Mr. Serv-On - Freaky Dreams - перевод текста песни на немецкий

Freaky Dreams - Mr. Serv-Onперевод на немецкий




Freaky Dreams
Verrückte Träume
Featuring o'dell
Featuring O'Dell
[O'dell]
[O'Dell]
Havin freaky dreams girl
Habe verrückte Träume, Mädchen
I must be dreaming
Ich muss träumen
Freaky dreaming
Verrückte Träume
One you know i can get the job done
Eins, du weißt, ich kann den Job erledigen
Two all night dreaming of you
Zwei, die ganze Nacht träume ich von dir
Three girl what's it gonna be
Drei, Mädchen, was soll es sein
You know you like the thug in me
Du weißt, du magst den Gangster in mir
Four let's do it on the floor
Vier, lass es uns auf dem Boden tun
Five constantly on my mind
Fünf, ständig in meinen Gedanken
Six baby can you get with this
Sechs, Baby, kannst du damit umgehen
All the time i'm freaky dreaming
Die ganze Zeit habe ich verrückte Träume
I've been having a hard time
Ich habe eine schwere Zeit gehabt
With all the things you've put on my mind
Mit all den Dingen, die du mir in den Kopf gesetzt hast
Don't know if i'll ever sleep again
Weiß nicht, ob ich jemals wieder schlafen werde
Can't stop these freaky dreams i'm having again
Kann diese verrückten Träume, die ich wieder habe, nicht stoppen
You don't know what you've been doin to me
Du weißt nicht, was du mir angetan hast
Got me tweekin, girl i don't know if i'll sleep again
Bringst mich zum Ausrasten, Mädchen, ich weiß nicht, ob ich jemals wieder schlafen werde
My body's calling, feel it's hard to find
Mein Körper ruft, es ist schwer zu finden
Let's have our meeting, let's work it all through the night
Lass uns unser Treffen haben, lass uns die ganze Nacht daran arbeiten
One, you know i can get the job done
Eins, du weißt, ich kann den Job erledigen
Two, all night dreaming of you
Zwei, die ganze Nacht träume ich von dir
Three, girl what's it gonna be
Drei, Mädchen, was soll es sein
You know you like the thug in me
Du weißt, du magst den Gangster in mir
Four, let's do it on the floor
Vier, lass es uns auf dem Boden tun
Five, constantly on my mind
Fünf, ständig in meinen Gedanken
Six, baby can you get with this
Sechs, Baby, kannst du damit umgehen
All the time i'm freaky dreaming
Die ganze Zeit habe ich verrückte Träume
[Mr. serv-on]
[Mr. Serv-On]
It's miserable, you miserable, it's typical
Es ist miserabel, du bist miserabel, es ist typisch
I gotta need that sex, so if i see a few things on you boo, that's kissable
Ich brauche diesen Sex, also wenn ich ein paar Dinge an dir sehe, Süße, die küssbar sind
So messy, like biggie, who you bee's with
So unordentlich, wie Biggie, mit wem bist du zusammen
The question really is you messin with this
Die Frage ist wirklich, ob du dich darauf einlässt
Little girl, you might get yourself hurt playin with this
Kleines Mädchen, du könntest dich verletzen, wenn du damit spielst
They like to hit you, i just wanna do some personal thangs with you
Sie wollen dich schlagen, ich will nur ein paar persönliche Dinge mit dir machen
No shopping malls, just your legs up with your back against the shower wall
Keine Einkaufszentren, nur deine Beine hoch, mit deinem Rücken gegen die Duschwand
Ball you in knots, breathe in your easy spots
Dich verknoten, in deine empfindlichen Stellen atmen
Cross your legs on my shoulder, roll you over, girl you excited soldier
Deine Beine über meine Schulter legen, dich umdrehen, Mädchen, du bist eine aufgeregte Soldatin
Yeah i know what he put you through
Ja, ich weiß, was er dir angetan hat
But tonight i'm trying to find out what you don't wanna do
Aber heute Abend versuche ich herauszufinden, was du nicht tun willst
Dress you in victoria fatigues, rub your body with my mercedes keys
Dich in Victoria-Kampfanzüge kleiden, deinen Körper mit meinen Mercedes-Schlüsseln reiben
You know i'm a little heated, i can't promise i'm a be soft when i treat it
Du weißt, ich bin ein bisschen erhitzt, ich kann nicht versprechen, dass ich sanft bin, wenn ich es behandle
Last time we barely knew each other
Das letzte Mal kannten wir uns kaum
By the way, how the finest woman in your house doin your mother
Übrigens, wie geht es der heißesten Frau in deinem Haus, deiner Mutter
But you know what,
Aber weißt du was,
It's time to worry bout what we goin do tonight
Es ist Zeit, sich darum zu kümmern, was wir heute Abend machen
So when you come calling
Also, wenn du anrufst
If you gonna be late in the morning cause i'ma do it right
Wenn du morgen zu spät kommst, weil ich es richtig machen werde
[O'dell]
[O'Dell]
One, you know i can get the job done
Eins, du weißt, ich kann den Job erledigen
Two, all night dreaming of you
Zwei, die ganze Nacht träume ich von dir
Three, girl what's it gonna be
Drei, Mädchen, was soll es sein
You know you like the thug in me
Du weißt, du magst den Gangster in mir
Four, let's do it on the floor
Vier, lass es uns auf dem Boden tun
Five, constantly on my mind
Fünf, ständig in meinen Gedanken
Six, baby can you get with this
Sechs, Baby, kannst du damit umgehen
All the time i'm freaky dreaming
Die ganze Zeit habe ich verrückte Träume
[Mr. serv-on]
[Mr. Serv-On]
Serv-on, o'dell.
Serv-On, O'Dell.
Ain't no limit shorty i told you.
Keine Grenzen, Kleine, ich habe es dir gesagt.
Last time that we got together it was like the playoffs.
Als wir das letzte Mal zusammenkamen, war es wie in den Playoffs.
This time you like my homie tee martin in tennessee.
Diesmal bist du wie mein Kumpel Tee Martin in Tennessee.
Straight up run this whole thing.
Du führst die ganze Sache hier an.
It's the championship right now.
Es ist jetzt die Meisterschaft.
See tonight, one of us gotta leave the champ.
Siehst du, heute Nacht muss einer von uns als Champion gehen.
I represent the tank baby.
Ich repräsentiere den Tank, Baby.
Freaky dreams baby, freaky dreams.
Verrückte Träume, Baby, verrückte Träume.





Авторы: E. Smith, Odell Vickers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.