Mr. Schnabel - Federkleid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mr. Schnabel - Federkleid




Federkleid
Feather Coat
Yeah, Yeah,
Yeah, Yeah,
Der strange Vogel Howard Snable (Howard Snable),
The strange bird Howard Snable (Howard Snable),
An die Arbeit, auf der Stange,
To work, on the bar,
Im Boogiepark
In the Boogie Park
Es gibt ne Menge Vogelarten,
There are a lot of bird species,
Ich bin eine Spezie,
I am a species,
Als geborener Schnabel,
As a born beak,
Heftig in den Sog geraten.
Violently caught in the wake.
Ich wollte immer fliegen,
I always wanted to fly,
Und machte Flugversuche,
And made attempts to fly,
Doch ich schaffte es nicht hoch,
But I didn't make it high,
Was ich der Crew verbuchte,
What I booked for the crew,
Es gab nie Wind mit dem ich flog,
There was never wind I flew with,
War nie schwalbenmäßig,
Was never swallow-like,
Keine Chance die sich bot,
No chance that presented itself,
Nur mein Ansporn der mich zog,
Only my incentive that pulled me,
Und mir half beim Nester baun,
And helped me build nests,
Es hat überall gefehlt,
It was missing everywhere,
Und es fehlte Selbstvertrauen,
And there was a lack of self-confidence,
Man will hoch, doch fällt schnell down.
You want to go up, but you fall down quickly.
Nur dies war der Grund, warum ich gleich auf dem Boden blieb,
This was the only reason why I stayed on the ground right away,
Was für mich gut war, wenn man heut die Tauben oben sieht,
Which was good for me when you see the pigeons up there today,
Nur ein Mal Futter gesehen, und mal für'n Hit gelandet,
Seen food only once, and landed for a hit,
Hauptsache auch der letzte Dreck wird in Shit verwandelt.
The main thing is that the last dirt is turned into shit.
Der Markt ist vollgeschissen, ich könnt mich doll bepissen,
The market is full of shit, I could piss myself off,
Doch find das gar nicht witzig, ey yo deswegen schimpf ich,
But I don't find that funny at all, hey yo that's why I'm scolding,
Und pfeife große Töne, ist nunmal 'nen Schnabelding,
And whistling big tones, is just a beak thing,
Ich bin ein stranger Vogel, wie ichs in der Fabel bring.
I am a stranger bird, as I bring it in the fable.
[Hook 2x]
[Hook 2x]
Ich sprang ins kalte Business,
I jumped into the cold business,
Niemand hat den? gezeigt,
Nobody showed the?
Falsche Vögel überall,
Fake birds everywhere,
Man braucht nen dickes Federkleid,
You need a thick feather coat,
Und das nicht nur im Winter,
And not just in winter,
Besser gleich zu jeder Zeit,
Better right away at any time,
Ich bleibe auf der Hut,
I'm staying alert,
Solang ich hier meinen Weg beschreit.
As long as I walk my way here.
Ich rappte, in sämtlichen Gruppen
I rapped, in all groups
Und zwar von hier bis schieß mich tot
And from here to shoot me dead
Doch überall sah ich rot,
But I saw red everywhere,
Pass auf, war ziemlich doof,
Be careful, was pretty stupid,
Da ich mit loops angroovte,
Since I grooved with loops,
Die ich als cool einstufte,
Which I classified as cool,
War'n Typ der zu sehr fluchte,
Was a guy who cursed too much,
Und zwar wie'n Arschloch eben.
And just like an asshole.
