Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Am I To Do
Was soll ich tun
Now
what
am
I
to
do
Nun,
was
soll
ich
tun
Hoes
wanna
do
me,
foes
wanna
do
me
in
Schlampen
wollen
mich,
Feinde
wollen
mich
erledigen
Now
what
am
I
to
do
Nun,
was
soll
ich
tun
On
the
streets
with
the
war,
and
shit
you
ain't
known
Auf
den
Straßen
mit
dem
Krieg,
und
Scheiße,
die
du
nicht
kennst
Now
what
am
I
to
do
Nun,
was
soll
ich
tun
I
keep
breaking
the
laws,
stay
rugged
and
raw
uhh
Ich
breche
ständig
die
Gesetze,
bleibe
rau
und
roh,
uhh
Now
what
am
I
to
do
Nun,
was
soll
ich
tun
If
I
come
to
jack
him
then
I'm
gonna
jack
you
too
Wenn
ich
komme,
um
ihn
auszurauben,
dann
raube
ich
dich
auch
aus
(Mr.
Shadow)
(Mr.
Shadow)
What
am
I
to
do
uhh
check
it
out
Was
soll
ich
tun,
uhh,
sieh
mal
her
This
is
for
my
riders
who
be
moving
things
Das
ist
für
meine
Fahrer,
die
Dinge
bewegen
Out
of
state
with
a
full
crate
doing
it
big,
fooling
the
pigs
Außerhalb
des
Staates
mit
einer
vollen
Kiste,
die
es
groß
machen,
die
Bullen
täuschen
Who's
in
the
mix
and
who's
not
Wer
ist
im
Geschäft
und
wer
nicht
You
can
tell
by
the
way
a
fool
talks
and
walks
Du
kannst
es
an
der
Art
erkennen,
wie
ein
Narr
spricht
und
geht
Around
the
clock,
it's
never
to
late
to
clock
Rund
um
die
Uhr,
es
ist
nie
zu
spät,
um
abzukassieren
The
longer
you
stay
on
the
block,
the
bigger
the
knot
Je
länger
du
auf
dem
Block
bleibst,
desto
größer
der
Batzen
We
plot
schemes
that
turn
dreams
into
real
life
Wir
schmieden
Pläne,
die
Träume
in
die
Realität
umsetzen
Handle
our
business
and
do
the
shit
right
Erledigen
unsere
Geschäfte
und
machen
die
Scheiße
richtig
Now
what
am
I
to
do,
yeah
Nun,
was
soll
ich
tun,
yeah
The
streets
are
loyal
so
I
gotta
stay
true
Die
Straßen
sind
loyal,
also
muss
ich
treu
bleiben
Paid
dues
and
the
game
will
pay
you,
that's
real
Habe
meinen
Tribut
gezahlt
und
das
Spiel
wird
dich
bezahlen,
das
ist
echt
Don't
try
to
act
sick,
you'll
sit
down
for
your
last
meal
Versuch
nicht,
krank
zu
spielen,
du
wirst
dich
für
deine
letzte
Mahlzeit
hinsetzen
The
battle
field
is
made
out
for
real
soldiers
Das
Schlachtfeld
ist
für
echte
Soldaten
gemacht
Bald
motherf**kers
with
stripes
on
they
shoulders
Glatzköpfige
Mistkerle
mit
Streifen
auf
ihren
Schultern
Nothing
can
hold
us
now,
we
full
throttle
Nichts
kann
uns
jetzt
aufhalten,
wir
geben
Vollgas
Money
talks,
bullshit
walks,
that's
the
motto
Geld
spricht,
Bullshit
geht,
das
ist
das
Motto
Kickin'
up
dust,
we
kickin'
up
dirt
Wirbeln
Staub
auf,
wir
wirbeln
Dreck
auf
Your
picking
up
ounces,
we
pickin'
up
birds
Du
hebst
Unzen
auf,
wir
heben
Vögel
auf
Under
no
circumstance
do
anything
piety
Unter
keinen
Umständen
etwas
Pietätloses
tun
Why
risk
your
ass
trying
to
cop
a
quick
twenty
Warum
riskierst
du
deinen
Arsch,
um
zu
versuchen,
schnelle
zwanzig
zu
machen
Every
motherf**ker
I
work
with
is
major
Jeder
Mistkerl,
mit
dem
ich
arbeite,
ist
bedeutend
Nobody
menos,
nobody
can
break
us
Niemand
ist
weniger,
niemand
kann
uns
brechen
Move
makers,
from
Diego
to
Vegas
Macher,
von
