Mr. Siro - Lặng Lẽ Tổn Thương - перевод текста песни на немецкий

Lặng Lẽ Tổn Thương - Mr.siroперевод на немецкий




Lặng Lẽ Tổn Thương
Stiller Schmerz
Vậy em vẫn cứ ngây thơ
Und doch bleibst du so naiv
Giờ đây em vui đâu
Jetzt bist du doch nicht glücklich
Vậy em vẫn cứ ngây thơ
Und doch bleibst du so naiv
Tại sao chúng mình không nhận ra nhau sớm hơn
Warum haben wir uns nicht früher erkannt?
Để anh thể mạnh mẽ đến gần em
Damit ich stark genug sein konnte, um auf dich zuzugehen und
Thì thầm lời hứa, em sẽ không phải khóc
Ein Versprechen zu flüstern, du müsstest nicht weinen
Chẳng như hôm nay, chỉ biết im lặng thôi
Nicht wie heute, wo ich nur schweigen kann
Từ giây phút đầu em nở nụ cười rất tươi
Vom ersten Moment an, als du so strahlend lächeltest
chỉ anh thấy em vẫn không hạnh phúc chút nào
Aber nur ich sah, dass du überhaupt nicht glücklich warst
anh biết người bên cạnh em bây giờ
Und ich weiß, die Person an deiner Seite jetzt
Không hề quan tâm đến cảm giác em như ngày xưa
Sich nicht mehr um deine Gefühle kümmert wie einst
Vậy vẫn cứ ngây thơ, em vẫn bên ai dại khờ
Und doch immer noch naiv, bleibst du töricht an jemandes Seite
Giờ đây em vui đâu, nát tim anh nhiều lần
Jetzt bist du doch nicht glücklich, zerreißt mein Herz viele Male
Anh không chấp nhận nhìn em cố níu tay ai
Ich kann nicht akzeptieren, dich zu sehen, wie du versuchst, jemandes Hand festzuhalten
Anh xót xa trăm ngàn lần
Ich leide hunderttausendfach
Tình yêu anh muốn trao em
Die Liebe, die ich dir geben möchte
Nhưng chắc duyên ta phải dừng khi chưa bắt đầu
Aber vielleicht muss unser Schicksal enden, bevor es beginnt
Xin đừng để anh phải thấy em buồn
Bitte lass mich dich nicht traurig sehen müssen
(Xin đừng để anh phải thấy em buồn)
(Bitte lass mich dich nicht traurig sehen müssen)
Nhìn nụ cười buồn nở trên môi em
Sehe das traurige Lächeln auf deinen Lippen blühen
lòng này chợt nhận ra con tim
Da erkennt dieses Herz plötzlich
Đã yêu em thật rồi
Dass es sich wirklich in dich verliebt hat
When I see you cry
When I see you cry
I love you more and more
I love you more and more
Bản thân anh đã nhiều lần tự hỏi
Ich habe mich selbst oft gefragt
Trong tim em anh chẳng cả
In deinem Herzen bin ich gar nichts
Sao phải quan tâm em quá như
Warum kümmere ich mich so sehr um dich, als ob
"Em xem anh tất cả niềm tin trong tim"
"Du siehst mich als das ganze Vertrauen in deinem Herzen"
Nhưng khi anh chợt tỉnh giấc, chỉ mình anh
Aber wenn ich plötzlich aufwache, träume nur ich allein
Vậy vẫn cứ ngây thơ, em vẫn bên ai dại khờ
Und doch immer noch naiv, bleibst du töricht an jemandes Seite
Giờ đây em vui đâu, nát tim anh nhiều lần
Jetzt bist du doch nicht glücklich, zerreißt mein Herz viele Male
Anh không chấp nhận nhìn em cố níu tay ai
Ich kann nicht akzeptieren, dich zu sehen, wie du versuchst, jemandes Hand festzuhalten
Anh xót xa trăm ngàn lần
Ich leide hunderttausendfach
Tình yêu anh muốn trao em
Die Liebe, die ich dir geben möchte
Nhưng chắc duyên ta phải dừng khi chưa bắt đầu
Aber vielleicht muss unser Schicksal enden, bevor es beginnt
Xin đừng để anh phải thấy em buồn
Bitte lass mich dich nicht traurig sehen müssen
(Có lẽ đã không còn cần một người như anh để che chở)
(Vielleicht brauchst du niemanden mehr wie mich, der dich beschützt)
Vậy vẫn cứ ngây thơ, em vẫn bên ai dại khờ
Und doch immer noch naiv, bleibst du töricht an jemandes Seite
Giờ đây em vui đâu, nát tim anh nhiều lần
Jetzt bist du doch nicht glücklich, zerreißt mein Herz viele Male
Anh không chấp nhận nhìn em cố níu tay ai
Ich kann nicht akzeptieren, dich zu sehen, wie du versuchst, jemandes Hand festzuhalten
Anh xót xa trăm ngàn lần
Ich leide hunderttausendfach
Tình yêu anh muốn trao em
Die Liebe, die ich dir geben möchte
Nhưng chắc duyên ta phải dừng khi chưa bắt đầu
Aber vielleicht muss unser Schicksal enden, bevor es beginnt
Xin đừng để anh phải thấy em buồn
Bitte lass mich dich nicht traurig sehen müssen
(Và đừng quên anh từng bên em)
(Und vergiss nicht, dass ich einst an deiner Seite war)





Авторы: Siromr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.