Mr Sayda feat. Aton'ich - Tsy Hanampetra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mr Sayda feat. Aton'ich - Tsy Hanampetra




Tsy Hanampetra
Tsy Hanampetra
Aza mba manody hono ny fo tsy mahay mitia
Don't think about those who don't know how to love
Amiko fanafody aza ny fisinao tety
For me, your presence is a medicine
Nanasitrana,nitondra vintana
You've healed me, brought me luck
Namelona fihetseham-po,tsy hay faritana
You've awakened feelings that are hard to describe
Nisy masoandro namiratra hono ny tanàna
They say there was a sun that shone on the town
Lasa nahafinaritra toa mahatamana
It has become beautiful, like a paradise
Masonao mijery toa feno fahagagana
Your eyes look full of wonder
Lasanao ilay foko fa tsy tana
I can't hold back my heart when I see you
Dia nataoko hirahira fa tsy haritro ô
So I've made it into a song, I won't stop singing
Ny tsy hikitika ny tanako ny fiainanao e
To keep your life from touching my hand
Raha mba ianao iny no lasa vadiko
If only you could be my wife
Dia feno antsika roa izao tontolo izao
Then the world would be full of us two
Rahovina ihany vao ho tanteraka
It will only come true if we make it happen
'Lay faniriako efa elabe
My long-held desire
Fenoko vinany,fenoko mozika
I'll fill it with prophecies and music
Raha tena ho avy izany
If it does come true
Mba faniriako anie ry malala
My wish, my love
Tsy hanampetra ny antsika roa fa ho mandramaty
May our love last forever, until death
Tsy ho ravan'ny taona,ho mafy orina
May it be unshakeable, strong
Eny ho lamban'akoho ka faty no hisarahana
Yes, may it be a bond that lasts until death
Oh ry tsy foiko,ianao ilay tsy mahafoy ahy
Oh, my precious love, you who never leave me
Iriako ho lafatra ilay fitia na dia tsy tomombana
I wish our love to be perfect, even if it's not reciprocal
Izay no mba ventsom-poko ka manokaloiko ooh ooh
That's what's in my heart, and I share it with you, my love
Satria malalako ianao
Because you are my love
Oh malala oh,iaraha malala oh
Oh my love, my love
Fa izaho tena tia, efa hainao satria
Because I truly love you, you know that
Raha tsy nisy fo mitempo aho tsy tonga taty
If my heart didn't beat, I wouldn't have come here
Oh malala oh (oh oh oh),iaraha malala oh (oh oh oh)
Oh my love (oh oh oh), my love (oh oh oh)
Fa izaho tena tia, efa hainao satria
Because I truly love you, you know that
Raha tsy nisy fo nitempo aho tsy tonga taty
If my heart didn't beat, I wouldn't have come here
Mety ho sarotra,mety ho lava,mety hanonja ny dia
It may be difficult, it may be long, the journey may be winding
Tsy ho lavitra fahavalo mety hisopatra akie
We may not be far from enemies who may attack
Fa ny tanjontsika iray ihany
But our goal is one
Izay hisy anao de ho eo koa izaho
Wherever you are, I will be there too
Koa andeha re ry aiko hiaraka hamakivaky
So let's go together, my love, through thick and thin
Hatsiaka sy oram-baratra,iaraha-miafy
Through cold and rain, together
Hifampitsinjo n'aiza n'aiza haleha
We will look into each other's eyes wherever we go
Ka hiara-sambatra eo akaikinao aho
And I will be happy next to you
Dia nataoko hirahira fa tsy haritro
So I've made it into a song, I won't stop singing
Ny tsy hikitika ny tanako ny fiainanao
To keep your life from touching my hand
Raha mba ianao iny no lasa vadiko
If only you could be my wife
Dia feno antsika roa izao tontolo izao
Then the world would be full of us two
Rahovina ihany vao ho tanteraka
It will only come true if we make it happen
Ilay faniriako efa elabe
My long-held desire
Fenoko vinany,fenoko mozika
I'll fill it with prophecies and music
Raha tena ho avy izany
If it does come true
Mba faniriako anie ry malala
My wish, my love
Tsy hanampetra ny antsika roa fa ho mandramaty
May our love last forever, until death
Tsy ho ravan'ny taona,ho mafy orina
May it be unshakeable, strong
Eny ho lamban'akoho ka faty no hisarahana
Yes, may it be a bond that lasts until death
Oh ry tsy foiko,ianao ilay tsy mahafoy ahy
Oh, my precious love, you who never leave me
Iriako ho lafatra ilay fitia na dia tsy tomombana
I wish our love to be perfect, even if it's not reciprocal
Izay no mba ventsom-poko ka manokaloiko ooh ooh
That's what's in my heart, and I share it with you, my love
Satria malalako ianao
Because you are my love
Oh malala oh (),iaraha malala oh()
Oh my love (), my love()
Fa izaho tena tia, efa hainao satria
Because I truly love you, you know that
Raha tsy nisy fo mitempo aho tsy tonga taty
If my heart didn't beat, I wouldn't have come here
Oh malala oh (oh oh oh),iaraha malala oh (oh oh oh)
Oh my love (oh oh oh), my love (oh oh oh)
Fa izaho tena tia efa hainao satria
Because I truly love you, you know that
Raha tsy nisy fo mitempo aho tsy tonga taty
If my heart didn't beat, I wouldn't have come here





Mr Sayda feat. Aton'ich - Best of Saison 3
Альбом
Best of Saison 3
дата релиза
13-02-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.