Mr. Rain - Grazie a me - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mr. Rain - Grazie a me




Grazie a me
Thanks to Me
Un cuoricino così piccolo
Such a small heart
Metà bambino, metà uomo
Half boy, half man
Ho imparato pure a crescere da solo
I've even learned to grow up alone
Mento se vi dico che sto bene dentro
I'm lying if I tell you I'm okay inside
Mi sono perso e se ci penso ancora adesso mi emoziona
I got lost and if I think about it now, it still moves me
Avevo fretta di crescere e diventare grande
I was in a hurry to grow up and become an adult
Avevo mille sogni in testa e la testa da un altra parte
I had a thousand dreams in my head and my head was somewhere else
Ho imparato ad allacciarmi le scarpe
I learned to tie my shoes
Molto prima di imparare a camminare e fidarmi delle mie gambe
Long before I learned to walk and trust my legs
E no
And no
Non perdo tempo
I'm not wasting time
Lo sa il mio cuore spento
My extinguished heart knows it
Vorrei azzerare i ricordi come memento
I wish I could erase the memories like a memento
E tu non c'eri quando lo zaino colmo di libri che avevo sulle mie spalle pesava meno dei miei problemi
And you weren't there when the backpack full of books I had on my shoulders weighed less than my problems
Guardami negli occhi e poi dimmi che cosa vedi
Look me in the eyes and tell me what you see
Di certo non sono il tipo perfetto che tu volevi
I'm certainly not the perfect guy you wanted
E se mi guardo allo specchio, più passa il tempo e più assomiglio a te
And if I look in the mirror, the more time passes, the more I look like you
C'è un mostro che vive dentro di me
There's a monster living inside me
Scattami una foto per fermare il tempo
Take a picture of me to stop time
Per rendere ogni singolo momento lungo un eternità
To make every single moment last an eternity
È un vuoto che mi mangia dentro, ma
It's a void that eats me up inside, but
È solo grazie a me-eh-eh-eh
It's only thanks to me-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
If I am who I am now, it's only thanks to me-eh-eh-eh-eh
È solo grazie a me-eh-eh-eh
It's only thanks to me-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
If I am who I am now, it's only thanks to me-eh-eh-eh-eh
Questo è il film della mia vita, la ruota gira
This is the movie of my life, the wheel turns
Un cinema nella mia testa, ti ho lasciato un posto in prima fila
A cinema in my head, I left you a front row seat
Ma è troppo tardi
But it's too late
La vita troppo breve per sprecarla ad inseguire soltanto i sogni degli altri
Life is too short to waste it chasing only the dreams of others
E no
And no
Le cicatrici fanno male ma col tempo ho imparato a conoscerle prima di farmele passare
Scars hurt, but over time I've learned to get to know them before I let them go
Ma a forza di farle passare ho perso il conto di tutte le cicatrici che non voglio ricordare
But by dint of letting them go, I've lost count of all the scars I don't want to remember
Dovrei spegnere il cervello e non pensare ma
I should turn off my brain and stop thinking, but
Questo è proprio tutto quello che ho
This is all I have
Potrei staccare la spina e non guardare ma
I could pull the plug and not watch, but
Questo è proprio tutto quello che ho, oh
This is all I have, oh
Fammi chiudere gli occhi un secondo
Make me close my eyes for a second
Metti a fuoco lo schermo pieno di immagini e lasciami sullo sfondo
Focus the screen full of images and leave me in the background
E nonostante tutto questo siamo ancora tutti qua, già
And despite all this, we're all still here, yeah
Questa è la piccola cosa più bella al mondo
This is the most beautiful little thing in the world
Scattami una foto per fermare il tempo
Take a picture of me to stop time
Per rendere ogni singolo momento lungo un eternità
To make every single moment last an eternity
È un vuoto che mi mangia dentro, ma
It's a void that eats me up inside, but
È solo grazie a me-eh-eh-eh
It's only thanks to me-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
If I am who I am now, it's only thanks to me-eh-eh-eh-eh
È solo grazie a me-eh-eh-eh
It's only thanks to me-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
If I am who I am now, it's only thanks to me-eh-eh-eh-eh
Scattami una foto per fermare il tempo
Take a picture of me to stop time
Per rendere ogni singolo momento lungo un eternità
To make every single moment last an eternity
È un vuoto che mi mangia dentro, ma
It's a void that eats me up inside, but
È solo grazie a me-eh-eh-eh
It's only thanks to me-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
If I am who I am now, it's only thanks to me-eh-eh-eh-eh
È solo grazie a me-eh-eh-eh
It's only thanks to me-eh-eh-eh
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
If I am who I am now, it's only thanks to me-eh-eh-eh-eh
È solo grazie a me
It's only thanks to me





Авторы: Mattia Balardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.