Текст и перевод песни Mr. Siro - Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Này
em
có
thấu
anh
đang
mỏi
mệt
My
darling,
do
you
feel
how
exhausted
I
am?
Ngần
ấy
năm
For
so
many
years
Một
giây
anh
vẫn
không
ngừng
nhớ
em
Not
a
second
has
passed
that
I
haven't
yearned
for
you
Từ
lâu
con
phố
anh
ngồi
chỉ
còn
rêu
phong
cạnh
bên
The
streets
where
I
used
to
sit
alone
have
long
been
surrounded
only
by
moss
Và
anh
biết
sẽ
không
thể
And
I
know
it
will
never
be
possible
Được
nghe
tiếng
bước
em
về
To
hear
the
sound
of
your
footsteps
coming
home
Tại
sao
đã
có
em
trong
đời
mà
How
can
it
be
that
even
though
I
had
you
in
my
life
Bỏ
lại
yên
ấm
bao
ngày
vỡ
tan
Leaving
our
comfortable
days
to
break
into
a
million
pieces
Nếu
ai
hát
bài
tình
xa
xưa
If
anyone
ever
sings
a
song
of
lost
love
Thì
em
nhớ
không
Will
you
remember?
Giờ
mình
anh
giữa
căn
phòng
Now
I'm
alone
in
my
room,
surrounded
by
Ngập
bao
kí
ức
mặn
nồng
Memories
filled
with
the
bitter
flavor
of
our
love
Ngày
em
đi
lạnh
lùng
buốt
giá
The
day
you
left,
I
was
filled
with
an
icy
coldness
Xóa
nhòa
một
thời
ôm
nhau
nương
qua
bão
tố
You
erased
all
the
memories
of
us
embracing
through
stormy
weather
Cần
em
để
nhớ,
để
quên
niềm
đau
I
need
you
so
I
can
remember,
to
forget
my
sorrow
Rồi
nghìn
trùng
xa
cách
And
then,
separated
by
thousands
of
miles
Nhiều
yêu
thương
cho
nhau
đánh
mất
We
lost
the
love
we
had
for
each
other
Để
mỏi
mòn
trông
mong
sao
em
sẽ
có
bên
And
now
I
yearn
and
yearn,
hoping
you'll
be
by
my
side
Màn
sương
đêm
sẽ
tan
như
từng
lời
yêu
mỏng
manh
The
night
mist
will
dissipate,
like
our
fragile
promises
Mùa
thu
năm
ấy
ta
vẫn
còn
nhau
That
autumn
season,
we
were
still
together
Một
bước
chân,
ta
dường
như
vẫn
không
rời
xa
With
every
step
we
took,
we
felt
like
we
couldn't
be
parted
Nhớ
má
lúm
đồng
tiền
xinh
xinh
I
remember
your
adorable
dimples
Vừa
khi
em
hé
môi
When
you
just
smiled
slightly
Nụ
cười
đẹp
nhất
trên
đời
The
most
beautiful
smile
in
the
world
Mà
như
xa
cách
anh
rồi
But
now
it's
like
you're
a
world
away
Ngày
em
đi
lạnh
lùng
buốt
giá
The
day
you
left,
I
was
filled
with
an
icy
coldness
Xóa
nhòa
một
thời
ôm
nhau
nương
qua
bão
tố
You
erased
all
the
memories
of
us
embracing
through
stormy
weather
Cần
em
để
nhớ,
để
quên
niềm
đau
I
need
you
so
I
can
remember,
to
forget
my
sorrow
Rồi
nghìn
trùng
xa
cách
And
then,
separated
by
thousands
of
miles
Nhiều
yêu
thương
cho
nhau
đánh
mất
We
lost
the
love
we
had
for
each
other
Để
mỏi
mòn
trông
mong
sao
em
sẽ
có
bên
And
now
I
yearn
and
yearn,
hoping
you'll
be
by
my
side
Màn
sương
đêm
sẽ
tan
như
từng
lời
yêu
mỏng
manh
(giấc
mơ
xưa
còn
đâu)
The
night
mist
will
dissipate,
like
our
fragile
promises
(where
did
our
dreams
go?)
Dẫu
nước
mắt
chẳng
vơi
đi
nỗi
đau
Although
my
tears
will
never
wash
away
my
pain
Mặt
trời
tỏa
ấm
một
ngày
chẳng
lâu
The
sun
will
shine
again,
if
only
for
a
day
Tình
mình
vẫn
đậm
sâu
My
love
for
you
will
never
fade
Xin
níu
yêu
thương
khi
chưa
quên
từng
năm
tháng
I
beg
you,
hold
on
to
our
love,
before
we
forget
the
years
we've
shared
Ngày
ta
môi
hôn
trong
nước
mắt
On
the
day
our
lips
met
amidst
the
tears
Nhớ
không
những
lần
ôm
nhau
nương
qua
giá
rét
Remember
all
the
times
we
held
each
other
close
through
the
bitter
cold
Cần
em
để
nhớ,
để
quên
niềm
đau
I
need
you
so
I
can
remember,
to
forget
my
sorrow
(Màn
sương
đêm
sẽ
tan
như
từng
lời
yêu
mỏng
manh)
(The
night
mist
will
dissipate,
like
our
fragile
promises)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef Bohuslav Foerster, Frantisek Xaver Svoboda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.