Текст и перевод песни Mr.Rain feat. Osso - Superstite (feat. Osso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superstite (feat. Osso)
Survivor (feat. Osso)
Questo
è
l′anno
3049
This
is
the
year
3049
Il
mondo
è
un
palcoscenico
e
il
cuore
è
la
mia
sala
prove
The
world
is
a
stage
and
my
heart
is
my
rehearsal
room
Le
parole
sono
armi
(già)
Words
are
weapons
(already)
Io
combatto
per
me
stesso,
non
per
uno
spettatore
I
fight
for
myself,
not
for
a
spectator
Ormai
ci
ho
fatto
l'abitudine
By
now,
I've
gotten
used
to
it
Crescendo
sono
diventato
forte,
non
sento
nemmeno
i
lividi
Growing
up,
I
became
strong,
I
don't
even
feel
the
bruises
Come
un
fiore
che
è
cresciuto
sull′orlo
di
un
precipizio
Like
a
flower
that
grew
on
the
edge
of
a
precipice
Ho
imparato
a
convivere
con
le
vertigini
I've
learned
to
live
with
vertigo
Ho
perso
tempo
per
gli
altri
sacrificando
me
I've
wasted
time
on
others,
sacrificing
myself
Loro
non
mi
avranno
mai
come
Banksy
They'll
never
have
me
like
Banksy
Nella
vita
non
importa
quanta
strada
fai
In
life,
it
doesn't
matter
how
far
you
go
Contano
solo
le
orme
che
lasci
Only
the
footprints
you
leave
behind
count
Io
continuerò
a
combattere
per
ciò
che
è
mio
I'll
keep
fighting
for
what's
mine
Chi
non
conosce
il
mio
passato,
no,
non
può
parlare
Those
who
don't
know
my
past,
no,
cannot
speak
Mi
dispiace,
non
ho
smesso
di
sbagliare
I'm
sorry,
I
haven't
stopped
making
mistakes
Ho
soltanto
imparato
a
farlo
senza
fartelo
notare
I've
just
learned
to
do
it
without
you
noticing
Non
ho
mai
smesso
di
combattere
I've
never
stopped
fighting
Come
un
fiore
nel
deserto,
solo
e
fragile
Like
a
flower
in
the
desert,
alone
and
fragile
E
non
è
stato
così
facile,
sono
un
superstite
And
it
hasn't
been
easy,
I
am
a
survivor
(You
know)
that
I'm
alive,
that
I'm
alive
(You
know)
that
I'm
alive,
that
I'm
alive
I′m
just
like
a
soldier
with
fear
on
my
shoulders
I′m
just
like
a
soldier
with
fear
on
my
shoulders
Along
on
my
way,
I′m
just
trying
to
say
Along
on
my
way,
I′m
just
trying
to
say
Dicono
che
il
tempo
cura
le
ferite
They
say
that
time
heals
wounds
Ma
poi
i
ricordi
uccidono
But
then
memories
kill
Ti
diranno
che
il
motivo
che
ci
unisce
They'll
tell
you
that
the
reason
that
unites
us
È
lo
stesso
tra
quelli
che
ci
dividono
Is
the
same
between
those
that
divide
us
Voglio
una
macchina
del
tempo
per
rivivere
tutto
com'era
I
want
a
time
machine
to
relive
everything
like
it
was
Ogni
singolo
momento
di
una
vita
intera
Every
single
moment
of
a
lifetime
Se
desideri
qualcosa
fino
in
fondo
If
you
wish
for
something
with
all
your
heart
Combatti
per
ogni
sogno,
perché
prima
o
poi
si
avvera
Fight
for
every
dream,
because
sooner
or
later
it
will
come
true
Stop,
ops,
sono
rimasto
da
solo
Stop,
oops,
I'm
all
alone
Questo
è
un
pianeta
che
non
è
la
Terra
This
is
a
planet
that
is
not
Earth
Dove
puoi
fare
tutto
quello
che
hai
in
testa
Where
you
can
do
everything
you
have
in
mind
E
la
fine
sarà
un
punto
di
partenza
And
the
end
will
be
a
starting
point
Non
ho
mai
smesso
di
combattere
I've
never
stopped
fighting
Come
un
fiore
nel
deserto,
solo
e
fragile
Like
a
flower
in
the
desert,
alone
and
fragile
E
non
è
stato
così
facile,
sono
un
superstite
And
it
hasn't
been
easy,
I
am
a
survivor
I′m
trying
to
fight
for
myself,
baby
I′m
trying
to
fight
for
myself,
baby
'Cause
I
grew
up
by
myself,
baby
'Cause
I
grew
up
by
myself,
baby
′Cause
I'm
just
like
a
soldier
with
fear
on
my
shoulders
′Cause
I'm
just
like
a
soldier
with
fear
on
my
shoulders
Along
on
my
way,
I′m
just
trying
to
say
Along
on
my
way,
I′m
just
trying
to
say
That
I'm
alive,
that
I'm
alive
That
I'm
alive,
that
I'm
alive
I′m
just
like
a
soldier
with
fear
on
my
shoulders
I′m
just
like
a
soldier
with
fear
on
my
shoulders
Along
on
my
way,
I′m
just
trying
to
say
Along
on
my
way,
I′m
just
trying
to
say
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr.rain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.