Nach mir Du darfst doch reden,
After me you can talk,
Scheißegal wie schön der Plan,
No matter how beautiful the plan,
Ihn wirds nie ohne Ansporn geben,
There will never be one without incentive,
Nur im Größenwahn,
Only in megalomania,
Ich wollt nicht bis nach ganz vorn streben,
I didn't want to strive all the way to the front,
Und keinen öden Kram,
And no boring stuff,
Die Vögel pfeiften mir ins Ohr, "Ey Du musst Dich lösen man",
The birds whistled in my ear, "Hey man, you have to let go,"
So ging ich von Bands nicht fair,
So I left bands unfairly,
Wollt nicht auf Ansporn scheißen,
Didn't want to shit on incentive,
Ich sah es ging auf Jams nix mehr,
I saw there was nothing left on jams,
So entfieln dann auch die Reisen,
So the journeys were canceled,
Und ohne Fans gings leer,
And without fans it went empty,
Es bleibt die alte Leier,
It remains the same old lyre,
Nur noch 'n Haufen Geier, welche Dich umkreisen,
Just a bunch of vultures circling you,
Und höchstpersönlich kommen um Deine Eier aufzureißen,
And personally come to tear up your eggs,
Und zu sich krächzen, den Vogel mussten wir uns leisten,
And croak to themselves, we had to afford the bird,
Zum Kuckuck, schluss mit Humbug,
To cuckoo, end of humbug,
Ein Schnabel der kommt wieder, macht sich im Nu Druck,
A beak that comes back, makes pressure in no time,
Und legt 'n Haufen neue Lieder,
And lays a bunch of new songs,
[Hook 2x]
[Hook 2x]
Ich fang früh an, wenn die Hähne krähen,
I start early when the roosters crow,
War noch nie ne Nachteule,
Never been a night owl,
Deswegen könnt ihr mich auch selten in der Szene sehn,
That's why you rarely see me in the scene,
Denn da lieg ich flach, Keule,
Because I'm lying flat there, club,
Pfeife meine Melodie, in meinem Nest im ersten Stock,
Whistle my melody, in my nest on the first floor,
Und kämpf gegen meine Nachbarn, Rap gegen Techno-Pop,
And fight against my neighbors, rap against techno-pop,
Brauch jemand der die Schmerzen stoppt,
Need someone to stop the pain,
Denn ganz oben läuft der schlimmste, allerschwerste Rock,
Because the worst, hardest rock runs at the top,
Deswegen steh ich früh auf,
That's why I get up early,
Für meine Konzentration, und brüte meine Styles aus,
For my concentration, and hatch my styles,
So 'n bißchen Flows kennt sie ja schon,
She knows a little bit of flows,
Von meinen zwei Maxisingles,
From my two maxi singles,
Mic Check und Ruff in Mikros,
Mic Check and Ruff in Mikros,
Schreib jeden Tag rigoros,
Write rigorously every day,
Für neues Vogelfutter,
For new bird food,
Bin immer noch verschuldet,
I'm still in debt,
Bestimmt kein Nobel...,
Definitely not a Nobel...,
Doch ich komm schon klar,
But I'm fine,
Weil ich Rap ja so genieß,
Because I enjoy rap so much,
Wie die Küken Nektar Kolibris,
How the chicks nectar hummingbirds,
Scheißegal ob Kohle fließt,
No matter if money flows,
Der Spaß bleibt die Hauptsache,
Fun remains the main thing,
Lass mich hier nicht klein kriegen,
Don't let me down here,
Seid sicher, dass ichs nicht wie der Strauß mache,
Be sure I don't do it like the ostrich,
Von wegen Junge steck den Kopf in den Sand,
About boy sticking his head in the sand,
Ich werd vielleicht nicht fliegen,
I may not fly,
Doch zieh mit Rappen Props halt an,
But I'm putting on props with rap,
Niemand wird mich drosseln,
Nobody will throttle me,
Auch wenn Du Bilderbuchfink,
Even if you picture book finch,
Meine? zum Kotzen fandest,
Found my? to puke,
Ich komme wieder,
I'll be back,
Mein Federkleid wird dicker,
My feather coat is getting thicker,
Verschwindet lieber,
Disappear better,
Sonst hat Euch Schnabel auf dem Kieker,
Otherwise beak has you on the hook,
Sei mal sicher digger,
Be sure digger,
Howard Snable kommt immer wieder.
Howard Snable is always coming back.





Авторы: Christian Wienrank, Andreas Dombrowski, Sven Severin, Andre Schnabel, Lars Severin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.