Текст и перевод песни Mr. Siro - Bức Tranh Từ Nước Mắt
Bức Tranh Từ Nước Mắt
Картина из слёз
Chuyện
hai
chúng
ta
bây
giờ
khác
rồi
Наши
отношения
теперь
другие,
Thật
lòng
anh
không
muốn
ai
phải
bối
rối
Честно
говоря,
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
чувствовал
себя
неловко.
Sợ
em
nhìn
thấy
nên
anh
đành
phải
lẳng
lặng
đứng
xa
Боясь,
что
ты
увидишь,
мне
пришлось
тихо
стоять
в
стороне.
Chuyện
tình
thay
đổi
nên
bây
giờ
trở
thành
người
thứ
ba
Любовь
изменилась,
и
теперь
я
стал
третьим
лишним.
Trách
ai
bây
giờ?
Trách
mình
thôi
Кого
теперь
винить?
Только
себя.
Nhìn
em
hạnh
phúc
bên
ai
càng
làm
anh
tan
nát
lòng
Видеть
твое
счастье
с
другим
разбивает
мне
сердце.
Mới
hiểu
tại
sao
tình
yêu
người
ta
sợ
khi
cách
xa
Теперь
я
понимаю,
почему
в
любви
люди
боятся
расставания.
Điều
anh
lo
lắng
cứ
vẫn
luôn
xảy
ra
То,
чего
я
боялся,
все
же
произошло.
Nếu
không
đổi
thay
chẳng
có
ai
sống
được
vì
thiếu
mất
yêu
thương
Если
бы
не
перемены,
никто
не
смог
бы
жить
без
любви.
Thời
gian
giết
chết
cuộc
tình
còn
đau
hơn
giết
chính
mình
Время
убивает
любовь
больнее,
чем
убивает
самого
себя.
Tại
sao
mọi
thứ
xung
quanh
vẫn
thế,
chỉ
lòng
người
thay
đổi?
Почему
все
вокруг
остается
прежним,
меняются
только
сердца?
Giờ
em
chỉ
là
tất
cả
quá
khứ
anh
phải
cố
xóa
trong
nước
mắt
Теперь
ты
всего
лишь
прошлое,
которое
я
должен
пытаться
стереть
сквозь
слезы.
Trong
tình
yêu,
thuộc
về
ai
không
quan
trọng
В
любви
не
важно,
кому
кто
принадлежит.
Một
giây
mơ
màng
là
đã
mất
nhau
Одно
мгновение
мечтаний
— и
мы
потеряли
друг
друга.
Càng
nghĩ
đến
em
anh
càng
hối
hận
Чем
больше
я
думаю
о
тебе,
тем
больше
сожалею.
Vì
xa
em
nên
mất
em
thật
ngu
ngốc
Как
глупо
было
потерять
тебя,
отдалившись
от
тебя.
Giờ
tình
anh
như
bức
tranh
bằng
nước
mắt,
không
màu
sắc
Теперь
моя
любовь
— как
картина
из
слез,
бесцветная.
Nhẹ
nhàng
và
trong
suốt
cho
dù
đau
đớn
vẫn
lặng
yên
Нежная
и
прозрачная,
даже
если
боль,
она
молчалива.
Trách
ai
bây
giờ?
Trách
mình
thôi
Кого
теперь
винить?
Только
себя.
Nhìn
em
hạnh
phúc
bên
ai
càng
làm
anh
tan
nát
lòng
Видеть
твое
счастье
с
другим
разбивает
мне
сердце.
Mới
hiểu
tại
sao
tình
yêu
người
ta
sợ
khi
cách
xa
Теперь
я
понимаю,
почему
в
любви
люди
боятся
расставания.
Điều
anh
lo
lắng
cứ
vẫn
luôn
xảy
ra
То,
чего
я
боялся,
все
же
произошло.
Nếu
không
đổi
thay
chẳng
có
ai
sống
được
vì
thiếu
mất
yêu
thương
Если
бы
не
перемены,
никто
не
смог
бы
жить
без
любви.
Thời
gian
giết
chết
cuộc
tình
còn
đau
hơn
giết
chính
mình
Время
убивает
любовь
больнее,
чем
убивает
самого
себя.
Tại
sao
mọi
thứ
xung
quanh
vẫn
thế,
chỉ
lòng
người
thay
đổi?
Почему
все
вокруг
остается
прежним,
меняются
только
сердца?
Giờ
em
chỉ
là
tất
cả
quá
khứ
anh
phải
cố
xóa
trong
nước
mắt
Теперь
ты
всего
лишь
прошлое,
которое
я
должен
пытаться
стереть
сквозь
слезы.
Nụ
cười
em
vẫn
như
xưa
mà
lòng
em
sao
khác
rồi
Твоя
улыбка
все
та
же,
но
твое
сердце
изменилось.
Nỗi
đau
này
chỉ
mình
anh
nhận
lấy
vì
anh
đã
sai
Эту
боль
принимаю
только
я,
потому
что
я
был
неправ.
Giờ
anh
phải
cố
giữ
nước
mắt
đừng
rơi
Теперь
я
должен
сдерживать
слезы.
Bức
tranh
tình
yêu
của
em
từ
lâu
đã
không
hề
có
anh
В
картине
твоей
любви
меня
давно
уже
нет.
Thời
gian
giết
chết
cuộc
tình
còn
đau
hơn
giết
chính
mình
Время
убивает
любовь
больнее,
чем
убивает
самого
себя.
Tại
sao
mọi
thứ
xung
quanh
vẫn
thế,
chỉ
lòng
người
thay
đổi?
Почему
все
вокруг
остается
прежним,
меняются
только
сердца?
Giờ
em
chỉ
là
tất
cả
quá
khứ
anh
phải
cố
xóa
trong
nước
mắt
Теперь
ты
всего
лишь
прошлое,
которое
я
должен
пытаться
стереть
сквозь
слезы.
(Trong
tình
yêu,
thuộc
về
ai
không
quan
trọng)
(В
любви
не
важно,
кому
кто
принадлежит)
(Rồi
cũng
mất
nhau)
(Все
равно
потеряем
друг
друга)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siromr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.