Diego
bis
Vegas
Real
players
with
the
name
you
can't
blame
us
Echte
Spieler
mit
dem
Namen,
du
kannst
uns
nicht
beschuldigen
Haters
can't
stand
the
next
man
doing
better
Hasser
können
es
nicht
ertragen,
wenn
es
dem
nächsten
Mann
besser
geht
First
you
gotta
master
the
skill
to
make
cheddar
Zuerst
musst
du
die
Fähigkeit
beherrschen,
Cheddar
zu
machen
Faster
than
the
average
when
it
comes
to
stacking
cabbage
Schneller
als
der
Durchschnitt,
wenn
es
darum
geht,
Kohl
zu
stapeln
It
ain't
a
hobby
motherf**ker
it's
a
habit
Es
ist
kein
Hobby,
Mistkerl,
es
ist
eine
Gewohnheit
I
have
it
in
my
blood
(what)
to
taste
lute
Ich
habe
es
im
Blut
(was),
Beute
zu
schmecken
And
take
fruit
to
the
cranium
harder
than
titanium
Und
Früchte
zum
Schädel
zu
bringen,
härter
als
Titan
It's
like
a
stadium
we
all
play
in
it
Es
ist
wie
ein
Stadion,
wir
alle
spielen
darin
Some
of
you
lose
and
most
of
us
come
out
winnin'
Einige
von
euch
verlieren
und
die
meisten
von
uns
gewinnen
If
you
all
about
banging,
making
others
hate
you
Wenn
du
nur
darauf
aus
bist,
zu
knallen,
und
andere
dich
hassen
lässt,
meine
Süße
They
hate
you
cause
you
doing
it
right,
plain
and
simple
Sie
hassen
dich,
weil
du
es
richtig
machst,
schlicht
und
einfach
Sicko
ass
fools
with
tattoos,
on
the
free
way
Kranke
Mistkerle
mit
Tattoos,
auf
der
Autobahn
In
Sunny
Southern
Cali,
CA
is
where
we
play
Im
sonnigen
Südkalifornien,
CA,
spielen
wir
Gangs,
ten
steps
ahead
of
these
lames
Gangs,
zehn
Schritte
vor
diesen
Lahmen
Shipping
out
full
crates
from
the
state
where
it
never
rains
Versenden
volle
Kisten
aus
dem
Staat,
in
dem
es
nie
regnet
Don't
complain
or
take
two
to
the
brain
Beschwere
dich
nicht
oder
nimm
zwei
in
den
Kopf
I'll
drag
your
body
like
the
foot
drags
a
ball
on
the
chain
Ich
werde
deinen
Körper
ziehen,
wie
der
Fuß
eine
Kugel
an
der
Kette
zieht
You
say
nothin'
when
they
ask
you
somethin'
Du
sagst
nichts,
wenn
sie
dich
etwas
fragen
You
get
the
run
in
or
get
done
in
when
I'm
dumpin'
Du
wirst
überrannt
oder
erledigt,
wenn
ich
schieße
13
rounds
that's
the
sound,
then
you
hit
the
ground
13
Schuss,
das
ist
der
Klang,
dann
fällst
du
zu
Boden
You
ain't
safe
or
sound
when
I'm
around
Du
bist
nicht
sicher
und
geborgen,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin
Now
everybody
listen,
stop,
look
Nun,
alle
hören
zu,
halt,
schau
Lie
straight
or
get
booked
by
this
Southside
crook
Lüg
gerade
oder
werde
von
diesem
Southside-Gauner
verhaftet
Yeah,
I
leave
em
shooked
in
the
state
of
shock
Yeah,
ich
lasse
sie
erschüttert
im
Schockzustand
zurück
Don't
get
caught
on
my
block
with
no
strap
and
your
pants
drop
Lass
dich
nicht
auf
meinem
Block
ohne
Waffe
und
mit
heruntergelassener
Hose
erwischen,
Schätzchen.
Now
what
am
I
to
do
Nun,
was
soll
ich
tun
Now
what
am
I
to
do
Nun,
was
soll
ich
tun
Now
what
am
I
to
do
Nun,
was
soll
ich
tun
Now
what
am
I
to
do,
to
do,
to
do,
to
do
Nun,
was
soll
ich
tun,
tun,
tun,
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Anguiano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.