Текст и перевод песни Mr. Siro - Mây
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thời
gian
mình
yêu
chẳng
thật
lâu
The
time
we
were
in
love
was
not
that
long
Chuyện
trò
đêm
thâu
tình
thân
thiết
mau
Nightly
conversations
quickly
grew
intimate
Mình
càng
khắng
khít
thân
sâu
We
became
increasingly
close
Cho
nhau
bao
điều
Sharing
so
much
with
each
other
Giờ
còn
mỗi
chiếc
ô
xưa,
Now
all
that's
left
is
my
old
umbrella
Thật
ta
bên
nhau
thật
lòng
We
really
did
love
each
other
Tình
yêu
vợi
cao
đến
vậy
sao
Did
our
love
soar
that
high?
Đành
buôn
lòng
trôi
tình
chỉ
thế
thôi
I
have
no
choice
but
to
let
go,
our
love
is
over
Tưởng
rằng
xua
tan
đêm
tối
I
thought
you
would
brighten
my
dark
nights
Căn
phòng
không
em
sẽ
bớt
chơi
vơi
Without
you,
my
room
will
feel
less
empty
Nay
đành
lỡ
chia
phôi
Now
we're
just
drifting
apart
Nụ
cười
lúng
liếng
chỉ
là
ký
ức
với
anh
Your
charming
smile
is
just
a
memory
to
me
Duyên
trời
mong
manh,
Our
fate
was
fragile
Vụng
về
ta
đánh
rơi
tình
vỡ
We
clumsily
let
our
love
shatter
Còn
đâu
hạnh
phúc
ta
hằng
đợi
mong
Where
is
the
happiness
we
always
longed
for?
Ngày
mình
bên
nhau
xây
đắp
giấc
mơ
hồng
The
days
we
spent
together
building
our
rosy
dreams
Thoáng
chút
bỗng
rời
nhau
ngỡ
ngàng
Suddenly
we're
apart,
lost
in
disbelief
Tình
yêu
vợi
cao
đến
vậy
sao
Did
our
love
soar
that
high?
Đành
buôn
lòng
trôi
tình
chỉ
thế
thôi
I
have
no
choice
but
to
let
go,
our
love
is
over
Tưởng
rằng
xua
tan
đêm
tối
I
thought
you
would
brighten
my
dark
nights
Nụ
cười
trên
môiphòng
không
em
sẽ
bớt
chơi
vơi
The
smile
on
your
lips,
without
you,
my
room
will
feel
less
empty
Nay
đành
lỡ
chia
phôi
Now
we're
just
drifting
apart
Gạt
dòng
lệ
cay,
một
thơi
yêu
em
đắm
say
I
wipe
away
my
tears,
once
I
was
head
over
heels
in
love
with
you
Lạnh
lùng
chia
tay
nhưng
lòng
thầm
muốn
em
ở
đây
We
parted
coldly,
but
deep
down
I
wanted
you
to
stay
Còn
đâu
hạnh
phúc
ta
hằng
đợi
mong
Where
is
the
happiness
we
always
longed
for?
Ngày
mình
bên
nhau
xây
đắp
giấc
mơ
hồng
The
days
we
spent
together
building
our
rosy
dreams
Thoáng
chút
bỗng
rời
nhau
ngỡ
ngàng
Suddenly
we're
apart,
lost
in
disbelief
Mật
ngọt
lung
lay,
nào
ngờ
tình
em
đổi
thay
Your
sweet
words
wavered,
I
never
expected
your
love
to
change
Bờ
môi
ấm
áp
chẳng
còn
dành
riêng
mỗi
anh
Your
warm
lips
are
no
longer
reserved
for
me
Anh
đã
quen
tiếng
nói
cười
của
em
I
was
accustomed
to
the
sound
of
your
laughter
Giờ
một
mình
lê
bước
trong
mưa
nhòa
Now
I
walk
alone
in
the
pouring
rain
Mới
biết
ta
chẳng
còn
nhau
rồi
I've
just
realized
we're
over
Lời
thề
chăn
gối
chẳng
còn
thiêng
liên
với
ai
Our
vows
are
no
longer
sacred
to
either
of
us
Một
lần
gian
dối
xin
người
đừng
hứa
đến
tương
lai
After
a
betrayal,
please
don't
promise
me
a
future
Nếu
sẽ
có
cầu
vồng
đêm
mưa
If
there
is
a
rainbow
after
the
storm
Thì
từng
chồi
non
đã
chết
lại
Then
the
dead
buds
will
bloom
again
Mới
biết
ta
chẳng
còn
nhau
rồi
I've
just
realized
we're
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.