Mr. SOS feat. Cashmere the Professional - I Can't Sleep - перевод текста песни на немецкий

I Can't Sleep - Mr. SOS feat. Cashmere the Professionalперевод на немецкий




I Can't Sleep
Ich kann nicht schlafen
How can you sleep in these troubled times (I don't
Wie kannst du in diesen unruhigen Zeiten schlafen (Ich weiß nicht
Know)
weiß es nicht)
How can you sleep in these troubled times
Wie kannst du in diesen unruhigen Zeiten schlafen
Ey yo, fuck it. I guess I can't so I stand
Ey yo, scheiß drauf. Ich schätze, ich kann es nicht, also stehe ich
Up on my feet and try to relax drinking cans
auf und versuche mich zu entspannen, indem ich Dosen trinke
Of? that's like drinking can-
von? Das ist, als würde man Kan-
Cer in a container, but fuck it. What isn't?
zer in einem Behälter, aber scheiß drauf. Was ist das nicht?
You're already dying if your living
Du stirbst schon, wenn du lebst
And I'm sinning, but I'm asking no one for forgiveness
Und ich sündige, aber ich bitte niemanden um Vergebung
Because the people running the church is a crooked
Weil die Leute, die die Kirche leiten, ein korrupter
Politician
Politiker sind
So I'm tripping, but not psychedelic more like
Also drehe ich durch, aber nicht psychedelisch, eher wie
Psychotic
psychotisch
Because I'm sick of these psycho bitches in my pockets
Weil ich diese Psycho-Schlampen in meinen Taschen satt habe
What are my options other than to just sit and just
Was sind meine Optionen, außer einfach nur dazusitzen und
Watch it?
zuzusehen?
Have them take action and try to stop this, nonsense,
Sie dazu bringen, zu handeln und zu versuchen, diesen Unsinn zu stoppen,
Crying alert
Alarm weinen
And trying to feed, never thought I'd wake up to see
Und versuchen zu füttern, hätte nie gedacht, dass ich aufwache, um zu sehen
The mark of the beast, but I did now how can I sleep
Das Zeichen des Tieres, aber ich tat es, wie kann ich jetzt schlafen
I can't even dream without even?
Ich kann nicht einmal träumen ohne...?
To help with keep up with the concscience
Um mit dem Gewissen Schritt zu halten
And by that I mean awake,
Und damit meine ich wach,
Cause now I'm feeling that sleeping was my biggest
Denn jetzt fühle ich, dass Schlafen mein größter
Mistake
Fehler war
But I don't know
Aber ich weiß es nicht
How can you sleep in these troubled times (I wanna
Wie kannst du in diesen unruhigen Zeiten schlafen (Ich will
Sleep but I don't wanna let my guard down)
schlafen, aber ich will meine Wachsamkeit nicht verlieren)
How can you sleep in these troubled times (I can't
Wie kannst du in diesen unruhigen Zeiten schlafen (Ich kann nicht
Sleep my gears are grinding too hard now)
schlafen, meine Zahnräder mahlen jetzt zu hart)
How can you sleep in these troubled times (I never
Wie kannst du in diesen unruhigen Zeiten schlafen (Ich schlafe nie
Sleep more than four hours at a time now)
mehr als vier Stunden am Stück jetzt)
How can you sleep in these troubled times (I don't
Wie kannst du in diesen unruhigen Zeiten schlafen (Ich will mich
Even wanna lie down, because if I do then lights out)
nicht einmal hinlegen, denn wenn ich es tue, dann ist das Licht aus)
Super insomniac rolling up comiac? Blunts in a
Super Schlafloser, der komische? Blunts in einem
Pontiac
Pontiac
Like pardon me, honey, but where is your mommy at
Entschuldige, Süße, aber wo ist deine Mama?
