
wherever
you
go,
you'll
understand
that
I
will
be
Nei
ricordi
che
porti
con
te
In
the
memories
you
carry
with
you
Sei
sempre
nell'aria
You're
always
in
the
air
Comunque
vada
non
mi
perderai
No
matter
what
happens,
you
won't
lose
me
Sei
il
vento
del
Sahara
You're
the
wind
of
the
Sahara
Si
ferma
tutto
quando
non
ci
sei
Everything
stops
when
you're
not
there
Sei
quello
che
manca
You're
what's
missing
Qui
è
sempre
notte
se
non
sei
con
me
It's
always
night
here
if
you're
not
with
me
Sei
sempre
nell'aria
You're
always
in
the
air
Insegnami
a
dimenticarmi
di
te
Teach
me
to
forget
about
you
Sei
il
vento
del
Sahara
You're
the
wind
of
the
Sahara
Sei
quello
che
manca
You're
what's
missing
Sei
sempre
nell'aria
You're
always
in
the
air
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Vizzini Bisaccia, Mattia Balardi, Mario Apuzzo
Альбом
FRAGILE
дата релиза
18-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.