Mr. Rain - Carillon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mr. Rain - Carillon




Carillon
Carillon
Oggi non so chi sono, ieri nemmeno
Today I don't know who I am, yesterday neither
Tra tutte le persone solo tu mi conosci davvero
Among all the people, only you really know me
Quant'è difficile riuscire a camminare senza farsi male quando sulle spalle un mondo intero
How difficult it is to be able to walk without getting hurt when you have the whole world on your shoulders
Voglio ventiquattro ore ma tu non chiedermi il perché
I want twenty-four hours, but please don't ask me why
Ventuno delle quali, sai, ti porterei con me
Twenty-one of which, you know, I would take you with me
Un'ora con gli amici
One hour with friends
Un'ora con i miei cari
One hour with my family
Un'ora per pensare alle ventuno prima insieme a te
One hour to think about the twenty-one before with you
Dimmi che noi lo faremo insieme
Tell me that we will do it together
Vorrei portarti lontano da qua dove nessuno ci potrà vedere
I would like to take you far away from here where no one can see us
Dentro sto di merda e fingo che andrà tutto bene
Inside I feel like shit and I pretend that everything is fine
Ma è difficile farlo sapendo che poi non succede
But it's hard to do it knowing that then it doesn't happen
Ahh, così non va
Ahh, it's not going well this way
Lasciami un centimetro di cuore e fallo per l'eternità
Leave me a centimeter of your heart and do it for eternity
Così quando vorrai cercarmi saprai dove trovarmi, tu parlami come se fossi ancora qua
That way when you want to look for me, you will know where to find me, talk to me as if you were still here
Tu insegnami a sognare, non so più come si fa
You teach me to dream, I don't know how to do it anymore
Vorrei vivere ogni ora come fosse l'ultima
I would like to live every hour as if it were the last
Ma so che c'è un posto per me ma nulla ha senso se poi non ci sei te
But I know that there is a place for me but nothing makes sense if you are not there
Vieni via con me
Come away with me
Ohm-oh wo-oh-oh
Ohm-oh wo-oh-oh
Wo-ohm-wohooh-ohm-oh-wohohohohohohohoo-oh
Wo-ohm-wohooh-ohm-oh-wohohohohohohohoo-oh
Siamo nati per dimenticare
We are born to forget
È come mettersi le mani sopra gli occhi e fingere di non guardare
It's like putting your hands over your eyes and pretending not to look
Sarebbe come strapparmi il cuore dal petto chiuderlo dentro un cassetto e buttare via la chiave
It would be like tearing my heart out of my chest, locking it in a drawer and throwing away the key
Sorridimi come sai fare tu, non c'è nessuno
Smile at me the way you know how, there is no one
Le cose più belle arrivano nel momento meno opportuno
The most beautiful things come at the least opportune moment
Tu tienimi per mano mentre parlo, tutti sanno che ti amo e di certo continuerò a farlo
You hold my hand as I speak, everyone knows that I love you and I will certainly continue to do so
Ricordati di me e di tutto ciò che è stato
Remember me and everything that has been
Ma sai non c'è futuro per chi vive nel passato
But you know there is no future for those who live in the past
Io sarò sempre qua, io sarò sempre qua
I will always be here, I will always be here
Sarò sempre al tuo fianco, nessuno ci dividerà
I will always be by your side, no one will divide us
Nella vita perdi sempre tutto ciò che vuoi
In life you always lose everything you want
Tornare indietro nel tempo non puoi
You cannot go back in time
Ma so che c'è un posto per noi
But I know there is a place for us
Tu insegnami a sognare, non so più come si fa
You teach me to dream, I don't know how to do it anymore
Vorrei vivere ogni ora come fosse l'ultima
I would like to live every hour as if it were the last
Ma so che c'è un posto per me ma nulla ha senso se poi non ci sei te
But I know that there is a place for me but nothing makes sense if you are not there
Vieni via con me
Come away with me
Ohm-oh wo-oh-oh
Ohm-oh wo-oh-oh
Wo-ohm-wohooh-ohm-oh-wohohohohohohohoo-oh
Wo-ohm-wohooh-ohm-oh-wohohohohohohohoo-oh
Lascia che il vento
Let the wind
Porti via la pioggia
Carry away the rain
Nessuno ci dividerà mai più
No one will ever divide us again
Lascia che il vento
Let the wind
Porti via la pioggia
Carry away the rain
Nessuno ci dividerà mai più, mai
No one will ever divide us again, ever
Ohm-oh wo-oh-oh
Ohm-oh wo-oh-oh
Wo-ohm-wohooh-ohm-oh-wohohohohohohohoo-oh
Wo-ohm-wohooh-ohm-oh-wohohohohohohohoo-oh
Ohm-oh wo-oh-oh
Ohm-oh wo-oh-oh
Wo-ohm-wohooh-ohm-oh-wohohohohohohoho-oh
Wo-ohm-wohooh-ohm-oh-wohohohohohohoho-oh





Авторы: Tristano De Bonis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.