Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
61909 (feat. O.D.M.)
61909 (feat. O.D.M.)
Yeah,
what's
up
Yeah,
was
geht
ab
1998
bout
to
set
it
straight
1998,
wir
stellen
die
Dinge
klar
ODM,
Mr.
Shadow
come
on
ODM,
Mr.
Shadow,
komm
schon
Got
Viscious
up
in
here
Hab
Viscious
hier
drin
Yeah,
what's
up
I
said
make
money
money
Yeah,
was
geht
ab,
ich
sagte,
mach
Geld,
Geld
Make
money
money
money
Mach
Geld,
Geld,
Geld
Hey
yo
Shadow
come
through
Hey
yo
Shadow,
komm
dazu
(Mr.
Shadow)
(Mr.
Shadow)
I'm
about
to
make
you
bounce
Mr.
Shadows'
in
the
house
Ich
bring
dich
gleich
zum
Bouncen,
Mr.
Shadow
ist
im
Haus
I
don't
care
about
the
fame
making
money's
all
that
counts
Der
Ruhm
ist
mir
egal,
Geld
machen
ist
alles,
was
zählt
Headed
south
now
you
know
there's
a
party
goin
on
Richtung
Süden,
jetzt
weißt
du,
da
steigt
'ne
Party
ODM
got's
those
bottles
of
those
Don
Perron
ODM
hat
diese
Flaschen
Dom
Pérignon
It's
a
mexican
thing
that
we
bring
to
your
city
Es
ist
ein
mexikanisches
Ding,
das
wir
in
deine
Stadt
bringen
619
909
homies
tell
me
'Are
you
with
Me'
619
909
Kumpels,
sagt
mir
'Seid
ihr
bei
mir?'
Bumping
Lake
Side
with
the
Brown
Bride
through
these
city
streets
Pumpen
Lake
Side
mit
dem
Braunen
Stolz
durch
diese
Stadtstraßen
With
phat
ass
rides
and
homies
coming
with
that
heat
Mit
fetten
Karren
und
Kumpels,
die
was
draufhaben
From
undearneth,
I
got
that
DP
with
a
twist
lime
in
Von
unten,
ich
hab
das
DP
mit
einem
Spritzer
Limette
Throw
on
an
instramental
start
rhymin
Leg
ein
Instrumental
auf,
fang
an
zu
reimen
I'm
climbing
to
the
level
80
proven
toxication
Ich
klettere
auf
Level
80,
nachgewiesene
Vergiftung
I'm
so
f**ked
up
Shadow
tell
what
they're
facing
Ich
bin
so
verdammt
drauf,
Shadow,
sag
ihnen,
was
sie
erwartet
(Mr.
Shadow)
(Mr.
Shadow)
A
gang
of
shows
Eine
Menge
Shows
A
gang
of
hoes
Eine
Menge
Weiber
When
I
step
in
through
the
door
Wenn
ich
durch
die
Tür
trete
Everybody
knows
that
I
becoming
with
my
flows
Jeder
weiß,
dass
ich
mit
meinen
Flows
komme
I'm
the
one
that
is
known
for
my
sickness
Ich
bin
der,
der
für
seine
Krankheit
bekannt
ist
Going
down
my
hitless,
now
tell
me
if
you're
with
this
Gehe
meine
Hitliste
durch,
jetzt
sag
mir,
ob
du
dabei
bist
(Mr.
Shadow/ODM)
(Mr.
Shadow/ODM)
Now
everybody
raise
up
Jetzt
alle
Hände
hoch
Who
you
be
what
you
claim
Wer
du
bist,
was
du
repräsentierst
619
909
staying
true
to
this
game
619
909,
bleiben
diesem
Spiel
treu
Mr.
Shadow
ODM
coming
through
with
the
sickness
Mr.
