Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time to Check My Fetty
Zeit, mein Fetty zu checken
Huh,
it's
like
this
here
player,
ain't
no
rules
in
the
ghetto
Huh,
es
ist
so,
Spieler,
es
gibt
keine
Regeln
im
Ghetto
It
ain't
really
'bout
the
dollar
value,
it's
'bout
the
principle
Es
geht
nicht
wirklich
um
den
Dollarwert,
es
geht
ums
Prinzip
A
life
ain't
worth
nothing,
any
nigga
come
shizz
out
on
mine
Ein
Leben
ist
nichts
wert,
jeder
Nigga,
der
mir
ans
Leder
will
You
hear
what
I'm
saying?
I'm
gonna
handle
that
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Ich
werde
mich
darum
kümmern
I'm
gonna
show
these
motherfuckers,
I
ain't
playing
Ich
werde
diesen
Mistkerlen
zeigen,
dass
ich
nicht
spiele
That's
the
American
way,
I
mean
I'm
kicking
up
crack
houses
Das
ist
die
amerikanische
Art,
ich
meine,
ich
trete
Crackhäuser
auf
Knocking
motherfucking
doors
in,
'cause
I
gotta
get
mine
Trete
verdammte
Türen
ein,
weil
ich
meins
bekommen
muss
Time
to
get
your
fetty,
get
your
paper
Zeit,
dein
Fetty
zu
holen,
dein
Papier
zu
holen
Come
short
with
the
cream
we
going
take
you
Komm
mit
der
Kohle
zu
kurz,
wir
kriegen
dich
Time
to
get
your
fetty,
get
your
paper
Zeit,
dein
Fetty
zu
holen,
dein
Papier
zu
holen
Come
short
with
the
cream
we
going
take
you
Komm
mit
der
Kohle
zu
kurz,
wir
kriegen
dich
Went
half
on
a
key
with
my
partner
Mr.
Serv
On
Hab
mit
meinem
Partner
Mr.
Serv-On
ein
halbes
Kilo
geteilt
Eighteen
oz's
add
up,
nigga
that's
half
home
Achtzehn
Unzen
summieren
sich,
Nigga,
das
ist
die
Hälfte
Open
up
shop
on
six
and
Berone
street
Mach
einen
Laden
auf
an
der
Sixth
und
Berone
Street
The
fiends
walking
around,
every
nigga
out
there
know
me
Die
Junkies
laufen
herum,
jeder
Nigga
da
draußen
kennt
mich
Hear
them
on
the
beeper,
nigga,
it's
on
Hör
sie
auf
dem
Piepser,
Nigga,
es
geht
los
I
done
sold
sixteen,
I'm
on
my
way
home
Ich
habe
sechzehn
verkauft,
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Hause
Two
came
up
short,
somebody
must
be
smoking
Zwei
kamen
zu
kurz,
jemand
muss
rauchen
P
grabbed
that
age
K,
nigga
we
ain't
joking
P
schnappte
sich
die
AK,
Nigga,
wir
scherzen
nicht
Bullets
got
no
dis
name,
a
pound
and
back
of
that
good
cain
Kugeln
haben
keinen
Namen,
ein
Pfund
und
zurück
mit
dem
guten
Stoff
1997,
[unverified]
the
dope
game
1997,
[unverifiziert]
das
Drogengeschäft
Some
call
me
Frank
Nitty
'cause
I
ain't
taking
no
shorts
Manche
nennen
mich
Frank
Nitty,
weil
ich
keine
Kürzungen
akzeptiere
I'm
aiming
that
beam
at
your
motherfucking
heart
Ich
ziele
mit
dem
Laser
auf
dein
verdammtes
Herz
Let
the
windows
down
on
my
green
Eddie
Bauer
Lass
die
Fenster
an
meinem
grünen
Eddie
Bauer
runter
A
187
for
this
crystal
white
powder
Ein
187er
für
dieses
kristallweiße
Pulver
So
Serv
On,
cut
those
lights
off
and
creep
Also,
Serv-On,
mach
die
Lichter
aus
und
schleicht
euch
ran
That's
when
we
put
them
cockroaches
to
sleep
Dann
bringen
wir
diese
Kakerlaken
zum
Schlafen
Cruise
up
drive
to
errata
to
the
3rd
ward
Fahrt
über
die
Straße
nach
Errata
zum
3rd
Ward
Professional
execution,
fuck
a
murder
charge
Professionelle
Hinrichtung,
scheiß
auf
Mordanklage
Time
to
get
your
fetty,
get
your
paper
Zeit,
dein
Fetty
zu
holen,
dein
Papier
zu
holen
Come
short
with
the
cream
we
going
take
you
Komm
mit
der
Kohle
zu
kurz,
wir
kriegen
dich
Time
to
get
your
fetty,
get
your
paper
Zeit,
dein
Fetty
zu
holen,
dein
Papier
zu
holen
Come
short
with
the
cream
we
going
take
you
Komm
mit
der
Kohle
zu
kurz,
wir
kriegen
dich
Time
to
get
your
fetty,
get
your
paper
Zeit,
dein
Fetty
zu
holen,
dein
Papier
zu
holen
Come
short
with
the
cream
we
going
take
you
Komm
mit
der
Kohle
zu
kurz,
wir
kriegen
dich
Time
to
get
your
fetty,
get
your
paper
Zeit,
dein
Fetty
zu
holen,
dein
Papier
zu
holen
Come
short
with
the
cream
we
going
take
you
Komm
mit
der
Kohle
zu
kurz,
wir
kriegen
