Текст и перевод песни Mr. Siro - Chỉ Có Một Người Để Yêu Trên Thế Gian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ Có Một Người Để Yêu Trên Thế Gian
Только один человек для любви на свете
Bỗng
nhìn
từ
xa
nhận
ra
ai
đang
vẫy
tay
Внезапно,
издали,
заметил,
как
ты
машешь
рукой
Muốn
quay
lưng
ngay
từ
giây
phút
ấy
rồi
lặng
im
đi
hết
con
đường
(uh-uh)
Хотел
развернуться
в
тот
же
миг
и
молча
уйти
по
этой
дороге
(у-у)
Mà
sao
không
thể
bước
tới
tưởng
đã
quên
bấy
lâu
Но
почему
не
смог
уйти,
думал,
давно
забыл
Tại
sao
tim
còn
run
lên
vì
bước
chân
của
em
Почему
сердце
все
еще
трепещет
от
твоих
шагов
Lời
hỏi
thăm
ngập
ngừng
"Lâu
nay
hạnh
phúc
không
em?"
С
запинкой
спрашиваю:
"Ты
счастлива
все
это
время?"
Mà
sao
không
thể
nào
nói
hết
được
những
suy
tư
của
anh
Но
почему
не
могу
высказать
все
свои
мысли
"Chào
em"
không
vấn
vương
nhưng
trong
lòng
muốn
ôm
chặt
em
"Привет",
без
лишних
эмоций,
но
в
душе
хочу
обнять
тебя
крепко
Mà
nếu
như
vậy
anh
sẽ
không
thể
nào
buông
tay
em
(uh-uh-uh)
Но
если
так
поступлю,
то
не
смогу
отпустить
тебя
(у-у-у)
I
can't
forget
everything
about
you
I
can't
forget
everything
about
you
(Я
не
могу
забыть
всё
о
тебе)
Tại
vì
chẳng
có
ai
ngờ
chỉ
có
một
người
để
yêu
trên
thế
gian
Ведь
никто
не
мог
предположить,
что
есть
только
один
человек
для
любви
на
свете
Một
người
còn
yêu
nên
vẫn
nhớ
một
người
thì
vô
tâm
hững
hờ
Один
любит
и
помнит,
а
другой
равнодушен
и
безразличен
Tại
sao
anh
cứ
như
vậy
dù
anh
chẳng
thể
hạnh
phúc
hơn
Почему
я
такой,
хотя
не
могу
быть
счастливее
And
If
I
can,
I
would
never
let
you
go
And
If
I
can,
I
would
never
let
you
go
(И
если
бы
я
мог,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил)
Dù
người
vẫn
muốn
đi
tìm
hạnh
phúc
sau
này
cùng
ai
không
phải
anh
Хотя
ты
хочешь
найти
свое
счастье
с
кем-то
другим,
не
со
мной
Chỉ
cần
một
giây
em
nhớ
đến
thì
anh
cũng
mong
ở
bên
Мне
достаточно,
чтобы
ты
хоть
на
секунду
вспомнила
обо
мне,
и
я
буду
рядом
Dù
mai
em
có
thế
nào
Что
бы
ни
случилось
с
тобой
завтра
Thì
anh
vẫn
mãi
không
thể
Я
все
равно
не
смогу
Ngừng
yêu
đến
mãi
suốt
cuộc
đời
Перестать
любить
тебя
всю
свою
жизнь
Bao
lâu
nay
ôm
nỗi
nhớ
Так
долго
хранил
эту
тоску
Anh
đã
nhớ
em
rất
nhiều
Я
так
сильно
скучал
по
тебе
Mà
không
thể
nói
ra
Но
не
мог
сказать
Bao
lâu
nay
ôm
nỗi
nhớ
Так
долго
хранил
эту
тоску
Anh
đã
nhớ
em
rất
nhiều
Я
так
сильно
скучал
по
тебе
Mà
không
thể
nói
ra
Но
не
мог
сказать
Lời
hỏi
thăm
ngập
ngừng
"Lâu
nay
hạnh
phúc
không
em?"
С
запинкой
спрашиваю:
"Ты
счастлива
все
это
время?"
Mà
anh
không
thể
nào
nói
hết
được
những
suy
tư
của
anh
Но
я
не
могу
высказать
все
свои
мысли
"Chào
em"
không
vấn
vương
nhưng
trong
lòng
muốn
ôm
chặt
em
"Привет",
без
лишних
эмоций,
но
в
душе
хочу
обнять
тебя
крепко
Mà
nếu
như
vậy
anh
sẽ
không
thể
nào
buông
tay
em
(uh-huh-huhu)
Но
если
так
поступлю,
то
не
смогу
отпустить
тебя
(у-у-у)
I
can't
forget
everything
about
you
I
can't
forget
everything
about
you
(Я
не
могу
забыть
всё
о
тебе)
Tại
vì
chẳng
có
ai
ngờ
chỉ
có
một
người
để
yêu
trên
thế
gian
Ведь
никто
не
мог
предположить,
что
есть
только
один
человек
для
любви
на
свете
Một
người
thì
yêu
nên
vẫn
nhớ
một
người
thì
vô
tâm
hững
hờ
Один
любит
и
помнит,
а
другой
равнодушен
и
безразличен
Tại
sao
anh
cứ
như
vậy,
dù
anh
chẳng
thể
hạnh
phúc
hơn
Почему
я
такой,
хотя
не
могу
быть
счастливее
Dù
đời
ngăn
lối
đi,
dù
ngàn
tháng
năm
thì
xin
em
chớ
quên
anh
Пусть
жизнь
разлучает
нас,
пусть
пройдут
тысячи
лет,
но
прошу,
не
забывай
меня
Dù
người
vẫn
muốn
đi
tìm
hạnh
phúc
sau
này
cùng
ai
không
phải
anh
Хотя
ты
хочешь
найти
свое
счастье
с
кем-то
другим,
не
со
мной
Chỉ
cần
một
giây
em
nhớ
đến,
thì
anh
cũng
mong
ở
bên
Мне
достаточно,
чтобы
ты
хоть
на
секунду
вспомнила
обо
мне,
и
я
буду
рядом
Dù
mai
em
có
thế
nào
Что
бы
ни
случилось
с
тобой
завтра
Thì
anh
vẫn
mãi
không
thể
Я
все
равно
не
смогу
Ngừng
yêu
đến
mãi
suốt
cuộc
đời
Перестать
любить
тебя
всю
свою
жизнь
Ngừng
yêu
đến
mãi
suốt
cuộc
đời
Перестать
любить
тебя
всю
свою
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siromr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.