Mr. Shadow - Shadow of Your Death - перевод текста песни на немецкий

Shadow of Your Death - Mr. Shadowперевод на немецкий




Shadow of Your Death
Schatten deines Todes
Here Comes The Knightowl... Knightowl
Hier kommt der Knightowl... Knightowl
Eventualy I'ma have to see the penitentury
Letztendlich werd' ich wohl ins Zuchthaus müssen
For sending all you fake mothafuckas to the cemetry
Dafür, dass ich all euch falschen Motherfucker auf den Friedhof schicke
I'm granting death wishes, for all those bitches that be yappin
Ich erfülle Todeswünsche, für all die Schlampen, die labern
Acting like they fuckin hate me, but they bump 'Me and My Shadow'
Tun so, als ob sie mich verdammt hassen, aber pumpen 'Ich und mein Schatten'
Battle me, why try, bullets fly, I'm the type of guy to poke an owl in his eye
Kämpf gegen mich, warum versuchen, Kugeln fliegen, ich bin der Typ, der 'ner Eule ins Auge sticht
If it hoots, I shoot you know my rhymes are absolute,
Wenn sie huhut, schieß ich, du weißt, meine Reime sind absolut,
To your death I salute, watch your ass when I lute
Deinem Tod salutier ich, pass auf deinen Arsch auf, wenn ich zuschlage
Mothafucka, whatcha got to say about your family dismissing you
Motherfucker, was hast du dazu zu sagen, dass deine Familie dich verstößt
Your homies dissing you, when shadow blessen you
Deine Homies dissen dich, wenn Shadow dich segnet
I heard about you and the homie rolling through the rival park
Ich hab von dir und dem Homie gehört, wie ihr durch den Park der Rivalen gerollt seid
And you didn't want to cap cause you said you had a bad heart
Und du wolltest nicht abdrücken, weil du sagtest, du hättest ein schwaches Herz
Ya fucking coward, you talk alot of shit
Verdammter Feigling, du redest viel Scheiße
Talking about you serve some times you never did a bid
Redest davon, dass du Zeit abgesessen hast, du hast nie eingesessen
Then you're doubting out cha ass saying I don't right my lyrics
Dann zweifelst du aus deinem Arsch und sagst, ich schreib meine Texte nicht selbst
You just want me to write some weaker shit so you can go and hear it
Du willst nur, dass ich schwächeren Scheiß schreibe, damit du ihn dir anhören kannst
You did remember NOTORIOUS, then you shook the hook again with VICTORIOUS
Du hast dich an NOTORIOUS erinnert, dann hast du mit VICTORIOUS den Hook wieder erschüttert
Knightowl you got to give it up it's getting old, you're 34
Knightowl, du musst aufgeben, es wird alt, du bist 34
Your life ain't shit and you're acting like a hoe biactch
Dein Leben ist scheiße und du benimmst dich wie 'ne Schlampe, Bitch
I'm bringin hell to this mothafucka cappin
Ich bringe die Hölle über diesen Motherfucker, der labert
So it's time for some military action
Also ist es Zeit für eine militärische Aktion
It's the shadow of your death here to take your last breath
Es ist der Schatten deines Todes, hier, um deinen letzten Atemzug zu nehmen
So run mothafucka cause I'm blastin
Also lauf, Motherfucker, denn ich baller'
Fat boy fat boy where the fuck you at
Fetter Junge, fetter Junge, wo zum Teufel bist du
Man I heard it through the vine that you tried to bite my rap
Mann, ich hab's über den Buschfunk gehört, dass du versucht hast, meinen Rap zu klauen
For that Ima slap you just like a slap box
Dafür werd' ich dich klatschen, wie bei 'ner Klatschbox
Pop the 44 slug blow your top off
Lass die 44er Kugel knallen, blas dir den Schädel weg
Calling me a faggot ask my nina who was in a
Nennst mich 'ne Schwuchtel, frag meine Nina, wer dabei war
They seen you on the table bustin raps for extra dinner
Sie haben dich auf dem Tisch gesehen, wie du Raps für ein extra Abendessen rausgehauen hast
Ya fake like the rest of them punk mothafuckas
Du bist falsch wie der Rest dieser Punk-Motherfucker
That surround you, watch when I find you
Die dich umgeben, pass auf, wenn ich dich finde