Fighting for innocence. Trying to be militant
Kämpfe für Unschuld. Versuche, kämpferisch zu sein
Even though at times I'm high and belligerent
Auch wenn ich manchmal high und streitlustig bin
Lighting a cigarette, not with tobacco in it
Zünde eine Zigarette an, nicht mit Tabak darin
But don't start acting strange and stuff
Aber fang nicht an, dich seltsam zu benehmen und so
These ingredients ain't as dangerous as angel dust
Diese Zutaten sind nicht so gefährlich wie Engelsstaub
I promise you I've never been violent or psychotic,
Ich verspreche dir, ich war noch nie gewalttätig oder psychotisch,
Dude
Alter
But at times I just might forget who I was talking to
Aber manchmal vergesse ich vielleicht, mit wem ich gesprochen habe
But that's the worst of it. At least I know what my
Aber das ist das Schlimmste daran. Wenigstens weiß ich, was mein
Purpose is
Zweck ist
I never swerve it? If it was legalized I would
Ich weiche nie davon ab? Wenn es legalisiert wäre, würde ich es
Purchase it
kaufen
Or perhaps that's the deprivation and later when I
Oder vielleicht ist das die Entbehrung und später, wenn ich
Awaken
erwache
I can meditate over my statements, but fuck it
kann ich über meine Aussagen meditieren, aber scheiß drauf
You need to know this. Every song recorded
Du musst das wissen. Jeder aufgenommene Song
Should reflect a moment in the life of the person that
sollte einen Moment im Leben der Person widerspiegeln, die
Wrote it
ihn geschrieben hat
As well as the personality of those that support it
Sowie die Persönlichkeit derer, die es unterstützen
And if you disagree, may the cousin of death leave you
Und wenn du anderer Meinung bist, möge der Cousin des Todes dich
Slaughtered
dahingeschlachtet zurücklassen
Because you're sleeping
Weil du schläfst
How can you sleep in these troubled times (I wanna
Wie kannst du in diesen unruhigen Zeiten schlafen (Ich will
Sleep but I don't wanna let my guard down)
schlafen, aber ich will meine Wachsamkeit nicht verlieren)
How can you sleep in these troubled times (I can't
Wie kannst du in diesen unruhigen Zeiten schlafen (Ich kann nicht
Sleep my gears are grinding too hard now)
schlafen, meine Zahnräder mahlen jetzt zu hart)
How can you sleep in these troubled times (I never
Wie kannst du in diesen unruhigen Zeiten schlafen (Ich schlafe nie
Sleep more than four hours at a time now)
mehr als vier Stunden am Stück jetzt)
How can you sleep in these troubled times (I don't
Wie kannst du in diesen unruhigen Zeiten schlafen (Ich will mich
Even wanna lie down, because if I do then lights out)
nicht einmal hinlegen, denn wenn ich es tue, dann ist das Licht aus)
Who can you turn to? (when you're in a rut and uh)
An wen kannst du dich wenden? (Wenn du in einer Krise steckst und äh)
Who can you turn to? (when you're fucked up and uh)
An wen kannst du dich wenden? (Wenn du am Ende bist und äh)
Who can you turn to? (when you're feeling stuck and ya)
An wen kannst du dich wenden? (Wenn du dich festgefahren fühlst und ja)
Who can you turn to? (feel like everything sucks. Tell
An wen kannst du dich wenden? (Wenn du das Gefühl hast, dass alles scheiße ist. Sag
Who can you turn to? (when you're feeling stressed and
An wen kannst du dich wenden? (Wenn du dich gestresst fühlst und
Uh)
äh)
Who can you turn to? (when you're in a mess and ya keep
An wen kannst du dich wenden? (Wenn du im Chaos bist und immer wieder
Hearing)
hörst)
Peace and love are the only keys to gladness
Frieden und Liebe sind die einzigen Schlüssel zur Freude
Yeah that's what they say to me
Ja, das sagen sie mir
So I go day to day trying to live patiently
Also gehe ich Tag für Tag und versuche, geduldig zu leben
Pacing myself. Staying as safe as can be
Ich nehme mir Zeit. Bleibe so sicher wie möglich
Walking with broken two wings
Gehe mit gebrochenen Flügeln
Adapting, while time keeps changing degrees rapidly
Passe mich an, während die Zeit sich schnell ändert
You can tell by cracks in the streets
Man kann es an den Rissen in den Straßen erkennen
Because it's aging, but see
Weil es altert, aber sieh mal
But amazingly not one agency
Aber erstaunlicherweise keine Agentur
Has concerns for saving things
hat Bedenken, Dinge zu retten
Except for maybe me and my people
Außer vielleicht ich und meine Leute
Who stay with me fighting courageously
die bei mir bleiben und mutig kämpfen
Haters who sleep major, but can't take it from me
Hasser, die viel schlafen, aber können es mir nicht nehmen
Because I never sleep
Weil ich niemals schlafe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.