Shadow
ODM
kommen
durch
mit
der
Krankheit
Clock
a
grip
load
a
clip
cause
I
trip
with
a
quickness
Mach
Kohle,
lad
das
Magazin,
denn
ich
raste
blitzschnell
aus
Now
ODM
will
make
you
bounce
like
Skate
in
the
98
Jetzt
bringt
ODM
dich
zum
Bouncen
wie
Skate
im
Jahr
98
He
won't
hesitate
to
make
the
scrilla
before
it's
to
late
Er
wird
nicht
zögern,
die
Kohle
zu
machen,
bevor
es
zu
spät
ist
Us
fools
got
to
stick
together
quit
hittin
on
the
next
man
Wir
Kerle
müssen
zusammenhalten,
hör
auf,
den
Nächsten
anzumachen
Get
a
plan
and
flip
the
next
grand
Mach
einen
Plan
und
mach
den
nächsten
Tausender
And
watch
me
clown
cause
my
shit
is
straight
legit
Und
schau
mir
zu,
wie
ich
abdrehe,
denn
mein
Scheiß
ist
echt
legitim
7 years
in
this
bitch
and
still
bangin
out
those
hits
7 Jahre
in
diesem
Geschäft
und
haue
immer
noch
die
Hits
raus
And
it
don't
quit
and
it
don't
stop,
til
my
album
drops
Und
es
hört
nicht
auf
und
es
stoppt
nicht,
bis
mein
Album
droppt
Now
I'm
that
fool
that
brought
mexicans
to
hip
hop
Jetzt
bin
ich
der
Kerl,
der
Mexikaner
zum
Hip
Hop
gebracht
hat
I
brought
the
pattern
of
browns
and
introduced
the
new
sounds
Ich
brachte
das
Muster
der
Braunen
und
führte
die
neuen
Sounds
ein
And
now
I'm
down
to
put
it
down
for
the
underground
Und
jetzt
bin
ich
bereit,
es
für
den
Untergrund
zu
tun
A
young
playa
with
the
hit
one
time
Ein
junger
Player
mit
dem
Hit,
einmal
Shadow
let
that
nine
shine
if
they
find
time
to
step
out
of
line
Shadow,
lass
die
Neun
scheinen,
wenn
sie
Zeit
finden,
aus
der
Reihe
zu
tanzen
And
I
ain't
servin
no
manners,
just
provin
I'm
the
baddest
Und
ich
zeige
keine
Manieren,
beweise
nur,
dass
ich
der
Böseste
bin
And
what
we
do
is
creeping
through
the
night
Und
was
wir
tun,
ist
durch
die
Nacht
schleichen
Like
the
devils
get
at
us
and
if
you
think
you
got
that
bomb
shit
Wie
die
Teufel,
kommt
ran,
und
wenn
du
denkst,
du
hast
diesen
Bombenscheiß
You're
f**kin
with
the
wrong
cliq
619909
fools
be
on
Legst
du
dich
mit
der
falschen
Clique
an,
619909
Kerle
sind
am
Start
(Mr.
Shadow)
(Mr.
Shadow)
I
thought
you
knew
that
I
was
staying
true
to
the
scene
Ich
dachte,
du
wüsstest,
dass
ich
der
Szene
treu
bleibe
Blowin
up
bustin
raps
nation
wide
here
people
scream
and
clap
Explodiere,
rappe
landesweit,
hier
schreien
und
klatschen
die
Leute
It's
that
bald
headed
fool
ain't
no
room
for
the
drama
Es
ist
dieser
kahlköpfige
Kerl,
kein
Platz
für
Drama
It's
all
about
the
show
state
to
states
makin
dollars
Es
geht
nur
um
die
Show,
von
Staat
zu
Staat,
Dollars
machen
I
gonna
drop
it
like
gernades,
rock
the
spot
like
if
I
was
from
Bed
Rock
Ich
werde
es
wie
Granaten
fallen
lassen,
den
Laden
rocken,
als
käme
ich
aus
Bedrock
Dependin
on
my
rhymes
cause
my
life
depends
on
hip
hip
Verlasse
mich
auf
meine
Reime,
denn
mein
Leben
hängt
vom
Hip
Hop
ab
And
it
don't
stop
til
I
come
up,
on
a
grip
like
Billy
Gates
Und
es
hört
nicht
auf,
bis
ich
Kohle
mache
wie
Billy
Gates
Mr.
Shadow
and
ODM
at
the
gates
for
98
Mr.
Shadow
und
ODM
am
Tor
für
98
Straight
swiggin
on
that
bottle
of
the
don
huh
Kippen
direkt
die
Flasche
Dom
P
runter,
huh
We
carry
on
to
the
limit
and
beyond
huh
Wir
machen
weiter
bis
ans
Limit
und
darüber
hinaus,
huh
We
just
some
young
mothaf**kas
staken
paper
like
the
tribune
Wir
sind
nur
ein
paar
junge
Motherf**ker,
die
Papier
stapeln
wie
die
Tribüne
Now
why
would
you
want
to
get
sick
if
you
know
I'm
always
with
you
Warum
solltest
du
jetzt
krank
werden
wollen,
wenn
du
weißt,
dass
ich
immer
bei
dir
bin
Make
you
panic
like
your
nena
when
I'm
coming
Bring
dich
in
Panik
wie
deine
Kleine,
wenn
ich
komme
Like
daffy
got
you
duckin,
like
the
law
I
got
you
runnin
Wie
Daffy
lasse
ich
dich
ducken,
wie
das
Gesetz
lasse
ich
dich
rennen
And
now
you
know
I'm
the
man
with
the
plan
Und
jetzt
weißt
du,
ich
bin
der
Mann
mit
dem
Plan
Let
me
hear
you
yell
my
name,
619
909
stayin
true
to
the
game
Lass
mich
dich
meinen
Namen
schreien
hören,
619
909,
bleiben
dem
Spiel
treu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Anguiano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.