Mr. Siro - Lắng Nghe Nước Mắt - перевод текста песни на немецкий

Lắng Nghe Nước Mắt - Mr.siroперевод на немецкий




Lắng Nghe Nước Mắt
Den Tränen lauschen
Buổi sáng hôm ấy thấy em chợt khóc
An jenem Morgen sah ich dich plötzlich weinen
Rồi vội vàng lau thật nhanh nước mắt
Dann wischtest du dir schnell die Tränen weg
Vẫn biết ta đã sai khi gặp nhau
Ich weiß, dass es falsch war, als wir uns trafen
em đã người yêu
Weil du schon einen Freund hattest
Goodbye, I'm fine, xin đừng bận tâm
Lebwohl, mir geht's gut, bitte sorg dich nicht
Đừng buồn những ta đã
Sei nicht traurig wegen dem, was wir hatten
Anh biết sẽ vẫn quan tâm nhiều lắm
Ich weiß, ich werde mich immer noch sehr um dich sorgen
anh chẳng ai
Auch wenn ich niemand für dich bin
Nghẹn ngào giây phút ta chấp nhận sống không cần nhau
Der Moment schnürt mir die Kehle zu, als wir akzeptieren, ohne einander zu leben
Chẳng khác chi Trái Đất này làm sao tồn tại không Mặt Trời
Nicht anders, als wie diese Erde ohne die Sonne überleben soll
Chỉ biết lặng nhìn em quay lưng bước đi lòng anh thắt lại
Ich kann nur schweigend zusehen, wie du dich abwendest und gehst, mein Herz zieht sich zusammen
Nghĩ đến mình sẽ không gặp lại
Denke daran, dass wir uns nicht wiedersehen werden
Tình yêu đâu phải ai cũng may mắn tìm được nhau
In der Liebe hat nicht jeder das Glück, einander zu finden
Chẳng giống như chúng ta tìm được nhau rồi lại hoang phí duyên trời
Nicht wie wir, die wir uns fanden und dann das Schicksal verschwendeten
Tại sao phải rời xa nhau mãi mãi?
Warum müssen wir uns für immer trennen?
Biết đến khi nào, chúng ta nhận ra chẳng thể quên được nhau
Wer weiß, wann wir erkennen werden, dass wir einander nicht vergessen können
Lặng yên bên nhau, sao lệ tuôn trên mi?
Schweigend nebeneinander, warum fließen Tränen über deine Wimpern?
Sao lại không vui lên đi để em vững bước?
Warum heiterst du nicht auf, damit du festen Schrittes gehen kannst?
Từ nay đôi ta không được đi bên nhau
Von nun an dürfen wir nicht mehr nebeneinander gehen
Không được trao nhau yêu thương
Dürfen keine Liebe austauschen
phải, phải quên đi hết
Sondern müssen, müssen alles vergessen
Em thể dối anh trong lời nói
Du kannst mich mit Worten belügen
Nhưng làm sao giấu được trong ánh mắt
Aber wie kannst du es in deinen Augen verbergen?
Tình yêu thì không sai hoặc đúng
In der Liebe gibt es kein Richtig oder Falsch
Chỉ cần trái tim rung động
Solange das Herz bewegt ist
Nghẹn ngào giây phút ta chấp nhận sống không cần nhau
Der Moment schnürt mir die Kehle zu, als wir akzeptieren, ohne einander zu leben
Chẳng khác chi Trái Đất này làm sao tồn tại không Mặt Trời
Nicht anders, als wie diese Erde ohne die Sonne überleben soll
Chỉ biết lặng nhìn em quay lưng bước đi, lòng anh thắt lại
Ich kann nur schweigend zusehen, wie du dich abwendest und gehst, mein Herz zieht sich zusammen
Nghĩ đến mình sẽ không gặp lại
Denke daran, dass wir uns nicht wiedersehen werden
Tình yêu đâu phải ai cũng may mắn tìm được nhau
In der Liebe hat nicht jeder das Glück, einander zu finden
Chẳng giống như chúng ta tìm được nhau rồi lại hoang phí duyên trời
Nicht wie wir, die wir uns fanden und dann das Schicksal verschwendeten
Tại sao phải rời xa nhau mãi mãi?
Warum müssen wir uns für immer trennen?
Biết đến khi nào, chúng ta nhận ra chẳng thể quên được nhau
Wer weiß, wann wir erkennen werden, dass wir einander nicht vergessen können
Nghẹn ngào giây phút ta chấp nhận sống không cần nhau
Der Moment schnürt mir die Kehle zu, als wir akzeptieren, ohne einander zu leben
Chẳng khác chi Trái Đất này làm sao tồn tại không Mặt Trời
Nicht anders, als wie diese Erde ohne die Sonne überleben soll
Chỉ biết lặng nhìn em quay lưng bước đi, lòng anh thắt lại
Ich kann nur schweigend zusehen, wie du dich abwendest und gehst, mein Herz zieht sich zusammen
Nghĩ đến mình sẽ không gặp lại
Denke daran, dass wir uns nicht wiedersehen werden
Tình yêu đâu phải ai cũng may mắn tìm được nhau
In der Liebe hat nicht jeder das Glück, einander zu finden
Chẳng giống như chúng ta tìm được nhau rồi lại hoang phí duyên trời
Nicht wie wir, die wir uns fanden und dann das Schicksal verschwendeten
Tại sao phải rời xa nhau mãi mãi?
Warum müssen wir uns für immer trennen?
Biết đến khi nào, chúng ta nhận ra chẳng thể quên được nhau
Wer weiß, wann wir erkennen werden, dass wir einander nicht vergessen können
Từ nay đôi ta không được đi bên nhau
Von nun an dürfen wir nicht mehr nebeneinander gehen
Không được trao nhau yêu thương
Dürfen keine Liebe austauschen
Phải quên hết đi
Müssen alles vergessen





Авторы: Sonpham Ngoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.