Текст и перевод песни Mr.Rain - Grazie a me (Acoustic)
Grazie a me (Acoustic)
Thanks to Me (Acoustic)
Un
cuoricino
così
piccolo
Such
a
tiny
little
heart
Metà
bambino,
metà
uomo
Half
child,
half
man
Ho
imparato
pure
a
crescere
da
solo
I
even
learned
to
grow
up
alone
Mento
se
vi
dico
che
sto
bene
dentro
I'm
lying
if
I
say
I'm
okay
inside
Mi
sono
perso
e
se
ci
penso
ancora
adesso
mi
emoziona
I
got
lost
and
if
I
think
about
it
now,
it
still
moves
me
Avevo
fretta
di
crescere
e
diventare
grande
I
was
in
a
hurry
to
grow
up
and
become
big
Avevo
mille
sogni
in
testa
e
la
testa
da
un
altra
parte
I
had
a
thousand
dreams
in
my
head
and
my
head
somewhere
else
Ho
imparato
ad
allacciarmi
le
scarpe
I
learned
to
tie
my
shoes
Molto
prima
di
imparare
a
camminare
Long
before
I
learned
to
walk
E
fidarmi
delle
mie
gambe
And
to
trust
my
legs
E
no,
non
perdo
tempo
And
no,
I
don't
waste
time
Lo
sa
il
mio
cuore
spento
My
extinguished
heart
knows
it
Vorrei
azzerare
i
ricordi
come
memento
I'd
like
to
erase
memories
like
a
memento
E
tu
non
c′eri
quando
lo
zaino
colmo
di
libri
And
you
weren't
there
when
the
backpack
full
of
books
Che
avevo
sulle
mie
spalle
pesava
meno
dei
miei
problemi
That
I
had
on
my
shoulders
weighed
less
than
my
problems
Guardami
negli
occhi
e
poi
dimmi
che
cosa
vedi
Look
me
in
the
eyes
and
then
tell
me
what
you
see
Di
certo
non
sono
il
tipo
perfetto
che
tu
volevi
I'm
certainly
not
the
perfect
guy
you
wanted
E
se
mi
guardo
allo
specchio
And
if
I
look
in
the
mirror
Più
passa
il
tempo,
più
assomiglio
a
te
The
more
time
passes,
the
more
I
look
like
you
C'è
un
mostro
che
vive
dentro
di
me
There's
a
monster
living
inside
me
Scattami
una
foto
per
fermare
il
tempo
Take
a
picture
of
me
to
stop
time
Per
rendere
ogni
singolo
momento
lungo
un
eternità
To
make
every
single
moment
last
an
eternity
È
un
vuoto
che
mi
mangia
dentro,
ma
It's
an
emptiness
that
eats
me
inside,
but
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh
It's
only
thanks
to
me,
eh
yeah
eh
Se
ora
sono
ciò
che
sono
If
now
I
am
what
I
am
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
It's
only
thanks
to
me,
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh
It's
only
thanks
to
me,
eh
yeah
eh
Se
ora
sono
ciò
che
sono
If
now
I
am
what
I
am
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
It's
only
thanks
to
me,
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
Questo
è
il
film
della
mia
vita,
la
ruota
gira
This
is
the
movie
of
my
life,
the
wheel
turns
Ho
un
cinema
nella
mia
testa
I
have
a
cinema
in
my
head
Ti
ho
lasciato
un
posto
in
prima
fila
I
left
you
a
front-row
seat
Ma
è
troppo
tardi
But
it's
too
late
La
vita
è
troppo
breve
per
sprecarla
Life
is
too
short
to
waste
it
Ad
inseguire
soltanto
i
sogni
degli
altri
Chasing
only
the
dreams
of
others
E
no,
le
cicatrici
fanno
male
And
no,
the
scars
hurt
Ma
col
tempo
ho
imparato
a
conoscerle
But
with
time
I
learned
to
know
them
Prima
di
farmele
passare
Before
making
them
go
away
Ma
a
forza
di
farle
passare
But
by
dint
of
making
them
go
away
Ho
perso
il
conto
di
tutte
le
cicatrici
che
non
voglio
ricordare
I've
lost
count
of
all
the
scars
I
don't
want
to
remember
Dovrei
spegnere
il
cervello
e
non
pensare
ma
I
should
turn
off
my
brain
and
not
think
but
Questo
è
proprio
tutto
quello
che
ho
This
is
all
I
have
Potrei
staccare
la
spina
e
non
guardare
ma
I
could
pull
the
plug
and
not
look
but
Questo
è
proprio
tutto
quello
che
ho,
ho
This
is
all
I
have,
I
have
Fammi
chiudere
gli
occhi
un
secondo
Let
me
close
my
eyes
for
a
second
Metti
a
fuoco
lo
schermo
pieno
di
immagini
Focus
the
screen
full
of
images
E
lasciami
sullo
sfondo
And
leave
me
in
the
background
E
nonostante
tutto
questo
siamo
ancora
tutti
qua
(già)
And
despite
all
this
we
are
all
still
here
(yeah)
Questa
è
la
piccola
cosa
più
bella
al
mondo
This
is
the
most
beautiful
little
thing
in
the
world
Scattami
una
foto
per
fermare
il
tempo
Take
a
picture
of
me
to
stop
time
Scattami
una
foto
per
fermare
il
tempo
Take
a
picture
of
me
to
stop
time
Scattami
una
foto
per
fermare
il
tempo
Take
a
picture
of
me
to
stop
time
Per
rendere
ogni
singolo
momento
lungo
un
eternità
To
make
every
single
moment
last
an
eternity
È
un
vuoto
che
mi
mangia
dentro,
ma
It's
an
emptiness
that
eats
me
inside,
but
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh
It's
only
thanks
to
me,
eh
yeah
eh
Se
ora
sono
ciò
che
sono
If
now
I
am
what
I
am
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
It's
only
thanks
to
me,
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh
It's
only
thanks
to
me,
eh
yeah
eh
Se
ora
sono
ciò
che
sono
If
now
I
am
what
I
am
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
It's
only
thanks
to
me,
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
È
solo
grazie
a
me
It's
only
thanks
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Balardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.