Текст и перевод песни Mr.Rain - DUE ALTALENE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlarti
di
quello
che
sento
mi
sembra
impossibile
Говорить
тебе
о
том,
что
я
чувствую,
кажется
невозможным,
Perché
non
esistono
parole
per
dirti
cosa
sei
per
me
Потому
что
нет
слов,
чтобы
описать,
что
ты
для
меня
значишь.
Tu
mi
hai
insegnato
a
ridere
Ты
научила
меня
смеяться,
Tu
mi
hai
insegnato
a
piangere
Ты
научила
меня
плакать.
L'ho
imparato
con
te
che
certe
volte
un
fiore
cresce
anche
nelle
lacrime
С
тобой
я
понял,
что
иногда
цветы
растут
даже
из
слёз.
Ma
non
è
facile
Но
это
нелегко,
Se
non
sei
con
me
Когда
тебя
нет
рядом.
Io
e
te
fermiamo
il
mondo
quando
siamo
insieme
Мы
с
тобой
останавливаем
мир,
когда
мы
вместе,
Anche
se
dura
un
secondo
come
le
comete
Даже
если
это
длится
всего
мгновение,
как
полёт
кометы.
Griderò,
griderò
il
tuo
nome
fino
a
perdere
la
voce
Я
буду
кричать,
кричать
твоё
имя,
пока
не
сорву
голос
Sotto
la
pioggia,
sotto
la
neve
Под
дождём,
под
снегом,
Sospesi
in
aria
come
due
altalene
Паря
в
воздухе,
как
две
качели.
Quante
volte
ci
siamo
trovati
sul
fondo
Сколько
раз
мы
оказывались
на
дне,
Passando
da
un
incubo
a
un
sogno
Переходя
от
кошмара
к
мечте.
Anche
un'alba
diventa
un
tramonto
Даже
рассвет
становится
закатом,
A
seconda
di
dove
ti
trovi
nel
mondo
В
зависимости
от
того,
где
ты
находишься
в
этом
мире.
Non
c'era
nessuno
intorno
Вокруг
никого
не
было,
Però
c'eri
tu,
lo
ricordo
Но
ты
была
рядом,
я
помню.
Mi
hai
curato
quelle
cicatrici
Ты
залечила
те
шрамы,
Che
non
può
guarire
nemmeno
l'inchiostro
Которые
не
может
скрыть
даже
чернила.
Ti
tengo
per
mano,
anche
se
cadiamo
vado
ovunque
vai
Я
держу
тебя
за
руку,
даже
если
мы
упадём,
я
пойду
туда,
куда
пойдёшь
ты.
Andiamo
lontano
in
un
posto
che
non
abbiamo
visto
mai
Уйдём
мы
далеко,
в
место,
где
мы
никогда
не
были.
In
mezzo
al
temporale
abbiamo
unito
i
nostri
lividi
Посреди
бури
мы
соединили
свои
синяки,
Come
due
oceani
indivisibili
Как
два
неразделимых
океана.
Ma
non
è
facile
Но
это
нелегко,
Se
non
sei
con
me
Когда
тебя
нет
рядом.
Io
e
te
fermiamo
il
mondo
quando
siamo
insieme
Мы
с
тобой
останавливаем
мир,
когда
мы
вместе,
Anche
se
dura
un
secondo
come
le
comete
Даже
если
это
длится
всего
мгновение,
как
полёт
кометы.
Griderò,
griderò
il
tuo
nome
fino
a
perdere
la
voce
Я
буду
кричать,
кричать
твоё
имя,
пока
не
сорву
голос
Sotto
la
pioggia,
sotto
la
neve
Под
дождём,
под
снегом,
Sospesi
in
aria
come
due
altalene
Паря
в
воздухе,
как
две
качели.
È
come
nelle
favole,
ogni
volta
tornerò
da
te
Как
в
сказке,
я
всегда
буду
возвращаться
к
тебе.
Forse
nessuno
ci
crede
Пусть
никто
не
верит,
E
vincerò
solo
con
te
tutte
le
guerre
dentro
me
Но
только
с
тобой
я
выиграю
все
войны
внутри
себя.
Impareremo
a
cadere
Мы
научимся
падать.
Io
e
te
fermiamo
il
mondo
quando
siamo
insieme
Мы
с
тобой
останавливаем
мир,
когда
мы
вместе,
Anche
se
dura
un
secondo
come
le
comete
Даже
если
это
длится
всего
мгновение,
как
полёт
кометы.
Griderò,
griderò
il
tuo
nome
fino
a
perdere
la
voce
Я
буду
кричать,
кричать
твоё
имя,
пока
не
сорву
голос
Sotto
la
pioggia,
sotto
la
neve
Под
дождём,
под
снегом,
Sospesi
in
aria
come
due
altalene
Паря
в
воздухе,
как
две
качели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Vizzini Bisaccia, Mattia Balardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.