dich
I'm
paranoid,
I
can't
sleep,
I
think
my
phone
tapped
Ich
bin
paranoid,
ich
kann
nicht
schlafen,
ich
glaube,
mein
Telefon
wird
abgehört
Rest
in
peace
little
Jacob
in
the
calliope
got
kidnapped
Ruhe
in
Frieden,
der
kleine
Jacob
in
der
Calliope
wurde
entführt
Now
I'm
tripping
on
shit,
I
ain't
slipping
on
shit
Jetzt
flippe
ich
aus,
ich
lasse
mich
auf
nichts
ein
We
carry
gats
and
shit,
bulletproof
vests
in
case
niggas
talking
shit
Wir
tragen
Knarren
und
so,
kugelsichere
Westen,
falls
Niggas
Scheiße
reden
Wanna
creep
up
on
us
killers,
drug
dealers
Wollen
sich
an
uns
Killern,
Drogendealern,
ranschleichen
Ghetto
millionaire
where
niggas
and
bitches
feel
us
Ghetto-Millionär,
wo
Niggas
und
Schlampen
uns
fühlen
Fake
niggas
step
back,
jackers
meet
my
chrome
gat
Falsche
Niggas,
tretet
zurück,
Räuber
treffen
meine
verchromte
Knarre
They
kill
my
cousin
fulling
ghosts
his
never
come
back
Sie
haben
meinen
Cousin
getötet,
er
kommt
nie
zurück
It's
an
eye
for
an
eye
in
this
dope
game
Auge
um
Auge
in
diesem
Drogengeschäft
Niggas
are
losing
their
life
living
that
heroin
and
cocaine
Niggas
verlieren
ihr
Leben,
leben
von
Heroin
und
Kokain
I
trust
nobody
but
my
nickel
plated
Nino
Ich
vertraue
niemandem
außer
meiner
vernickelten
Nino
Have
you
seen
her,
fuck
with
my
greens
nigga
you
going
meet
her
Hast
du
sie
gesehen,
leg
dich
mit
meinem
Grünzeug
an,
Nigga,
dann
lernst
du
sie
kennen
Meet
your
maker,
one
way
ticket
to
Jamaica
Triff
deinen
Schöpfer,
One-Way-Ticket
nach
Jamaika
Now
your
bitch
with
me,
and
I'm
a
fuck
her,
then
break
her
Jetzt
ist
deine
Schlampe
bei
mir,
und
ich
werde
sie
ficken
und
dann
brechen
Ain't
no
rules
in
this
dope
game
Es
gibt
keine
Regeln
in
diesem
Drogengeschäft
But
don't
get
high
on
your
own
supplies,
man
Aber
werd
nicht
high
von
deinem
eigenen
Stoff,
Mann
But
if
you
fuck
with
soldiers
you
coo
coo
for
cocoa
puffs
Aber
wenn
du
dich
mit
Soldaten
anlegst,
bist
du
verrückt
nach
Cocoa
Puffs
Cause
niggas
in
my
hood
losing
their
life
for
furl
and
cooked
rocks
Denn
Niggas
in
meiner
Gegend
verlieren
ihr
Leben
für
Pelz
und
gekochte
Rocks
Time
to
get
your
fetty,
get
your
paper
Zeit,
dein
Fetty
zu
holen,
dein
Papier
zu
holen
Come
short
with
the
cream
we
going
take
you
Komm
mit
der
Kohle
zu
kurz,
wir
kriegen
dich
Time
to
get
your
fetty,
get
your
paper
Zeit,
dein
Fetty
zu
holen,
dein
Papier
zu
holen
Come
short
with
the
cream
we
going
take
you
Komm
mit
der
Kohle
zu
kurz,
wir
kriegen
dich
Hit
the
block
in
the
purple
caddy,
got
you
bitches
calling
me
daddy
Komm
auf
den
Block
im
lila
Caddy,
du
Schlampe
nennst
mich
Daddy
Got
some
mountains
in
the
trunk,
nigga
they
going
faster
Hab
ein
paar
Berge
im
Kofferraum,
Nigga,
die
gehen
schneller
weg
So
what
the
fuck
you
want?
Slanging
them
green
birds
and
lemon
drops
Also,
was
zum
Teufel
willst
du?
Verkaufe
grüne
Vögel
und
Zitronenbonbons
Pop
a
pound
of
that
Cali
green
serving
fiends
Lass
ein
Pfund
von
dem
Cali-Grün
platzen,
bediene
Junkies
Got
'em
fat
like
fifties,
which
one
of
you
niggas
trying
to
short
me
Mach
sie
fett
wie
Fuffziger,
welcher
von
euch
Niggas
versucht,
mich
zu
bescheißen?
Big
Mo
take
me
to
the
calliope,
so
I
can
see
Slim
Big
Mo,
bring
mich
zur
Calliope,
damit
ich
Slim
sehen
kann
Hit
the
desert
eagle
and
pay
these
bitches
like
a
candy
painted
regale
Hol
die
Desert
Eagle
und
bezahl
diese
Schlampen
wie
ein
bonbonfarbenes
Regal
Now
I'm
ready
to
set
shop
like
Buggsy
Seagel
Jetzt
bin
ich
bereit,
einen
Laden
aufzumachen
wie
Bugsy
Siegel
On
the
parkway
you
bitches
gonna
die
my
way
Auf
dem
Parkway
werdet
ihr
Schlampen
auf
meine
Art
sterben
Call
my
nigga
Cujo,
it's
going
down,
check
my
fetty
nigga
Ruf
meinen
Nigga
Cujo
an,
es
geht
los,
check
mein
Fetty,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Stephen Lawson, E. Smith, P. Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.