I got my slope aiming at these three bitches
Ich hab mein Zielfernrohr auf diese drei Schlampen gerichtet
Mothafuck snitches, I hit him with the three sixes this is manditory,
Motherfuck-Verräter, ich treff ihn mit den drei Sechsen, das ist zwingend,
I kick this story about these phunny bunch of lops, perpitrating in my
Ich erzähl diese Geschichte über diesen komischen Haufen von Versagern, die in meinem
Terriroty
Territorium rumlungern
Like that bitch 'Rob', you ain't no good
Wie diese Schlampe 'Rob', du taugst nichts
You's a wanna be thug never busting a slug so motha fuck ya hood punk
Du bist ein Möchtegern-Gangster, hast nie 'ne Kugel abgefeuert, also fick deine Hood, Punk
Now onto a bigger hoe named 'Royal T'
Jetzt zu 'ner größeren Schlampe namens 'Royal T'
It's the shadow of your death fool remember me
Es ist der Schatten deines Todes, Narr, erinnerst du dich an mich
Never in your life have you banged with the cliq hoe
Niemals in deinem Leben hast du mit der Clique gebangt, Schlampe
You and bitch freelo can suck on my dick
Du und die Schlampe Freelo könnt meinen Schwanz lutschen
It's 'Mr. Shadow' dumping rounds on these fuckas
Hier ist 'Mr. Shadow', der Salven auf diese Ficker abfeuert
Said my named to many times
Habt meinen Namen zu oft gesagt
And that was your first and last mistake mothafuckas
Und das war euer erster und letzter Fehler, Motherfucker
I kicks nothin but the real up on the mic
Ich kicke nichts als die Wahrheit am Mic
I wasn't out in ceetho getting in a gun fight
Ich war nicht draußen in Ceetho und hab mich 'ne Schießerei geliefert
So you say, tell whos gay
So sagst du, sag, wer schwul ist
This is all my game and your a shame to play mothafuckas
Das ist alles mein Spiel und du bist 'ne Schande, darin mitzuspielen, Motherfucker
You brag about your shit while you roll in your caddy
Du prahlst mit deinem Scheiß, während du in deinem Caddy rumfährst
Yous nothing but a fake and takin loot from your daddy
Du bist nichts als ein Fake und nimmst Kohle von deinem Daddy
Had he never been here you'd be broke,
Wäre er nie hier gewesen, wärst du pleite,
Like a joke I provoke mothafuckas till they bolt
Wie ein Witz provoziere ich Motherfucker, bis sie abhauen
Hold up, remember staright clown and left you with a frown
Moment mal, erinnerst du dich, direkt geclownt und dich mit einem Stirnrunzeln zurückgelassen
So get the fucking point that no one wants you ass around
Also kapier endlich, dass niemand deinen Arsch hier haben will
I found out about you claiming to be rich
Ich hab herausgefunden, dass du behauptest, reich zu sein
You still live with your parents so quit acting like a bitch
Du wohnst immer noch bei deinen Eltern, also hör auf, dich wie 'ne Schlampe aufzuführen
You took my lyrics out of a song, that was wrong
Du hast meine Texte aus einem Song geklaut, das war falsch
You felt it coming on cause you know that I'm the bomb
Du hast es kommen gespürt, weil du weißt, dass ich die Bombe bin
Intimidation gots you goin in circles gots you crazy
Einschüchterung lässt dich im Kreis drehen, macht dich verrückt
You will never fade me thats the reason why you playa hate me follow me,
Du wirst mich niemals kleinkriegen, das ist der Grund, warum du mich als Playa hasst, folge mir,
No one will ever be believin all the lies that you be hummin
Niemand wird jemals all die Lügen glauben, die du verbreitest
I had that bitch 'Knightowl' running, he knows that 'Shadow's' comin
Ich hatte diese Schlampe 'Knightowl' am Rennen, er weiß, dass 'Shadow' kommt
It's a thin line between foes and friends
Es ist ein schmaler Grat zwischen Feinden und Freunden
Causes you're hated once kiss your kids good bye
Denn wenn du einmal gehasst wirst, küss deine Kinder zum Abschied
Because it the begining to your end
Denn es ist der Anfang deines Endes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.